Priročnik FERM HAM1003 Grelna pištola

Potrebujete priročnik za vaš FERM HAM1003 Grelna pištola? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 3 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

02 Ferm
HOT AIR GUN
Read this operators guide carefully,
before using the machine. Ensure that
you know how the machine works, and
how it should be operated. Maintain
the machine in accordance with the
instructions, and make certain that the
machine functions correctly. Keep this
operator’s guide and other enclosed
documentation with the machine.
Contents
1. Machine data
2. Safety instructions
3. Installation
4. Using the appliance
5. Maintenance
1. MACHINE DATA
Technical specifications
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols
In this manual and/or on the machine the follo-
wing symbols are used:
Denotes risk of personal injury, loss of
life or damage to the tool in case of
non-observance of the instructions in
this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Additional safety rules
Before using the appliance:
Check the following:
Make sure the voltage of the hot air gun
corresponds with the power voltage.
Are the mains lead and the mains plug in a
good state: strong, without ravels or dama-
ges.
Avoid the use of long extension cables.
Do not use the appliance under moist circum-
stances.
The metal mouthpiece gets hot. Watch out
and do not touch the metal mouthpiece.
Prevent damage of the heating element. Do
not lock or block the mouth piece.
Do not leave the appliance when switched on.
When the appliance is not in use, it can be
put away on the collapsible support, which is
on the air gun. By collapsing this support, the
air gun can easy be put away on it. The hot
air gun now stands on the support with the
mouthpiece up.
Do not use the appliance for drying hair or for
drying living human beings in general.
Do not use the appliance in a bath, above
water or in spaces where easy inflammable
liquids are used.
This appliance operates at a tempera-
ture of 500 degrees without visible
signs of this temperature (no flames),
still there is a chance of fire risk. Watch
out for the hot air stream from the
mouth piece. This air stream can
cause burns.
When operating the appliance
If you are going to use the hot air gun,
vapours and gas can be liberated during a
short time. This can be harmful for your
health. Asthmatics can suffer hindrance of it.
Before connecting the plug to the mains volta-
ge you have to check if the switch is in posi-
tion “0”.
Keep the mains lead always away from the
mouthpiece of the hot air gun.
Keep children and animals away from the
appliance if you are using it.
Immediately switch off the appliance when:
Plug and/or cable are defective or damaged.
The switch is defective.
You smell or see smoke caused by scorched
insulation from the hot air gun.
Voltage 230 V~
Frequency 50 Hz
Power input 1600 W
Position 1
Air flow 340 l/min
Air temperature 300° C
Air speed 8 m/s
Position II
Air flow 590 l/min
Air temperature 500° C
Air speed 14 m/s
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
FHG-1600, Hot air gun
Ferm 51
(GB) We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity and accordance with the
following standards and regulations:
(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in
overeenstemming is met, de volgende standaarden en
reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilidade que este
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentações que se seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
(S) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt
uppfyller och följer följande standarder och
bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet
er i samsvar med følgende standarder og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
(H) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a
termék teljes mértékben megfelel az alábbi
szabványoknak és előírásoknak:
(CZ) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento
výrobek v souladu s následujícími standardy a
normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento
výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a
predpismi:
(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v
skladu in da odgovarja naslednjim standardom ter
predpisom:
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten
produkt spełnia wymogi zawarte w następujących
normach i przepisach:
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis
gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba
nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on
vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja
määrustega:
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că
produsul acesta este în conformitate cu următoarele
standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je strojem
ukladan sa slijedećim standardima ili standardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SB ) Izjavljujemo pod isklju¸ivom odgovornoš u da je ovaj
proizvod usaglašen i saobrazan sa slede‰im
standardima i propisima:
(RUS) Под свою ответственность заявляем, что данное
изделие соответствует следующим стандартам и
нормам:
(UA) На свою власну відповідальність заявляємо, що
дане обладнання відповідає наступним стандартам і
нормативам:
(GR) ¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ›
Î·È ÙËÚ› ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÚfiÙ˘·:
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Zwolle, 01-06-2007
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product
specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 0.74 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o FERM HAM1003 Grelna pištola, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z FERM HAM1003 Grelna pištola?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o FERM HAM1003 Grelna pištola. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš FERM HAM1003 Grelna pištola. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate FERM. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš FERM HAM1003 Grelna pištola v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka FERM
Model HAM1003
Kategorija Grelne pištole
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 0.74 MB

Vsi priročniki za FERM Grelne pištole
Več priročnikov za Grelne pištole

Pogosto zastavljena vprašanja o FERM HAM1003 Grelna pištola

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Kakšni so znaki okvare toplotne pištole? Potrjeno

Znaki okvare toplotne pištole vključujejo pomanjkanje toplote, zmanjšanje toplotne moči, nenavaden vonj ali iskre iz toplotne pištole. Če opazite katerega od teh znakov, izklopite toplotno pištolo in jo prenehajte uporabljati.

To je bilo koristno (50) Preberi več

Kako lahko preprečim poškodbe površine, na kateri uporabljam toplotno pištolo? Potrjeno

Da preprečite poškodbe površine, je pomembno, da se toplotna pištola premika in jo držite na ustrezni razdalji od površine. Prav tako je priporočljivo, da pri delu z občutljivimi materiali uporabite nižjo nastavitev temperature in uporabite zaščito, odporno na vročino.

To je bilo koristno (41) Preberi več

Ali lahko električno orodje shranim v lopi ali garaži? Potrjeno

Na splošno lahko električno orodje shranite v lopi ali garaži, tudi če tam včasih zmrzne. Za življenjsko dobo električnega orodja pa je bolje, da ga hranite v suhem prostoru brez večjih temperaturnih nihanj. V lopi ali garaži lahko razlike v temperaturi povzročijo nastanek kondenza, ki lahko povzroči rjo. Poleg tega orodja, ki delujejo na baterije, delujejo krajše in se pri zelo nizkih temperaturah ne polnijo tako dobro. Da bi bili prepričani, kako je treba vaše električno orodje shraniti, vedno temeljito preberite uporabniški priročnik.

To je bilo koristno (8) Preberi več
Priročnik FERM HAM1003 Grelna pištola

Podobni izdelki

Sorodne kategorije