Priročnik Crivit IAN 278509 Števec korakov

Potrebujete priročnik za vaš Crivit IAN 278509 Števec korakov? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 2 pogosto zastavljeni vprašanji, 1 komentar in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

GB GB GB GB GB GB GB GB
GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB
GB GB GB
HU HU
A termék a következő üzemmódokkal
rendelkezik:
Óra- mód
Az LC-kijelző
1
mutatja az aktuális órát és a napot.
STEP (lépés) üzemmód:
Kijelzésre kerül az aktuális napon megtett lépések
száma és az aktívan töltött idő.
Útmutatás: A termék 10 lépéses szűrővel van
felszerelve a lépésszám pontosságának növelése
érdekében. Ez legalább 10 lépést igényel a szen-
zor felé, hogy az felismerje a használó aktív visel-
kedését a sebesség- és távolságmérés tekintetében.
A lépésszmláló kezdeti kijelző ezért 10 fölött lesz.
Nyomja meg többször a SET-gombot
3
az
aktívidő-, a szakasz-, a kalóriafogyasztás és a
zsírégetés STEP-módban történő kijelzése
közötti lapozáshoz.
HU
Previous Day Mode and 7-day storage:
The number of steps, exercise time, distance comple-
ted, calorie counter and fat burnt per day is saved
automatically by the product. The values are re-set
respectively at 0:00 o‘clock.
Press the SET button
3
repeatedly to browse
through the saved data from the last 7 days,
total week record for the last 7 days and the
accumulated total trip distance ODO (km).
Activating background
lighting
Press the MODE button
2
for approx. 3 sec-
onds. The backlight illuminates for 3 seconds.
Energy savings mode
If the product is not used for approx. three
minutes, it switches automatically to the energy
savings mode. The LC-display
1
only indicates the
time.
14
PM symbol (afternoon in 12hr format)
15
Display for low battery warning
16
Number of steps
NOTE: The LC display
1
of the product cannot
be switched off. However, the power consumption
required to operate the LCD is very low and com-
parable to that of a wristwatch.
Technical Data
Measuring method: sensor
Step display: 0–99999 steps
Distance display: 0–9999 km
Calorie display: 0–99999 kcal
Adjustable user weight: 30–219 kg (can be
set to 1 kg accuracy)
Default: 50 kg
Body height: 100–249 cm
Default: 150 cm
Adjustable step length: 25–249 cm
HU HU HU HU HU HU HU HU HU
Re-set the product
Complete re-set
Keep the MODE
2
and the SET button
3
si-
multaneously pressed. All stored data will be
deleted. The product then switches back into
the set-up mode.
Setting Clock
Note: You may also change the time without
losing the stored training data.
In the time mode, keep the SET button pressed
until TIME is displayed on the LC-display.
To change the time, proceed as described in
the chapter „Set mode“.
Replacing batteries
Note: All stored data will be deleted when you
remove the batteries.
Note: Please ensure the LC-Display is protected
from scratches when replacing batteries.
Proceed with changing the batteries as illus-
trated in Ill. B.
Ensure correct polarity. This is indicated in the
battery compartment.
Start-up
Using the product
Wear the product as described below:
You can securely attach the product to your trouser
belt by means of the belt clip
7
(see fig. C, E), put
in your trouser pocket, or hang it around your neck.
Read the following instructions to obtain an accu-
rate measurement:
Put the product in your front trouser pocket and
not in your back pockets.
Ensure that the product lies securely against
your body / clothing in order to obtain an ac-
curate measurement.
Add a cord to hang the product around your
neck. Use the fastening eye on the left of the
product.
Note: Do not hang the product around your neck
when you are jogging or running.
The product now registers the impacts of the body
and records the number of steps covered, the dis-
tance covered, the calories burnt and the time re-
quired. You can read the values in the LC display
1
, as described in chapter „Prior to start-up“. You
can also read the data from the last 7days and
the entire number of steps walked during the last
7 days.
Note: The recorded values are approximate. A
varying step length and external factors such as
clothing, terrain etc. can hinder exact measurement.
Troubleshooting
The product contains electronic components. There-
fore, interference may occur when it is near devices,
which transmit radio signals.
If error messages appear in the display, remove
these devices from the proximity of the product. In
the event of such malfunctions, remove the batteries
briefly and reinsert them.
Cleaning and Care
Never use liquids or abrasive cleaning agents
as they could damage the product.
Only the exterior of the product should be
cleaned with a soft, dry and lint-free cloth.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
In the interest of the environment, do not
throw out your product with your house-
hold refuse. Take it to a suitable centre
where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC and its
Maintenance
At longer time the product is not used, take out
the battery and change it as described in the
chapter “Replacing batteries “
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. The Green
Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
amendments. Return batteries and / or the product
to the provided recycling facilities.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household waste.
They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, dispose of used
batteries through your municipal collection site.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
Lépésszámláló
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke
mellett döntött. A használati utasítás ezen termék
része. A biztonságra, a használatára és a meg-
semmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartal-
mazza. A termék használata előtt ismerje meg az
összes használati és biztonsági tudnivalót. A termé-
ket csak a leírtak szerint és a megadott felhaszná-
lási területeken alkalmazza. A termék harmadik
személy számára való továbbadása esetén
kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék regisztrálja a megtett lépéseket, a megtett
utat, az ahhoz szükséges időt és a kalória
felhasználást. A termék csak magánfelhasználásra
való és nem alkalmas orvosi adatok regisztrálására.
Alkatrészleírás
Termék:
1
LC- kijelző
2
MODE-gomb (Mód)
3
SET-gomb
4
Elemrekesz fedél
5
Elemrekesz
6
Sokkológátló gyűrű
7
Öv-csíptető
Kijelző:
8
Hét-kijelző
9
Kalória-kijelzés
10
km / m óránként
11
Gramm-jel (zsírégetés)
12
Lépésszámláló be/ ki
13
Nap-kijelzés
14
PM-jelzés (12-órás. - formátum)
15
Alacsony elem-töltésállapot kijelzés
16
Lépésszám
TUDNIVALÓ: A termék LC-kijelzőjét
1
nem le-
het kikapcsolni. Az LC- kijelző üzeméhez szükséges
áramfogyasztás nagyon kicsi és egy karóra áram-
fogyasztásához hasonlítható.
Műszaki adatok
Mérési módszer: szenzor
Lépésszám kijelzés: 0–99999 lépés
Távolság kijelzés: 0–9999 km
Kalória kijelzés: 0–99999 kcal
Beállítható
felhasználói testsúly: 30–219 kg (1 kg-os
pontossággal beállítható)
Előzetes beállítás: 50 kg
Testmagasság: 100–249 cm
Előre beállított érték: 150 cm
Beállítható lépéshossz: 25–249 cm
Előre beállított érték: 62 cm
Idő-formátum: 12 / 24 órás
Elem: 1 elem CR2032 (3 V
(egyenáram), Lítium)
Megengedett
hőmérséklet tartomány: 0–50 °C
A csomag tartalma
1 Lépésszámláló
1 Elem CR2032 (3 V
(egyenáram), Lítium)
1 Használati útmutató
Biztonság
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes
biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági
tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett
mulasztások áramütést, tűz kitörését és / vagy
súlyos sérüléseket okozhatnak.
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
Általános biztonsági
utasítások
A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, vala-
mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szel-
lemi képességgel élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással rendelkező szemé-
lyek csak felügyelet mellett, illetve a termék
biztonságos használatára vonatkozó felvilágo-
sítás és a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak
a termékkel. A tisztítást és az ápolást gyerme-
kek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ne vegye üzembe a terméket, ha az sérült. A
sérült termékek áramütés általi életveszélyt
jelentenek!
Ne tegye ki a terméket
– extrém hőmérsékletnek,
– közvetlen napsugárzásnak,
– nedvességnek/vagy esőnek.
Ellenkező esetben a termék károsodhat.
Vegye figyelembe, hogy azokra a károsodá-
sokra, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a
használati utasítás figyelmen kívül hagyása,
vagy a feljogosítással nem rendelkező szemé-
lyek beavatkozása okozott, a garancia nem
érvényes.
Semmiképpen se szedje szét a terméket. A
szakszerűtlen javítások következtében a fel-
használó számára jelentős veszélyek állnak
fenn. Javításokat csak szakemberekkel
végeztessen.
Óvja a terméket nedvességtől és folyadéktól.
Soha ne merítse a terméket vízbe, vagy más
folyadékba!
Biztonsági tudnivalók az
elemekkel kapcsolatban
FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Az ele-
meket le lehet nyelni, és az életveszélyes lehet.
Ha valaki egy elemet lenyelt, azonnal orvos-
hoz kell fordulnia.
Távoltsa el az elemeket a termékből, ha
azokat hosszabb ideig nem használta.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Soha ne töltse fel újra az
elemeket!
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra.
Ez az elemrekeszen van feltűntetve.
Behelyezés előtt szükség esetén tisztítsa meg
az elemek és a készülék érintkezőit egy száraz
kendővel.
Távolítsa el a lemerült elemeket azonnal a ter-
mékből. Az elemek fokozott kifolyásveszélye
áll fenn!
Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe!
A törvény minden fogyasztót kötelez arra,
hogy az elemeket szabályszerűen semmisítse
meg!
Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, ne
dobja a tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje
szét.
Ha nem veszi figyelembe az útmutatásokat,
akkor az elemek a végső feszültségük alá
merülhetnek le. Ebben az esetben kifolyás
veszélye áll fenn. Ha az elemek a termékben
kifolytak, a termék károsodásának az elkerülé-
sére vegye ki azokat azonnal a termékből!
Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és
nyálkahártyával való érintkezését. Ha az elem-
savhoz hozzáér, mossa le az érintett helyet
bőv vízzel és / vagy forduljon orvoshoz!
Csak a megadott típusú elemet alkalmazza.
Az üzembe helyezés előtt
Az első használat előtt távolítsa el a védőfóliát
az LC-kijelzőről
1
.
Ezt követően helyezzen be egy CR2032-es
típusú (3 V
(egyenáram) lítium) elemet az
elemrekeszbe
5
(ld. B-ábra).
Útmutatás: a termék ekkor egy rövid kijelző elle-
nőrzést végez. Valamennyi a kijelzőben kijelzett
szöveg kb. 1 másodpercre megjelenik. A termék
ekkor beállítási módra vált.
A termék most készen áll a beállításokra.
Üzemmód beállítása
A termék üzembevétele előtt be kell vinnie a saját
személyes adatait. Egymás után a következő érté-
keket tudja változtatni:
A különböző értékek közötti lapozáshoz
nyomja meg ismételve a MODE gombot
2
.
A kívánt érték jóváhagyásához nyomja meg a
SET -gombot
3
.
- Állítsa be a szakaszegységet (KM / mérföld).
Útmutatás: A szakaszegység váltásakor
(KM / mérföld) automatikusan váltja a súlyt (kg / lb),
hosszmértéket (cm / inch) és lépéshosszot is.
- Állítsa be az idő-formátumot (12 / 24 óra).
- Állítsa be az órákat (HR).
- Állítsa be a perceket (MIN).
- Állítsa be a másodperceket (SEC).
- Állítsa be a hét napját.
- Állítsa be a testsúlyát.
Útmutatás: Ügyeljen arra, hogy a súly megadá-
sakor számítsa be a járulékos terheket, úgymint a
ruházat, vagy a hátizsák súlyát is.
- Állítsa be a testmagasságát.
- Állítsa be a lépéshosszát.
Útmutatás: lépéshossz mérése.
1. Mérjen le egy 28 m-es távolságoz
Jelölje meg a start- és a célvonalat.
2. Számolja meg lépéseinek mennyiségét, amit
a 28 m -es szakaszhoz tesz meg.
3. Ossza el a 28 m-ert lépéseinek számával és
megkapja lépéshosszát.
Hagyja jóvá választását a SET-gomb megnyo-
másával.
Üzemmód választás
A különböző üzemmódok (óra, STEP (lépés),
valamint 7 napos tárolás) közötti lapozáshoz
nyomja meg ismételve a MODE gombot
2
.
Default: 62 cm
Time unit: 12 / 24 hr
Battery: 1 battery CR2032
(3 V
(direct
current), Lithium)
Permissable temperature range: 0–50 °C
Scope of delivery
1 Pedometer
1 Battery CR2032 (3 V
(direct current), Lithium)
1 Set of operating instructions
Safety
WARNING! Please read all the safety infor-
mation and instructions. Failure to observe the
safety information and instructions can result in
electric shock, fire and / or serious injury.
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!
General Safety
Instructions
This product can be used by children aged from
8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not use the product if damaged. Damaged
products represent a danger of death from
electric shock!
Do expose the product to
– extreme temperatures,
– to direct sunlight,
humidity / rain.
Otherwise it may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover
damage caused by incorrect handling, non-
compliance with the operating instructions or
interference with the product by unauthorised
individuals.
Never disassemble the product. Improper re-
pairs may result in considerable danger for the
user.
Always have repairs performed by a profes-
sional.
Keep the product dry. Never immerse the prod-
uct in water or other liquids.
Safety instructions
for batteries
WARNING! RISK OF FATAL INJURIES!
Batteries could be swallowed, which may be
life-threatening. If a battery has been swallowed,
seek medical help immediately.
Remove the battery from the product if it is not
going to be used for a prolonged period.
CAUTION! EXPLOSION HAZ-
ARD! The batteries may never be
recharged!
When inserting the battery ensure the correct po-
larity! This is indicated in the battery compart
ment.
Clean the battery and device contact before you
insert the battery with a dry cloth if necessary.
Remove the dead battery immediately from the
product. There is an increased risk of leaks!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose
of batteries in the proper manner!
Keep the battery out of reach of children, do not
throw the battery into fire, do not short-circuit
or take the battery apart.
If you do not observe these instructions, the
battery could be discharged beyond the cut-off
voltage. This will then pose a risk of leaking. If
the battery has leaked inside your product,
you should remove it immediately in order to
prevent damage to the product!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. Any part of the body coming into
contact with battery acid should be rinsed off
with a large amount of water and / or a doctor
should be contacted if necessary!
Use only the recommended battery type.
Before Initial Use
Remove the protective film from the LC display
1
before you use the product for the first
time.
Then place a battery type CR2032 (3 V
(direct current),
lithium) in the battery compart-
ment
5
(see Ill. B).
Note: The product will now perform a brief display
check. All displays will be shown for approx.1sec-
ond. The product then switches into the set-up mode.
Your product is now ready to be configured.
Setting the mode
You must enter your personal data before you use
the product for the first time. You can change the
following values successively:
Press the MODE button
2
repeatedly to
browse through the different values.
Press the SET button
3
to confirm the desired
value.
- Set the distance unit (km / mile).
Note: Changing the distance unit (km / mile) will
also change the unit for weight (kg / lb) and height
(cm / inch) and step length accordingly.
- Set the time format (12 / 24 hr).
- Set the hour (HR).
- Set the minutes (MIN).
- Set the seconds (SEC).
- Set the day of the week.
- Set your weight.
Note: Ensure when entering that you take addi-
tional weight into consideration such as clothing or
a backpack.
- Set your height.
- Set your step length.
Note: Measure the step length.
1. Measure a 28-meter distance. Mark the
starting and finishing line.
2. Count the number of steps you need to
finish the distance of 28 meters.
3. Divide 28 meters by the number of steps
and you will get the step length.
Confirm your setting by pressing the SET button.
Selecting the mode
Press the MODE button
2
repeatedly to
browse through the different modes (TIME,
STEP and 7-day storage modes).
The product is equipped with the
following modes:
Time Mode
The LC-Display
1
indicates the current time and
the day of the week.
STEP Mode:
The number of the measured steps of the current
day, as well as the trip time, are displayed.
Note: This product is equipped with 10-step-filter
to enhance the step count accuracy. This requires
at least 10 steps for the sensor to gather user’s trip
behavior for speed and distance calculation.
Hence the initial display of the step count will be
above 10.
Press the SET button
3
repeatedly to browse
through Trip time / Trip distance / Calories
used/ Fat burnt in STEP mode.
Trip time
The activity time of the product for the current day
is displayed.
Trip distance
The distance covered on the current day (in km).
Calories used and fat burnt:
The calories used and fat burnt (in g) on the current
day are displayed.
private use and is not suitable for the recording of
medical data.
Parts description
Product:
1
LC display
2
MODE button
3
SET button
4
Battery compartment cover
5
Battery compartment
6
Anti-shock ring
7
Belt clip
Display:
8
Week display
9
Calorie display
10
km / m per hour
11
Grams symbol (fat burn)
12
Pedometer on / off
13
Day display
Pedometer
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applica-
tions. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
The product records the number of steps you have
taken, the distance covered, the required time and
the calorie consumption. The product is only for
PEDOMETER
E
D
7
12
16
14
9
10
11
8
15
13
A
2
1
3
4
CR2032
3V
B
4
5
IAN 278509
C
6
7
ŠTEVEC K ORAK OV
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
PEDOMETER
Operation and Safety Notes
LÉPÉSSZÁMLÁLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 0.45 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Crivit IAN 278509 Števec korakov, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Crivit IAN 278509 Števec korakov?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Crivit IAN 278509 Števec korakov. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Ellern Mayer 04-07-2019
Pozdravljeni, imam Crivit IAN 278509. Kje lahko dobim berljiva navodila. Vse je napisano tako drobno, da ga ni mogoče prebrati niti s povečevalnim steklom in očali. LG Ellen Mayer

odgovori | To je bilo koristno (5) (Prevedel Google)

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Crivit IAN 278509 Števec korakov. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Crivit. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Crivit IAN 278509 Števec korakov v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Crivit
Model IAN 278509
Kategorija Števci korakov
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 0.45 MB

Vsi priročniki za Crivit Števci korakov
Več priročnikov za Števci korakov

Pogosto zastavljena vprašanja o Crivit IAN 278509 Števec korakov

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Kakšna je številka modela mojega izdelka Crivit? Potrjeno

Čeprav imajo nekateri izdelki Crivit alternativno številko modela, imajo vsi številko IAN, s katero je izdelek mogoče identificirati.

To je bilo koristno (877) Preberi več

Koliko korakov je priporočena dnevna količina za odrasle? Potrjeno

Za dovolj gibanja je treba narediti vsaj 10.000 korakov na dan. Za ljudi, starejše od 65 let, znaša 8.000 korakov.

To je bilo koristno (345) Preberi več
Priročnik Crivit IAN 278509 Števec korakov