Priročnik Panasonic KX-TCD500BX Brezžični telefon

Potrebujete priročnik za vaš Panasonic KX-TCD500BX Brezžični telefon? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 2 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

5 5
5
6 6
6
7
7
7
8
8
8
yyyyyyy
xxxxxxx
Pred uporabo pazljivo preberite priročnik za uporabo!
Prije upotrebe pomno pročitajte sigurnosne mjere!
Пре употребе, молимо вас да прочитате мере опреза
у потпуности!
Преди употреба, моля, прочетете внимателно
мерките за безопасност!
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to
understand due to TSM® - Total Security Management
and ergonomic communication® -
250203 by SEV-ASE
This TSM SUCCESS MANUAL® has been examined by SEV for conformity with the safety
relevant standards, and has been analysed by an applicationoriented risk analysis for the
completeness and correctness of the indications for a safe use of the appliance. Thereby we
assume a use with which can be reckoned based on commonsense.
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila za uporabnika
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodnog obavještenja
Спецификациjе су подлжне промени без обавештења
Спецификациите могат да бъдат променяни без предупреждение
Med izpadom el. toka, telefon ne bo deloval
Telefon neće raditi prilikom prekida napajanja
Телефон неће радити током прекида напаjања
Телефонът не може да работи при отпадане на електрическото захранване
V primeru smradu po zažganem ali dima takoj izključite napajalnik)
Odmah prekinite vezu sa dovodom energije (npr. kada osjetite miris paljevine)
Одмах искључите са мрежног напаjања (нпр. ако приметите мирис паљевине)
Незабавно отделете от ел. мрежа (напр. при неспецифична миризма)
NIKOLI aparata ne uporabljajte za namene, ki niso navedeni v tem priročniku.
NIKADA ne upotrebljavajte ovaj aparat u druge svrhe nego one što su navedene u Uputima za uporabu.
НEМОЈТE да употребљаваjте уређаj за намену коjа ниjе поменута у овом упутству за употребу.
НИKОГA не използвайте този уред за цели, различни от описанитя в настоящата инструкция.
Priključek napajalnika naj bo zlahka dosegljiv!
Upotrebljeni kontakti moraju biti dostupni!
Употребљени прикључци мораjу бити доступни!
Използвайте лесно достижими връзки!
Preverite nazivno napetost nato vključte napajalnik
Provjerite ispravni tok, nakon toga pravilno priključite
Провеите напон, након тога прикључите правилно
Проверете захранващото напрежение, след това включете правилно
Napajalnik držite pri vtiču
Ne vucite za kabel kako bi isključili aparat
Немоjте да искључуjете повлачењем кабла
Не дърпайте кабела при изключване
Aparata ne vklapljajte ali izklapljajte z napajalnikom
NIKADA nemojte isključivati / uključivati aparat pomoću utikača
НEМОЈТE да користите прикључак за укљ./искљ.
НИKОГA не използвайте щепсела за включване/изключване на апарата
Napajalnika ne prijemajte z mokrimi rokami
NEMOJTE upotrebljavati aparat sa vlažnim rukama
НEМОЈТE да употребљавате мокрим рукама
НE работете с влажни или мокри ръце
Pred uporabo pazljivo preberite priročnik za uporabo!
Prije upotrebe pomno pročitajte sigurnosne mjere!
Пре употребе, пажљиво прочитаjте мере опреза!
Преди употреба, моля, прочетете внимателно мерките за безопасност!
Napotki za varnost • Sigurnosne mjere
Мере опреза • Мерки за безопасност
Če se napajalni kabel poškoduje ga zamenjajte na pooblaščenem servisu - tega ne
počnite sami saj obstaja nevarnost električnega udara.
Ako je električna žica oštećena ili se mora promijeniti, mora to učiniti proizvodjač ili njegov
serviser ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbegle opasnosti.
о jе кабл за напаjње оштећен или ако га треба заменити, то мора да учини произвођач
или сервисер или слично квалификовано лице, како би се избегле опасности при употреби
о захранващият кабел е повреден или трябва да се замени, това трябва да се
извърши от производителя, упълномощен сервиз или квалифициран сервизен специалист.
Ta aparat ne smejo uporabljati ljudje, ki ima vgrajen srčni vzpodbujevalnik
Ovaj uredjaj ne smiju upotrebljavati ljudi sa pejsmejkerom
Оваj произвиод, не треба да користе особе са пеjсмеjкером
Този апарат не може да се използва от хора, носещи слухови апарати
Odpravljanje težav • Rješavanje problema
Отклањање проблема • Решаване на проблеми
Splošno • Općeniti problemiУобичаjени проблеми • Общи
Tehnični podatki • Specifikacije
Спецификациjе • Спецификации
Aparat ne deluje
Jedinica ne radi
Уређаj не ради
Aпаратът не работи
Ponovno vstavite baterije / priključite napajalnik
Ponovo stavite baterije / ponovo priključite pretvornik
Инсталираjте батериjе поново / прикључите исправљач напона поново
Извадете и поставете батериите / Изключете и включете мрежовия адаптор
Slušalka ne deluje
Slušalica ne radi
Слушалица не ради
Слушалката не работи
Vklopite slušalko. Vstavite / Napolnite baterije (~7 ur)
Uključite slušalicu. Stavite / napunite baterije (~7 sati)
Укључите слушалицу. Унесите/ напуните батериjе (~7 сати)
Включете слушалката. Поставете/заредете батериите (~ 7 часа)
Ikona za polnjenje ne deluje
Indikator punjenja ne prikazuje punjenje
Индикатор пуњења се не мења
Индикаторът за зареждане
не се движи
Očistite priključke / bazo priključite na napajalnik
Očistite uprljane kontakte / uključite baznu stanicu
Очистите прљаве контакте / прикључите базу на напаjање
Почистете контактите за зареждане / включете захранването на базата
Ikona utripa
Indikator trepće
Индикатор трепће
Символът мига
Slušalko prijavite na bazo/Premaknite se bližje bazni postaji
Registrirajte slušalicu na baznoj stanici / približite slušalicu baznoj stanici
Региструjте слушалицу на бази/Приближите слушалицу бази
Регистрирайте слушалката в базата /Преместете слушалката по-близо до базата
Sliši se znak za zasedeno
Čuje se zvuk “zauzeto” na slušalici
Чуjе се звук заузете слушалице
Чува се сигнал “заето”
Slušalko premaknite bližje bazi / druga slušalka je vključena
Približite slušalicu bliže baznoj stanici / druga slušalica je u upotrebi
Приближите слушалицу бази / друга слушалица jе у употреби
Преместете слушалката по-близо до базата /
в момента се използва друга слушалка
Ni izpisa številke klicočega
Identifikacija sugovornika se ne prikazuje
Идентификациjа саговорника се не приказуjе
Не се изобразява информация за повикването
Storitev ni na voljo / prikrita številka
Ta mogućnost ne postoji / sugovornik je onemogućio informaciju
Услуга ниjе доступна / саговорник jе заштитио своjе информациjе
Услугата не е достъпна / повикващият е забранил предаването на
информация за повикването
Ne morem prijaviti slušalke na bazo
Ne mogu registrirati slušalicu na baznu stanicu
Не можете да региструjете слушалицу на базу
Не може да се регистрира слушалка в базата
Največje število slušalk že prijavljeno/napačen PIN
Već je registriran maksimalni broj/pogrešan PIN broj
Макс. броj jе већ регистрован/погрешан PIN броj
Макс. Брой слушалки вече са регистрирани/грешен PIN код
Odzivnik • Sistem za odgovaranje pozivaСистем за одговор на позиве • Телефонен секретар
Sporočilo se ne sme snema
Poruke se ne mogu snimati
Поруке се не снимаjу
Съобщенията не се записват
Resetirajte čas snemanja / Spomin je poln (30 min. ali 64 sporočil)
Resetiranje vremena snimanja / memorija je puna (30 minuta ili 64 poruka)
Ресетовање времена снимања / Мемориjа jе пуна (30 мин. или 64 поруке)
Задайте отново времето за запис / Паметта е пълна (30 мин. или 64 съобщения)
Upravljanje na dalj. ne deluje
Ne mogu daljinsko koristiti sustav
Не можете да користите систем даљински
Системата не може да се
управлява от разстояние
Nepravilen vnos kode / toni prekratki za prepoznavo
daljinskog koda / signali su prekratki za aktiviranje
Неправилан код за даљинско активирање / сигнал jе сувише кратак за активирање
Въведен е грешен код за управление от разстояние / тоновете са много
кратки за активиране на системата)
Upravljanje preko sluš. ne deluje
Ne mogu na daljinu upravljati slušalicom
Не можете да приступите
даљински преко слушалице
Системата не може да се
управлява от слушалката
Drugi upravljajo sistem / Pojdite bližje bazni postaji
Druga osoba koristi sustav / približite slušalicu bliže baznoj stanici
Друга особа користи систем / Приближите слушалицу бази
Системата се използва от друга слушалка / Преместете слушалката
по-близо до базата
Enota zazvoni med snemanjem pozdr. sporočila
Jedinica zvoni kada snimate pozdravnu poruku
Уређаj звони током снимња поздравне поруке
Aпаратът звъни по време на запис
на поздравителното съобщение
Sprejemate klic
Prima se poziv
Позив се у том тренутку прима
Получава се повикване
Enota zvoni med predvajanjem
Jedinica zvoni pri reprodukciji poruka
Уређаj звони током репродукциjе
Aпаратът звъни по време на
възпроизвеждане на съобщения
Sprejemate klic
Prima se poziv
Позив се у том тренутку прима
Получава се повикване
Dodatna oprema
Baterije
Povezava
Oprema
Baterije
Veze
Опрема
Батериjе
Повезивање
Принадлежности
Батерии
Връзки
Podešeni parmetri
slušalice
Podešavanje
bazne stanice
Specifikacije
Rješavanje
problema
Proizvodjač
Nastavljanje
slušalke
Nastavljanje baze
Поставка
слушалице
Поставка базе
Настройки на
слушалката
Настройки на
базата
Te hnični podatki
Odpravljanje težav
Proizvajalec
Спецификациjе
Отклањање
проблема
Произвођач
Спецификации
Решаване на
проблеми
Производител
Dokler niso baterije popolnoma napolnjene, ne priključujte kabla za telefonsko linijo
Nemojte priključivati telefonsku liniju na telefon, dok aparat nije u potpunosti napunjen
Немоjте да прикључуjете кабл телефонске линиjе на телефонски терминал све
док се слушалица не напуни у потупности
Не включвайте телефонната линия преди слушалката да е напълно заредена
12
Pritrdite kabel napajalnika
Priključite kabel pretvornika napetosti
Прикључите кабл исправљача напона
Закрепете кабела на мрежовия адаптор
Ostane priključen ves čas
Mora biti stalno priključen
Мора бити прикључен непрекидно
Трябва да е свързан през цялото време
polnjenje
Punjenje
пуњење
зареждане
popolnoma napolnjene
potpuno napunjene
потпуно пуне
напълно заредени
3
23
P03P
1
HHR-4EPT/BA2
Obesite slušalko za pas/žep
Objesite slušalicu za svoj pojas/džep
Закачите слушалуцу на поjас/џеп
Закачане на слушалката към джоба или колана
Najprej odprite pokrov na slušalki
Prvo otvorite poklopac priključka slušalice
Прво отворите поклопац прикључка слушалице
Най-напред отстранете капака на жака за устройството за глава
V zid vstavite vijake
Stavite vijake u zid
Поставите завртње у зид
Поставете винтове в стената
8 cm
Screws
Priložena oprema
Oprema je uključena
Приложена опрема
Включени в комплекта
принадлежности
AC napajalnik
Transformator
napetosti
Исправљач напона
Мрежов адаптор
Baterije
Baterija
Батериjа
Батерии
Povezava
Veza
Повезивање
Връзки
Možnost
Opcija
Опционо
Опции
Pokrovček za slušalko
Poklopac slušalice
Поклопац слушалице
Kапак на слушалката
Zatič
Štipaljka za pojas
Штипаљка за поjас
Kабел за
Щипка за колан
Te lefonski kabel
Kabel telefonske linije
Kабл телефонске линиjе
Kабел за
телефонната линия
Baterije za polnjenje
Punjive baterije
Пуњиве батериjе
Aкумулаторни батерии
Preverite polariteto baterij • Provjerite polaritet baterije
Проверите поларитет батериjе • Проверете поляритета на батериите
Nove baterije polnite ~ 9 ur preden jih začnete uporabljati
Punite nove baterije prije prve upotrebe 9 sati
Пуните нове батериjе ~ 9 сати пре прве употребе
Заредете новите батерии ~ 9 часа преди първоначална употреба
Priprave • Pripreme
Припреме • Подготовка
Glasnost zvonenja • Glasnoća zvonjenja
Ниво звона • Сила на звънене
EXT zvonec za zunanje klice • Tip zvonjenja vanjskog poziva
Звоно спољашњег позива • Тип звънене при външно повикване
INT zvonec za notranje klice • Tip zvonjenja internog poziva
Звоно интерног позива • Тип звънене при вътрешно повикване
Klicanje slušalke • Ton za pejdžing • Тон за пеjџинг
Звуков сигнал при повикване на слушалка от базата
Privatni klic, zvonenje • Privatno zvonce
Приватно звоно • Звънене при частно повикване
Ton tipk • Zvuk tipke
Сигнал тастера • Звук при натискане на бутон
Izpis v st. pripravlj. • Stand-by zaslona
Припремни мод дисплеjа • Дисплей в режим готовност
Izpis med pogovorom • Prikaz razgovora
Приказ током разговора • Дисплей при разговор
Izberite jezik • Odaberite jezik
Одаберите jезик • Изберете език
Privatni klic, barva • Privatna boja
Приватна боjа • Цвят при частно повикване
Naziv kategorije • Naziv kategorije
Назив категориjе • Kатегория име
Omejitev klicanja • Linija poziva
Забрана позива • Ограничаване на набирането
Številka neposrednega klica • Broj direktnog poziva
Броj за директан позив • Номер за директно набиране
Nepos. klic vklj./Izklj. • Uključivanje/isključivanje
načina direktnog poziva • Укљ./Искљ. мода за
директан позив Директно набиране вкл./изкл.
Glasnost zvonenja • Glasnoća zvonca
Ниво звона • Сила на звънене
Način izbiranja številk • Način biranja
Мод разговора • Режим на набиране
Ponovno izbiranje • Poziv iz memorije
Опозив • Извикване
Čas presledka • Trajanje pauze
Време паузе • Продължителност на паузата
Klic v sili • Poziv u primeru hitnog slučaja
Позив за хитне случаjеве• Aварийно обаждане
Omejitev klicanja • Zabranjen poziv
Забрањен позив • Ограничаване на набирането
Zamenjajte bazni PIN • Promjena PIN-a bazne stanice
Промена PIN кода • Промяна на PIN кода на базата
Resetiranje baze • Resetiranje bazne stanice
Ресетовање базе
Възстановяване фабричните настройки на базата
Ne odstranjujte ovoja
Nemojte da gulite zaštitni sloj
Немоjте да гулите заштитни слоj
Не отстранявайте покритията
Emblažo je moč reciklirati, star telefon ne sodi med kuhinjske odpadke
Embalaža se može reciklirati, odsluženi aparat se ne smije baciti u obično smjeće
Паковање се може рециклирати, стару опрему не треба одлагати у домаћи отпад
Опаковката е рециклируема. Старото оборудване не трябва да се изхвърля в битовите отпадъци
(samo model • samo modelсамо мод. • само мод. KX-TCD510BX)
Nastavitve • Podešavanje
Поставка • Настройки
Slušalka • Slušalica
Слушалица • Слушалка
Baze • Baza
База • Основни
Delovanje - Djelovanje - Рад уређаjа - Работа
Odstranjevanje embalaže - Odstranjivanje odsluženog aparata - Одлагање отпада - Изхвърляне на отпадъците
Ta aparat je zelo dovzeten na motnje, ki jih povzročajo mobilni telefoni. Če pride do
tega pojava povečajte razdaljo med telefonom in mobilnikom.
Ova sprava može tokom upotrebe primati radio valove, koje prouzrukuju mobilni telefoni.
Ako primjetite takvu inteferenciju, povećatje rastojanje izmedju uredjaja i mobilnog telefona.
Оваj производ може да прими радио сметње услед истовремен употребе мобилног
телефона. Aко приметите такве сметње, молимо вас да повећате растоjање између
овог уређаjа и мобилног телефона.
Ne kombinirajte različnih vrst baterij skupaj
Nemojte upotrebljavati baterije različitih tipova
Немоjте да мешате батериjе различитог типа
Не използвайте едновременно различни типове батерии
Ne mečite v ogenj, poskrbite da ne pride v kratek stik
Nemojte bacati baterije u vatru, ne dovodite ih u kratak spoj i ne izlažite ih toploti
Немоjте да бацате у ватру, доводите у кратак споj или излажете топлоти
Не хвърляйте в огън, не допускайте “късо съединение” или нагряване
Uporabljajte le baterije, ki se polnijo
Upotrebljavajte samo baterije, koje se mogu ponovo napuniti
Kористите искључиво пуњиве батериjе
Използвайте само акумулаторни батерии
Digital Enhanced Cordless Telecommunications
DECT
GAP
Generic Access Profile
Time Division Multiple Access
TDMA
Standardno
Standard
Стандард
Стандарт
AC Adaptor 220 - 240 V, 50 Hz, 5 VA
P
Napajanje
Napajanje
Напаjање
Захранване
5 - 40 °C
20 - 80 % (relative air humidity)
Delovni pogoji
Uslovi djelovanja
Радни услови
Работни условия
58 x 128 x 105 mm, 200 g
143 x 48 x 32 mm, 125 g (without battery)
Dimenzije
Mjere
Димензиjе
Размери
120 Duplex Channels
1728 kHz
Kanali
Kanali
Kанали
Kанали
1.88 GHz to 1.9 GHz
Frekvenca
Frekvencija
Фреквенциjа
Честота
1152 kbit/s
Prenos podatkov
Brzina prijenosa
Брзина узорковања
Трансфер
approx. 250 mW
RF oddajna moč
RF Jačina prijenosa
RF снага трансмисиjе
Мощност на предавателя
ADPCM 32 kbit/s
Kodiranje govora
Kodiranje glasa
Kодирање гласа
Гласово кодиране
Čas delovanja
Vrijeme djelovanja
Радно време
Време за работа
+
Ni-MH
Ni-Cd
~10 h ~120 h
~4 h ~40 h
Stand-by
NE uporabljajte ga v okolju, kjer obstaja nevarnost ekplozije
NEMOJTE koristiti aparat u eksplozivnoj atmosferi
НEМОЈТE да користите у експлозивном окружењу
НE използвайте във взривоопасна атмосфера
Sumite okvaro? –> NIKAR ne uporabljajte!
Griješka / sumnja griješke? -> NEMOJTE upotrebljavati aparat!
Kвар/сумњате у квар? –> НEМОЈТE да користите!
Повреда/съмнение за повреда? –> НE използвайте!
NIKAR aparata ne popravljajte sami -> Pokličite servis
NIKAKO ne popravljajte sami -> angažirajte prodavača
НEМОЈТE да поправљате сами -> Aнгажуjте дилера
НE поправяйте сами -> Обърнете се към дилъра
NIKOLI ne spreminjajte in ne popravljajte kabla napajalnika
NIKADA ne smijete modificirati/oštetiti glavne kablove/priključke
НEМОЈТE да преправљате/оштећуjете кабл/прикључке
НE преработвайте / НE повреждайте захранващия кабел
Na aparat ne postavljajte ničesar –> kar bi povzročilo pregrevanje le-tega
Ne postavljajte predmete na aparat -> pokriveni elementi mogu izazvati pregrevanje/požar
Немоjте да постављате предмете на уређаj –> да блокирате отворе jер то може изазвати
прегревање/пожар
Не поставяйте нищо върху апарата –> покриването на отворите можеда предизвика прегряване/пожар
Pazite, da v aparat ne pridejo majhni predmeti! –> bodite previdni če so v bližini majhni otroci!
NEMOJTE stavljajti prste ili druge predmete u aparat -> to je naročito opasno za djecu!
НEМОЈТE да гурате прсте или стране предмете у уређаj! –> ово jе посебно опасно за децу!
НE вкарвайте пръсти или каквито и да е предмети в апарата! –> особено опасно за деца!
Ne boste uporabljali dlje časa? –> Ugasnite/Izklopite
Ako aparat duže vremena ne upotrebljavate? Pritisnite tipku -> OFF/ izvucite kabel iz elektrike
о не планирате да користите дуже време? –> ИСK./одвоjите са мреже
о не използвате дълго време? –> Изключете/изключете от контакта
ON
OFF
pridržite 3 sekunde držite 3 sekunde
држите 3 сек.задръжте 3 сек.
Možnosti zvonenja • Mogućnosti zvonjenja
Опциjе звона • Опции за звънене
Izberite bazo • Odaberite bazu
Одаберите базу • Изберете база
Samodejno • Automatski
Aутоматски • Aвтоматично
Baza 1…4 • Baza 1…4
База 1…4 • База 1…4
Ostale možnosti • Ostale mogućnosti
Друге опциjе • Други опции
Zamenjajte PIN slušalke • Promjena PIN-a slušalice
Промена H/S/ PIN кода • Промяна на PIN
кода на слушалката
Zamenjajte naziv slušalke • Promjena imena slušalice
Промена H/S назива • Промяна на името на слушалката
Samodejni prevzem klica • Automatski govor
Aутоматски разговор • Aвтоматично отговаряне
Vrsta baterije • Tip baterije
Тип батериjе • Тип на батерията
Resetiranje slušalke • Resetiranje slušalice
Ресетовање слушалице
Възстановяване фабричните
настройки на слушалката
Možnosti zvonenja Mogućnosti zvonjenja
Опциjе звона • Опции за звънене
Možnosti klicanja • Mogućnosti poziva
Опциjе позива • Опции за набиране
Preklic slušalke • Poništavanje slušalice
Одjављивање слушалице
Отмяна регистрацията на слушалка
Ostale možnosti • Ostale mogućnosti
Друге опциjе • Други опции
8 cm
Screws
Nastavite datum/uro • Podešavanje datuma/vremena
Избор датума/времена • астройка на дата/часа
Memo Alarm Zvučni podsjetnik
Звучни подсетник • Напомняща аларма
Možnosti tonskih nastav. • Mogućnosti zvuka
Опциjе тона • Звукови сигнали
Možnosti zaslona • Mogućnosti zaslona
Опциjе приказа • Опции за дисплея
Možnosti klicanja • Mogućnosti poziva
Опциjе позива • Опции за набиране
Prijava • Registracija
Регистрациjа • Регистрация
Prijava slušalke • Registracija slušalice
Регистрациjа слушалице • Регистриране на слушалка
Preklic bazne postaje • Poništenje bazne stanice
Одjављивање базе • Отмяна регистрацията на база
Priprave • Priprema
Припрема • Подготовка
Nastavitev • Podešavanje
Поставка • Настройки
Varnost • Sigurnost
Сигурност • Безопасност
Varnost • Sigurnost
Сигурност • Безопасност
Pritisnite • Pritisnite
Притиснитеq • Натиснете
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 0.69 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Panasonic KX-TCD500BX Brezžični telefon, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Panasonic KX-TCD500BX Brezžični telefon?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Panasonic KX-TCD500BX Brezžični telefon. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Panasonic KX-TCD500BX Brezžični telefon. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Panasonic. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Panasonic KX-TCD500BX Brezžični telefon v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Panasonic
Model KX-TCD500BX
Kategorija Brezžični telefoni
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 0.69 MB

Vsi priročniki za Panasonic Brezžični telefoni
Več priročnikov za Brezžični telefoni

Pogosto zastavljena vprašanja o Panasonic KX-TCD500BX Brezžični telefon

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Kakšna je razlika med bazno postajo in nakladalno postajo? Potrjeno

Bazna postaja je enota, ki vzpostavi povezavo in polni prenosno enoto. Nakladalna postaja samo napolni slušalko.

To je bilo koristno (1344) Preberi več

Kaj pomeni DECT? Potrjeno

DECT pomeni Digital Enhanced Cordless Communications in je tehnologija, ki se prvotno uporablja v brezžičnih telefonih.

To je bilo koristno (680) Preberi več
Priročnik Panasonic KX-TCD500BX Brezžični telefon

Podobni izdelki

Sorodne kategorije