Priročnik Electrolux EUP8GREEN Sesalnik

Potrebujete priročnik za vaš Electrolux EUP8GREEN Sesalnik? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 10 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in 1 glas s povprečno oceno izdelka 0/100. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

3www.electrolux.com2www.electrolux.com
13
11
5 6 7 8
15 16
17
9 10
12
1
3 42
14
For models EUP82xxx
UA
GB
FR
AR
BG
GR
NO
CZ
HR
PL
DA
HU
PT
DE
IT
RO
EE
LT
RU
ES
LV
SK
SR
FI
NL
SL
SV
TR
4www.electrolux.com
Electrolux reserves the right to change products, information and
specications without notice.
ENGLISH
Thank you for choosing an Electrolux Ultrapower® vacuum cleaner.
In order to ensure the best results, always use original Electrolux
accessories and spare parts. They have been designed especially for
your vacuum cleaner. This product is designed with the environment
in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
DESCRIPTION OF ULTRAPOWER®
A. ON/OFF button
B. Power regulation button
C. Locking screw
D. Charging station, wall unit (*
E. Charging station, oor unit (*
F. Charging adapter
G. Fine lter (inner lter)
H. Pre lter (outer lter)
I. Release button, dust container
J. Dust container
(* Not available on models
EUP82xxx
K. Cable protector grill
L. Hatch cover for brush roll
M. Brush roll
N. BRUSHROLLCLEAN® pedal
O. Nozzle front lights
P. Charging indicator
Q. Cli hanger
R. Wall holder *)
S. Charging connector*)
*) Only on models EUP82xx.
BEFORE STARTING
Check that the package includes all parts described in this instruction
manual and read this manual carefully. Pay special attention to the
safety precautions chapter. Save these instructions.
1 Assemble the handle.
For model EUP82xx, use the wall holder *):
2 A) Make sure that Ultrapower® is on a stable and horizontal surface
away from heat sources, direct sunlight or wet places. Attach the wall
holder to the wall 104cm above the oor with a suitable screw and wall
plug. Make sure to use a correct wall plug for the wall.
B) Attach the handle to the wall holder.
C) Connect the charging cable to the back side of the vacuum cleaner.
For all other models:
3 Assemble the charging stand.
4 A) Connect the charging cable to the charge stand.
B) There is a hollow space in the bottom of the charging station where
unused cable can be wound.
C) Position the charging station on a stable and horizontal surface away
from heat sources, direct sunlight or wet places.
5 Insert the adaptor into the mains and charge Ultrapower®. The charging
indicator will be lit when Ultrapower® is on charge.
CHARGING ULTRAPOWER®
6 When fully charged, the charging indicator will blink slowly. The num-
bers of LED lamps will indicate the level of charge. Full charging time is
around 5hours. For better battery performance, charge Ultrapower® for
24hours before rst use and always keep it on charge when not used.
VACUUMING WITH ULTRAPOWER®
Before vacuuming, check that the nozzle wheels and the brush roll are
clean from sharp objects in order to avoid scratching sensitive oors
and to ensure full cleaning performance.
7 Start and stop Ultrapower® by pushing the ON/OFF button. Ultrapow-
er® has 3 power settings which is regulated with the
power regulation
button
.
Ultrapower®
will start on the “High power mode”.
For more silent cleaning and longest run time, press the power regula-
tion button to activate the “Long runtime mode”.
Press the power regulation button one more time to activate the “Nor-
mal cleaning mode”.
BRUSHROLLCLEAN® FUNCTION
Use the BRUSHROLLCLEAN® function to keep the brush roll clean and
free from hair and bres. For best results use the BRUSHROLLCLEAN®
function when
Ultrapower®
is fully charged.
8 Place Ultrapower® on a hard and at surface. Do not use the BRUSH-
ROLLCLEAN
®
function on carpets.
Press the BRUSHROLLCLEAN
®
pedal with your foot while the cleaner is
on. Hold for 5 seconds until hairs and bres are removed. There will be
a cutting noise during this process, this is normal. If hairs remain on the
brush roll, repeat the process.
The BRUSHROLLCLEAN
®
function is equipped with an overheating
protection. If the BRUSHROLLCLEAN
®
function has been used for more
than 30 seconds (constant or interrupted) it will deactivate the brush
roll and turn o the nozzle front lights. The vacuum cleaner can still be
used, even when the BRUSHROLLCLEAN
®
function is deactivated. To re-
activate the BRUSHROLLCLEAN
®
function, place Ultrapower® on charge
and charge for 15minutes.
Please note that the BRUSHROLLCLEAN® function might not be able to
remove thicker threads or wires that are caught in the brush roll.
EMPTYING OF THE DUST CONTAINER
9 Remove the dust container by pressing the button.
10 Take out the lters from the dust container by pressing the release but-
tons.
Empty the contents into a dustbin. Never wash the dust container
or lters in a dishwasher.
IMPORTANT - FILTER CLEANING!
11 The lters must be cleaned at regular intervals to ensure a high clean-
ing performance.
Take out the lters by pressing the release buttons.
Separate the inner lter from the outer lter.
12 Rinse the lter parts carefully under lukewarm water without using any
detergents. (Never use the dishwasher or washing machine.) S
hake to
remove excess water and leave to dry minimum 12h before putting
them back into the cleaner.
CLEANING THE HOSE AND NOZZLE WHEELS
13 Loosen the hose behind the nozzle from its upper connection. Remove
any object or debris that can be blocking the airow in the hose or in
the air channel to the dust cup, and put the hose back.
14 If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully
by using a at screwdriver.
REMOVING AND CLEANING THE BRUSH ROLL
15 If the brushroll gets blocked Ultrapower® will stop. Open the cable
protector grill and the brush roll hatch cover and remove the brush roll.
16 Us
e a pair of scissors to remove threads etc. Reassemble the brush roll,
making sure it can spin freely.
REMOVING THE BATTERIES FOR RECYCLING
Warning; Battery removal must only be done by an Electrolux
service center or ocial collection point!
17 Only remove batteries if the product is to be scrapped. Improper
handling of the batteries may be hazardous. Batteries should always
be completely discharged before removal.
Take your product to an
Electrolux service center or ocial collection point for recycling. They
can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and pro-
fessional way
.
Follow your countrys rules for collection of rechargeable
batteries and electrical products.
Enjoy a great cleaning experience with Ultrapower®!
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 2.72 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Electrolux EUP8GREEN Sesalnik, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Electrolux EUP8GREEN Sesalnik?
Da Ne
0%
100%
1 glas

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Electrolux EUP8GREEN Sesalnik. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Electrolux EUP8GREEN Sesalnik. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Electrolux. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Electrolux EUP8GREEN Sesalnik v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Electrolux
Model EUP8GREEN
Kategorija Sesalniki
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 2.72 MB

Vsi priročniki za Electrolux Sesalniki
Več priročnikov za Sesalniki

Pogosto zastavljena vprašanja o Electrolux EUP8GREEN Sesalnik

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Cev mojega sesalnika je zamašena, kaj lahko storim? Potrjeno

Odklopite cev in jo preglejte, da ugotovite, ali je dejansko zamašena. V tem primeru lahko vzamete dolg predmet, na primer metlo, in ga previdno potisnete skozi cev. S tem boste na splošno odstranili vse predmete, ki zamašijo cev. Če vam to ni pomagalo, se obrnite na proizvajalca.

To je bilo koristno (1464) Preberi več

Kakšne velikosti so vrečke za prah? Potrjeno

Upoštevati je treba dve velikosti. Najprej je velikost plošče z vhodom v vrečo. To določa, ali bo vrečka za prah prilegala določenemu sesalniku. Potem je velikost vrečke. To je večinoma označeno v litrih in določa, koliko prahu lahko vsebuje vreča.

To je bilo koristno (943) Preberi več

Zanima me starost moje naprave Electrolux. Kako to naredim? Potrjeno

Starost izdelka lahko določite s serijsko številko. To je mogoče najti v vaši napravi. Prvi znak serijske številke označuje leto (tj. 1 = 2001), dva znaka za tem pa teden proizvodnje (tj. 35 = 35. teden tega leta). Torej serijska številka 13500016 označuje, da je stroj iz 35. tedna leta 2001.

To je bilo koristno (836) Preberi več

Napajalni kabel sesalnika se ne vrne nazaj v napravo. Kaj lahko storim? Potrjeno

Možno je, da se kabel zasuka ali prepogne. Nekajkrat popolnoma razvaljajte kabel in ga pod vodstvom rok zvijte nazaj v napravo. Če to ne reši težave, je možno, da je mehanizem za previjanje vrvice pokvarjen. V tem primeru se obrnite na proizvajalca ali servisno službo.

To je bilo koristno (658) Preberi več

Moj sesalnik zasliši, kaj lahko storim? Potrjeno

To težavo pogosto povzroča polna vreča za prah ali filter ali če obstaja odprtina, ki prepušča zrak v cev. Preverite vrečko za prah in filter ter ju po potrebi zamenjajte. Preverite, ali so na ceveh luknje ali slabe povezave. Če težave ne odpravite, se obrnite na proizvajalca.

To je bilo koristno (551) Preberi več

Kako odstranim prah in dlake z glave ščetke sesalnika? Potrjeno

Odstranjevanje prahu in las z glave ščetke sesalnika je izvedeno ročno. Če to ne gre po želji, lahko s finim glavnikom odstranite preostalo umazanijo.

To je bilo koristno (536) Preberi več

Katero nastavitev na glavi krtače sesalnika naj uporabim? Potrjeno

Skoraj vsi sesalniki imajo glavo z nastavljivo krtačo. Uporabite krtačo za trde površine, da preprečite praske in poškodbe. Izklopite krtačo za preproge in preproge.

To je bilo koristno (419) Preberi več

Ali lahko večkrat uporabim papirnato vrečko za prah? Potrjeno

To ni priporočljivo. Pore ​​vrečke se bodo nasičile, kar bo povzročilo izgubo sesanja in lahko poškodovalo motor.

To je bilo koristno (286) Preberi več

Kaj je HEPA? Potrjeno

HEPA pomeni visoko učinkovit zrak v trdnih delcih. Številni sesalniki imajo HEPA filter. HEPA filter bo ustavil vsaj 85% in največ 99,999995% vseh delcev 0,3 mikrometra (µm) in več.

To je bilo koristno (260) Preberi več

Ali lahko za sesanje pepela uporabim navaden sesalnik? Potrjeno

Ne, to absolutno ni mogoče. Pepel, ki se zdi ohlajen, je v notranjosti še vedno topel ali celo vroč. Običajni sesalnik za to ni zasnovan in lahko povzroči požar. Poleg tega filtri običajnih sesalnikov niso vedno primerni za zadrževanje izredno majhnih delcev, kot je pepel. Nato lahko doseže motor sesalnika in povzroči škodo.

To je bilo koristno (251) Preberi več
Priročnik Electrolux EUP8GREEN Sesalnik

Podobni izdelki

Sorodne kategorije