
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před
prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující návod k
použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro
uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro
budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte
jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení
WB-10653:
1 x stojící sušák na prádlo
1 x návod k použití
WB-10654:
1 x nástěnný sušák na prádlo
1 x materiál pro montáž na stěnu
1 x návod k použití
Technické údaje
Datum výroby (měsíc/rok):
02/2022
WB-10653:
Rozměry v rozloženém stavu:
cca 74 x 43 x 100 cm (D x Š x V)
Rozměry ve složeném stavu:
cca 74 x 61 x 8,5 cm (D x Š x V)
Maximální celkové zatížení: 10 kg
WB-10654:
Rozměry v rozloženém stavu:
cca 71 x 59 x 45 cm (D x Š x V)
Rozměry ve složeném stavu: cca 71 x 8 x 45 cm (D x Š x V)
Maximální celkové zatížení: 3 kg
Použití v souladu s určením
Tento výrobek je určen pouze pro soukromé použití a není
určen pro komerční použití. Výrobek je vhodný pro použití v
interiéru i na zastřešených terasách a balkónech.
Bezpečnostní upozornění
Nebezpečí ohrožení života!
• Nikdy nenechávejte děti s obalovým materiálem bez
dozoru. Hrozí nebezpečí udušení.
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at
kende, inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anven-
delsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert
sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregi-
ves til en tredjepart.
Leveringsomfang
WB-10653:
1 x stående tørrestativ
1 x brugervejledning
WB-10654:
1 x vægmonteret tørrestativ
1 x vægmonteringsmateriale
1 x brugervejledning
Tekniske data
Fremstillingsdato (måned/år):
02/2022
WB-10653:
Mål udfoldet: ca. 74 x 43 x 100 cm (L x B x H)
Mål sammenklappet: ca. 74 x 61 x 8,5 cm (L x B x H)
Maksimale samlede bæreevne: 10 kg
WB-10654:
Mål udfoldet: ca. 71 x 59 x 45 cm (L x B x H)
Mål skubbet sammen: ca. 71 x 8 x 45 cm (L x B x H)
Maksimale samlede bæreevne: 3 kg
Tilsigtet brug
Dette produkt er kun designet til privat brug og er ikke bereg-
net til kommerciel brug. Produktet er velegnet til indendørs
brug samt til overdækkede terrasser og altaner.
Sikkerhedsinstruktioner
Livsfare!
• Efterlad aldrig børn uden opsyn med emballagen. Der er
risiko for kvælning.
Fare for kvæstelser!
• Produktet er ikke et legetøj til børn.
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo
di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad
utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni
d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti
di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste
istruzioni d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi,
consegnare tutti i documenti insieme all’articolo.
Dotazione
WB-10653:
1 x stendibiancheria da pavimento
1 x istruzioni d’uso
WB-10654:
1 x stendibiancheria da parete
1 x materiale per il montaggio a parete
1 x istruzioni d’uso
Dati tecnici
Data di produzione (mese/anno):
02/2022
WB-10653:
Dimensioni da aperto: circa 74 x 43 x 100 cm (Lu x La x A)
Dimensioni da piegato: circa 74 x 61 x 8,5 cm (Lu x La x A)
Carico totale massimo: 10 kg
WB-10654:
Dimensioni da aperto: circa 71 x 59 x 45 cm (Lu x La x A)
Dimensioni da ripiegato: circa 71 x 8 x 45 cm (Lu x La x A)
Carico totale massimo: 3 kg
Uso previsto
Questo articolo è progettato solo per uso privato e non è
destinato all’uso commerciale. L’articolo è adatto sia per
l’uso interno che per terrazze e balconi coperti.
Istruzioni di sicurezza
Pericolo di vita!
• Non lasciare mai i bambini senza sorveglianza con il
materiale d’imballaggio. Sussiste il rischio di soffoca-
mento.
Čestitamo!
Z nakupom ste se odločili za visokokakovosten izdelek. Pred
prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
V ta namen natančno preberite naslednje
navodilo za uporabo.
Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za navedena pod-
ročja uporabe. To navodilo za uporabo skrbno hranite. Če
boste izdelek predali tretjim osebam, zraven priložite vso
dokumentacijo.
Vsebina kompleta
WB-10653:
1x stoječi sušilni stroj
1x navodila za uporabo
WB-10654:
1x stenski sušilnik za perilo
1x material za stensko montažo
1x navodila za uporabo
Tehnični podatki
Datum izdelave (mesec/leto):
02/2022
WB-10653:
Mere, odprt: pribl. 74 x 43 x 100 cm (D x Š x V)
Mere, zaprt: pribl. 74 x 61 x 8,5 cm (D x Š x V)
Največja skupna obremenitev: 10 kg
WB-10654:
Mere, odprt: pribl. 71 x 59 x 45 cm (D x Š x V)
Mere, stisnjen skupaj: pribl. 71 x 8 x 45 cm (D x Š x V)
Največja skupna obremenitev: 3 kg
Predvidena uporaba
Ta izdelek je razvit samo za zasebno uporabo in ni določen
za poslovno uporabo. Izdelek je primeren za uporabo v
notranjih prostorih ter na pokritih terasah in balkonih.
Varnostni napotki
Smrtna nevarnost!
• Otrok nikoli ne puščajte z embalažnim materialom brez
nadzora. Obstaja nevarnost zadušitve.
Nevarnost telesnih poškodb!
• Izdelek ni otroška igrača.
Szívből gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használat-
ba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alábbi használati
útmutatót.
A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendelte-
tésének megfelelően használja. Gondosan őrizze meg a
használati útmutatót. A termék továbbadásakor adja át az
összes kapcsolódó dokumentumot is.
A csomag tartalma
WB-10653:
1 x álló ruhaszárító állvány
1 x használati útmutató
WB-10654:
1 x falra szerelhető ruhaszárító
1 x falra szereléshez szükséges anyag
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Gyártási idő (hónap/év):
02/2022
WB-10653:
Méretek kihajtva: kb. 74 x 43 x 100 cm (H x Sz x Ma)
Méretek összecsukva: kb. 74 x 61 x 8,5 cm (H x Sz x Ma)
Maximális összterhelés: 10 kg
WB-10654:
Méretek kihajtva: kb. 71 x 59 x 45 cm (H x Sz x Ma)
Méretek összetolva: kb. 71 x 8 x 45 cm (H x Sz x Ma)
Maximális összterhelés: 3 kg
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék kizárólag magánhasználatra, nem pedig keres-
kedelmi használatra készült. A termék beltéri használatra,
valamint fedett teraszokon és erkélyeken való használatra
alkalmas.
Biztonsági tudnivalók
Életveszély!
• Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a csoma-
golóanyag mellett. Fennáll a fulladásveszély.
Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia
obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo
venditore, non sono limitati dalla presente garanzia.
IAN: 385988_2107
Assistenza Italia
Tel.: 0236003201
Nebezpečí zranění!
• Výrobek není dětská hračka.
• Před použitím výrobku se ujistěte, že je dostatečně stabilní.
• Výrobek není prolézačka ani herní prvek! Dbejte na to,
aby se osoby, zejména děti, nevytahovaly na výrobek,
ani se o něj neopíraly. Výrobek se může převrátit nebo
spadnout.
Při rozkládání a skládání dávejte pozor na prsty. V
případě nepozornosti hrozí nebezpečí přiskřípnutí.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda není výrobek
poškozený nebo opotřebený. Výrobek smí být používán
pouze v bezvadném stavu!
• Zajistěte, aby výrobek správně smontovala kompetentní
osoba. V důsledku nesprávné montáže může dojít ke
zraněním a narušení bezpečnosti a funkčnosti.
• Zkontrolujte, zda je stěna vhodná pro montáž výrobku na
stěnu. Při instalaci na nevhodné povrchy stěn může dojít
ke zranění.
• Výrobek nelze použít pro odkládání nebo věšení jiných
předmětů než jen prádla.
WB-10653: Použití (obr. A)
Postavte výrobek na rovný povrch a rozložte jej. Vložte horní
tyč do zářezů a ujistěte se, že zajišťovací háčky nahoře
bezpečně zaskočily, aby se zabránilo náhodnému složení.
Upozornění: Produkt nepokládejte na choulostivé pod-
lahy, protože by mohl poškrábat povrch.
WB-10654: Montáž na stěnu (obr. B)
K montáži výrobku na stěnu potřebujete vrtačku a vhodný
křížový šroubovák (není součástí dodávky).
1. Sestavte výrobek podle obr. B.
2. Respektujte maximální zatížení výrobku.
Upozornění: Dodávaný materiál pro montáž na stěnu
není vhodný pro všechny typy stěn. Ohledně montážního
materiálu (hmoždinky a šrouby) vhodného pro použití pro
vaše zdivo se informujte u odborného prodejce.
Skladování, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, vždy jej skladujte na čistém a
suchém místě při pokojové teplotě.
Čistěte pouze suchou čisticí utěrkou.
DŮLEŽITÉ! Nikdy výrobek nečistěte agresivními čisticími
prostředky.
• Før du bruger produktet, skal du sørge for, at det står
stabilt.
• Produktet er ikke et klatre- eller legeredskab! Sørg for, at
personer, især børn, ikke trækker i, eller læner sig op ad
produktet. Produktet kan vælte eller falde ned.
Pas på dine fingre, når du åbner og lukker. Hvis du
ikke er forsigtig, er der risiko for at komme i klemme.
• Kontroller produktet for skader eller slid før hver brug.
Produktet må kun bruges i perfekt stand!
• Sørg for, at produktet er korrekt samlet af en kompetent
person. Forkert montering kan føre til skader og forringe
sikkerhed og funktion.
• Tjek om væggen er egnet til vægmontering af produktet.
Uegnede vægoverflader kan føre til personskader.
• Produktet må ikke bruges som en hylde- eller opbevarings-
mulighed.
WB-10653: Anvendelse (fig. A)
Placer produktet på en plan overflade og fold det ud. Indsæt
den øverste stang i indhakkene, og sørg for, at sikrings-
krogene er sikkert låst i toppen for at forhindre utilsigtet
sammenfoldning.
WB-10654: Vægmontering (fig. B)
For at montere produktet på væggen skal du bruge en
boremaskine og en passende stjerneskruetrækker (medfølger
ikke).
1. Saml produktet som vist i fig. B.
2. Bemærk produktets maksimale bæreevne.
Bemærk: Det medfølgende vægmonteringsmateriale er
ikke egnet til alle vægtyper. Spørg din specialforhandler, hvil-
ket monteringsmateriale (dyvler og skruer), der skal bruges til
dit murværk.
Opbevaring, rengøring
Når produktet ikke er i brug, skal det altid opbevares et rent,
tørt sted ved stuetemperatur.
Tør kun af med en ren rengøringsklud.
VIGTIGT! Rengør aldrig med skrappe rengøringsmidler.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Bortskaf artikel og emballage i overensstemmelse med lokalt
gældende forskrifter. Emballagematerialer som f.eks. plastpo-
ser hører ikke hjemme i børnehænder. Opbevar emballagen
utilgængeligt for børn.
Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt.
Pericolo di lesioni!
• L’articolo non è un giocattolo per bambini.
• Prima di usare l’articolo, assicurarsi che sia ben stabile.
• L’articolo non è un dispositivo per arrampicarsi o giocare!
Assicurarsi che le persone, specialmente i bambini, non si
sollevino e non si appoggino all’oggetto. L’articolo può
rovesciarsi o cadere.
Fare attenzione alle dita nell’aprirlo e nel piegarlo. In
caso di disattenzione, esiste il rischio di lesioni dovute
allo schiacciamento.
• Controllare che l’articolo non presenti danni o segni di
usura prima di ogni utilizzo. L’articolo può essere utilizzato
solo in condizioni perfette!
• Assicurarsi che l’articolo sia installato correttamente da
una persona competente. Un montaggio scorretto può
portare a lesioni e compromettere la sicurezza e il funzio-
namento.
• Verificare che la parete sia adatta al montaggio dell’arti-
colo. I substrati murali inadatti possono causare lesioni.
• L’articolo non deve essere usato come un ripiano o una
mensola qualsiasi.
WB-10653: Utilizzo (Fig. A)
Posizionare l’articolo su una superficie piana e aprirlo. Inse-
rire l’asta superiore nelle tacche, assicurandosi che i ganci di
sicurezza nella parte superiore siano saldamente bloccati in
posizione per evitare il ripiegamento involontario.
Nota: non posizionare l’articolo su pavimenti sensibili
perché potrebbe graffiare la superficie.
WB-10654: Montaggio a parete
(Fig. B)
Per montare l’articolo sulla parete, sono necessari un tra-
pano e un cacciavite a croce adatto (non inclusi).
1. Assemblare l’articolo come mostrato in Fig. B.
2. Rispettare il carico massimo dell’articolo.
Nota: il materiale fornito per il montaggio a parete non è
adatto a tutti i tipi di muro. Chiedere al proprio rivenditore
specializzato quale materiale per il montaggio (tasselli e viti)
utilizzare per la propria muratura.
Conservazione, pulizia
In caso di non utilizzo conservare l’articolo sempre in un
luogo asciutto e pulito a temperatura ambiente.
Pulire solo con un panno asciutto.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
• Pred uporabo se prepričajte, da je izdelek pravilno
stabilen.
• Izdelek ni plezalna ali igralna oprema! Prepričajte se, da
osebe, zlasti otroci, izdelka ne vlečejo ali se naslanjajo
nanj. Izdelek se lahko prevrne ali pade.
Pri odpiranju in zapiranju pazite na prste. Če niste
previdni, obstaja nevarnost telesnih poškodb zaradi
stisnjenja.
• Izdelek pred vsako uporabo preverite glede poškodb ali
obrabe. Izdelek je dovoljeno uporabljati le v brezhibnem
stanju!
• Prepričajte se, da izdelek pravilno namesti strokovnjak.
Nepravilno izvedena montaža lahko povzroči telesne
poškodbe ter poslabša varnost in delovanje.
• Preverite, ali je stena primerna za montažo izdelka na
steno. Neustrezna stenska podloga lahko povzroči telesne
poškodbe.
• Izdelka se ne sme uporabljati za kakršno koli odlaganje
ali shranjevanje.
WB-10653: Uporaba (sl. A)
Izdelek postavite na ravno površino in ga odprite. Zgornjo
palico vstavite v zareze in se prepričajte, da so pritrdilni
kavlji zgoraj varno zaklenjeni, da preprečite nenamerno
zapiranje.
Napotek: izdelka ne postavljajte na občutljiva tla, ker
lahko ta razpraska površino.
WB-10654: montaža na steno (sl. B)
Za montažo izdelka na steno potrebujete vrtalnik in ustrezen
križni izvijač (nista priložena vsebini kompleta).
1. Namestite izdelek, kot je prikazano na sl. B.
2. Upoštevajte največjo obremenitev izdelka.
Napotek: Priloženi material za montažo na steno ni prime-
ren za vse vrste sten. Posvetujte se s svojim specializiranim
prodajalcem o montažnem materialu (moznikih in vijakih), ki
ga boste uporabili za vašo steno.
Shranjevanje, čiščenje
Ko izdelka ne uporabljate, ga vedno suhega in čistega
shranite na sobni temperaturi.
Obrišite ga samo s suho krpo za čiščenje.
POMEMBNO! Nikoli ga ne čistite z ostrimi čistilnimi sredstvi.
Napotki za odlaganje v smeti
Izdelek in embalažne materiale zavrzite v skladu z aktu-
alnimi lokalnimi predpisi. Embalažni materiali, npr. folijske
vrečke, ne sodijo v roke otrok. Embalažni material shranite
otrokom nedosegljivo.
Sérülésveszély!
• A termék nem gyerekjáték.
• Az elem használata előtt győződjön meg arról, hogy az
megfelelően stabilan áll-e.
• A tárgy nem mászóka vagy játékszer! Ügyeljen arra, hogy
az emberek - különösen a gyerekek - ne húzzák fel magu-
kat a termékbe kapaszkodva, vagy ne támaszkodjanak a
termékre. A termék felborulhat, illetve leeshet.
Kinyitáskor és összezáráskor ügyeljen ujjai épségére.
Figyelmetlenség esetén fennáll a zúzódás miatti
sérülés veszélye.
• Minden használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy nem
látszanak-e rajta sérülés vagy elhasználódás jelei. A
termék csak kifogástalan állapotban használható!
• Győződjön meg arról, hogy a terméket egy hozzáértő
személy szakszerűen szerelte össze. A helytelen összesze-
relés sérülésekhez vezethet, továbbá negatívan befolyásol-
hatja a biztonságot és a működést.
• Ellenőrizze, hogy a fal alkalmas-e a termék fali rögzítésé-
re. A nem megfelelő falfelületek sérüléseket okozhatnak.
• A termék nem használható egyéb rakodó vagy tároló helyként.
WB-10653: Használat (A. ábra)
Helyezze a tárgyat egy sík felületre, és nyissa ki azt. Illessze
be a legfelső rudat a hornyokba, ügyelve arra, hogy a
biztosító kampók fent biztonságosan reteszelve legyenek,
megakadályozva így a véletlen összecsukódást.
Megjegyzés: A terméket ne állítsa kényes felületre, mert
összekarcolhatja a felületet.
WB-10654: Falra szerelés (B. ábra)
A termék falra szereléséhez egy fúróra és egy megfelelő
kereszthornyos csavarhúzóra van szüksége (nem tartozék).
1. Szerelje össze a terméket a B. ábra szerint.
2. Vegye figyelembe a termék maximális terhelhetőségét.
Megjegyzés: A mellékelt fali rögzítőanyag nem minden
faltípushoz alkalmas. A falazatához megfelelő rögzítőanya-
gokról érdeklődjön a szakkereskedőjénél (tiplik és csavarok).
Tárolás, tisztítás
Használaton kívül mindig száraz és tiszta állapotban, szoba-
hőmérsékleten tárolja a terméket.
Csak száraz tisztítókendővel törölje le.
FONTOS! Soha ne tisztítsa erős tisztítószerekkel.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvényes helyi elő-
írásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A csomagolóanya-
gok, pl. nylonzacskók, nem kerülhetnek gyermekek kezébe.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu podle
aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např.
fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál
uchovávejte z dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé materiály pro
recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu -
který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikující-
ho materiál.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DEL-
TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým
privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení.
Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu
opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např.
vypínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl po-
užíván neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli
v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného
rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu
k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje
vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které
nevyplývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty
po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si pro-
sím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky
se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměně-
né a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou
horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud
se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby
– bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní
cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky
vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
IAN: 385988_2107
Servis Česko
Tel.: 800143873
Genbrugskoden anvendes til mærkning af forskellige
materialer med henblik på genvinding. Koden består
af genbrugssymbolet – som afspejler genvindings-
kredsløbet – og et nummer, der kendetegner materialet.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kon-
trol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private
slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist)
i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun
for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke
dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes
som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet
af glas.
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet
anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det
tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder
ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i
betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er
tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge
af ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod
fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale
kvittering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af repa-
ration i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr.
kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede
dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående
servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil
vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte
varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere
rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garanti-
krav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne
garanti.
IAN: 385988_2107
Service Danmark
Tel.: 32 710005
Smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in conformità
con le direttive locali in vigore. I materiali di imballaggio,
come ad esempio le pellicole, non devono essere alla por-
tata dei bambini. Conservare i materiali di imballaggio in un
luogo non raggiungibile per i bambini.
Smaltire i prodotti e gli imballaggi in modo ecologi-
co.
Il codice di riciclaggio ha lo scopo di contrassegnare
i diversi materiali al fine di introdurli nel ciclo di
riutilizzo (recycling). Il codice è composto dal
simbolo del riciclo, che dovrebbe rappresentare il ciclo del
riutilizzo, e un numero che indica di che materiale si tratta.
Avvertenze sulla garanzia e sulla
gestione dei servizi di assistenza
L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto
un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre
anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia)
sulla base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale solo
per i vizi di materiale e di lavorazione. La garanzia non si
estende alle parti soggette ad un normale degradamento
e che siano quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad
usura (ad es. le batterie) né ai pezzi fragili come ad es.
interruttori, batterie ricaricabili oppure pezzi in vetro.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a
casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo,
oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni
previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in
caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzio-
ni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un
vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile
ad una delle circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro
il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale
di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino origi-
nale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito
di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia,
della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di
accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sostituite
oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di
assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi
via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garan-
zia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di
acquisto.
Izdelke in embalažo odstranite okolju prijazno.
Koda za recikliranje označuje različne materiale za
vračanje v reciklirni krog. Vsebuje simbol za
recikliranje, ki označuje reciklirni krog, in številko, ki
označuje material.
Napotki za garancijo in
izvajanje servisne storitve
Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod stalno
kontrolo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH zaseb-
nim končnim kupcem od datuma nakupa (garancijskega
obdobja) v skladu z naslednjimi določbami odobri triletno
garancijo na to postavko. Garancija velja samo za napake v
materialu in obdelavi. Garancija ne velja za dele, ki so pod-
vrženi običajni obrabi in jih je zato treba šteti za obrabljive
dele (npr. baterije), in za lomljive dele, kot so npr. stikala,
akumulatorji ali deli iz stekla.
Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil izdelek
uporabljen nepravilno ali pretirano ali če ni bil uporabljen
v okviru predvidenega namena ali predvidenega obsega
uporabe ali če niso bile upoštevane specifikacije v navodilih
za uporabo, razen če končni kupec lahko dokaže, da gre
za napako v materialu ali izdelavi, ki ne temelji na eni od
zgoraj navedenih okoliščin.
Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v garancijskem
roku ob predložitvi originalnega računa. Zato originalni
račun shranite. Garancijski čas se zaradi morebitnih popravil
na podlagi garancije, zakonskega jamstva ali kulance ne
podaljša. To velja tudi za zamenjane in popravljene dele.
Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj na-
vedeno servisno številko za nujne primere ali stopite z nami
v stik po elektronski pošti. Če obstaja garancijski primer, vam
bomo izdelek po naši izbiri brezplačno popravili, zamenjali
ali pa vam bomo povrnili kupnino. Druge pravice iz garanci-
je ne obstajajo.
Ta garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic, še posebej
garancijskih zahtevkov do prodajalca.
IAN: 385988_2107
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek
v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-
njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od datuma izročit-
ve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garan-
cijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter
dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka mo-
rajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku
garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahaja-
jo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
A csomagolóanyagot gyermekek számára hozzá nem férhe-
tő helyen tárolja.
A terméket és csomagolását környezetbarát módon
selejtezze le.
Az újrahasznosító kód a különböző anyagokat jelöli,
hogy azok nyersanyagként újrahasznosíthatók
legyenek. A kód az újrahasznosítás jelből - értsd: az
újrahasznosítás körforgás jelölése - és egy számból áll, ami
adott anyagot jelöl.
A garanciával és a szerviz lebonyolí-
tásával kapcsolatos útmutató
A termék nagy gondossággal és állandó ellenőrzés mellett
készült. A DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH privát
végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három
év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö-
vetkező rendelkezések szerint. A garancia csak anyaghibára
és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a
szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek
tekintendő alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny
alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorok-
ra vagy az üvegből készült alkatrészekre.
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűt-
lenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az
előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen
kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a
végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldol-
gozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények
valamelyikéből ered.
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az
eredeti pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthető.
Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot.
A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság
alapján végzett esetleges javítások a garancia időtartamát
nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított
alkatrészekre is.
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi szerviz-
vonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális
esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen
megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garan-
ciából további jogok nem következnek.
A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait,
különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigé-
nyét..
IAN: 385988_2107
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
CZ
DK IT
SIHUIT
CZ
DK IT
SIHU
CZ
DK IT
SI SIHU
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred
prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na použi-
vanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený
účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj
všetky podklady.
Obsah dodávky
WB-10653:
1x stojanový sušiak na bielizeň
1x návod na použitie
WB-10654:
1x nástenný sušiak na bielizeň
1x materiál na montáž na stenu
1x návod na použitie
Technické údaje
Dátum výroby (mesiac/rok):
02/2022
WB-10653:
Rozmery v rozloženom stave: cca 74 x 43 x 100 cm
(D x Š x V)
Rozmery po zložení: cca 74 x 61 x 8,5 cm (D x Š x V)
Maximálne celkové zaťaženie: 10 kg
WB-10654:
Rozmery v rozloženom stave: cca 71 x 59 x 45 cm
(D x Š x V)
Rozmery po zasunutí: cca 71 x 8 x 45 cm (D x Š x V)
Maximálne celkové zaťaženie: 3 kg
Používanie v súlade s určením
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie a nie je ur-
čený na komerčné použitie. Výrobok je vhodný do interiéru,
ako aj na zastrešené terasy a balkóny.
Bezpečnostné upozornenia
Ohrozenie života!
• Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiá-
lom. Hrozí udusenie.
Nebezpečenstvo poranenia!
• Výrobok nie je hračka pre deti.
• Pred použitím výrobku sa uistite, že je stabilný.
• Výrobok nie je preliezka ani zariadenie na hranie!
Dbajte na to, aby sa osoby, najmä deti, nenaťahovali za
výrobkom ani sa oň neopierali. Výrobok sa môže prevrátiť
alebo spadnúť.
Pri rozkladaní a sklápaní dávajte pozor na prsty.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia pomliaždením pri
nepozornosti.
• Pred každým použitím skontrolujte poškodenia alebo
opotrebenie výrobku. Výrobok je možné používať len v
bezchybnom stave!
• Uistite sa, že odborník výrobok správne zmontoval.
Nesprávna montáž môže viesť k poraneniam a narušiť
bezpečnosť a funkčnosť.
• Skontrolujte, či je stena vhodná na montáž výrobku na ste-
nu. Nevhodné povrchy môžu mať za následok poranenia.
• Výrobok sa nesmie používať ako úložná alebo odstavná
plocha.
WB-10653: Použitie (obr. A)
Umiestnite výrobok na rovný povrch a rozložte ho. Najvrch-
nejšiu tyč vložte do zárezov a uistite sa, že poistné háčiky
sú hore bezpečne zaistené, aby sa zabránilo náhodnému
sklopeniu.
Upozornenie: Neumiestňujte výrobok na citlivé podlahy,
pretože by mohol poškriabať povrch.
WB-10654: Montáž na stenu (obr. B)
Na montáž výrobku na stenu potrebujete vŕtačku a vhodný
krížový skrutkovač (nie je súčasťou obsahu dodávky).
1. Zmontujte výrobok tak, ako je znázornené na obr. B.
2. Dbajte na maximálne zaťaženie výrobku.
Upozornenie: Dodávaný materiál na montáž na stenu nie
je vhodný pre všetky typy stien. Informujte sa v špecializo-
vanej predajni o montážnom materiáli (rozperky a skrutky),
ktorý je použiteľný pre vaše murivo.
Skladovanie, čistenie
Keď výrobok nepoužívate, skladujte ho vždy na suchom a
čistom mieste pri izbovej teplote.
Čistite iba suchou čistiacou handričkou.
DÔLEŽITÉ! Nikdy nečistite agresívnymi čistiacimi prostried-
kami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi
miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové
vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte
mimo dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia rôznych
materiálov na navrátenie do obehu opätovného
využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - kto-
rý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a
číslo označujúce materiál.
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kon-
trolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH súkromným koncovým užívateľom
trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení
nasledovných podmienok. Záruka platí len na chyby materi-
álu a spracovania. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú
bežnému opotrebeniu a preto ich možno považovať za
opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov,
napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené
zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal
neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie
alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané
pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ
preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, kto-
rá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred-
ložení originálu pokladničného dokladu. Originál poklad-
ničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa
kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo
ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú
Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-ma-
ilu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej
voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu
cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči
príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 385988_2107
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
SK SK SK
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo de gran
calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por
primera vez.
Para ello, lea detenidamente las siguientes
instrucciones de uso.
Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos
de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de
uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso
de traspasar el artículo a terceros.
Volumen de suministro
WB-10653:
1 x tendedero de pie
1 x instrucciones de uso
WB-10654:
1 x tendedero de pared
1 x material de montaje para pared
1 x instrucciones de uso
Datos técnicos
Fecha de fabricación (mes/año):
02/2022
WB-10653:
Dimensiones desplegado:
aprox. 74 x 43 x 100 cm (largo x ancho x alto)
Dimensiones plegado:
aprox. 74 x 61 x 8,5 cm (largo x ancho x alto)
Carga total máxima: 10 kg
WB-10654:
Dimensiones desplegado:
aprox. 71 x 59 x 45 cm (largo x ancho x alto)
Dimensiones plegado:
aprox. 71 x 8 x 45 cm (largo x ancho x alto)
Carga total máxima: 3 kg
Uso previsto
Este artículo está diseñado únicamente para uso particu-
lar y no está destinado para uso comercial. El artículo es
apto tanto para interiores como para terrazas y balcones
techados.
Instrucciones de seguridad
¡Peligro mortal!
• Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de
embalaje. Existe riesgo de asfixia.
¡Peligro de lesiones!
• El artículo no es un juguete para niños.
• Antes de utilizar el artículo, asegúrese de que está bien
estabilizado.
• ¡El artículo no es un dispositivo para escalar o jugar! Ase-
gúrese de que las personas, especialmente los niños, no
tiren del artículo hacia arriba ni se apoyen en el mismo. El
artículo puede volcar o caerse.
Cuidado con los dedos al abrir y cerrar. En caso de
descuido, existe el riesgo de lesiones por aplasta-
miento.
• Compruebe si el artículo está dañado o desgastado antes
de cada uso. ¡El artículo solo puede utilizarse en perfecto
estado!
• Asegúrese de que el artículo sea instalado correctamente
por una persona competente. Un montaje incorrecto
puede provocar lesiones y perjudicar la seguridad y el
funcionamiento.
• Compruebe que la pared es adecuada para montar el
artículo. Los sustratos de pared inadecuados pueden
provocar lesiones.
• El artículo no debe ser utilizado como otro tipo de alma-
cenamiento o estante.
WB-10653: Uso (fig. A)
Coloque el artículo sobre una superficie plana y des-
pliéguelo. Introduzca la barra superior en las muescas,
asegurándose de que los ganchos de seguridad de la parte
superior estén firmemente bloqueados para evitar que se
pliegue involuntariamente.
Nota: no coloque el artículo sobre pisos delicados, pues
este podría arañar la superficie.
WB-10654: Montaje en la pared
(fig. B)
Para montar el artículo en la pared, necesitará un taladro y
un destornillador de estrella apropiado (no incluido).
1. Monte el artículo como se muestra en la figura B.
2. Tenga en cuenta la carga máxima del artículo.
Nota: El material de montaje para pared suministrado no
es adecuado para todos los tipos de pared. Consulte a su
distribuidor especializado sobre el material de instalación
(tacos y tornillos) que debe utilizar para su mampostería.
Almacenamiento, limpieza
Cuando no utilice el artículo, guárdelo siempre seco y limpio
a temperatura ambiente.
Limpiar sólo con un paño de limpieza seco.
¡IMPORTANTE! No limpiar nunca con productos de limpie-
za agresivos.
Indicaciones para la eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la
normativa legal local en la actualidad. No deje material
de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños.
Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible
para éstos.
Deseche los productos y embalajes de manera
respetuosa con el medio ambiente.
El código de reciclaje sirve para identificar diversos
materiales para reincorporarlos en el ciclo de
reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje,
el cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de un
número que identifica el material.
Indicaciones relativas a la garantía y
la gestión de servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a
controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particu-
lares una garantía de tres años a contar desde la fecha de
compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones
que se exponen a continuación. La garantía tiene validez
únicamente para fallos del material y fabricación. La garan-
tía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así
como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores,
baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha
realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que
no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso
previstos o si no se ha observado lo recogido en el instruc-
ciones de uso, a no ser que el cliente final demuestre que
existen fallos del material o fabricación no derivados de una
de las circunstancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán
presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el
comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que
conserve el comprobante de compra original.
El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún
tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la
garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se
aplica también a las piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del
servicio de atención al cliente que se indica a continuación
o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.
Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección,
repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le
restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía
no se derivan otros derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmen-
te los derechos de garantía frente al vendedor correspon-
diente.
IAN: 385988_2107
Servicio España
Tel.: 900 984 989
ES ES
ES ES
Pridružite se pogovoru o tem izdelku
Tukaj lahko delite svoje mnenje o AquaPur IAN 385988 Zložljivo stojalo za sušenje. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.