Priročnik Philips BHH811 Oblikovalec za lase

Potrebujete priročnik za vaš Philips BHH811 Oblikovalec za lase? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 2 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

6 Kammige juuksed ja jaotage need väikesteks salkudeks,
mis pole laiemad kui 2 cm.
Tihedate / vabalt langevate lokkide tegemine ( joon.4 )
1 Valige lokkide tegemise otsak ( i ), kui soovite teha
loomulikke ja kaasaegseid lokke.
2 Vajutage hooba ( f ), et avada klamber ( j ), ja pange
juuksesalk klambri ja rulliku ( k ) vahele.
3 Vabastage klambripäästik ja libistage rullik juukseotsteni.
4 Hoidke jahedast otsakust ( i ) ja käepidemest ( a ) kinni.
Seejärel rullige juuksed otstest juurteni ümber rulliku.
5 Hoidke rullikut selles asendis max 15 sekundit. Seejärel
kerige juuksesalk lahti, kuni saate klambripäästikuga
klambri uuesti avada.
6 Ülejäänud juuste lokkimiseks korrake samme 2–5.
Sirgete ja läikivate juuste saavutamine (joon. 5 )
1 Valige sirgendamise otsak ( h ).
2 Vajutage hooba ( f ), et otsak avada, ning pange
juuksesalk sirgendamisplaatide vahele.
3 Libistage ühe tõmbega mööda juuksepikkust alla (max
5 sekundit) ilma peatumata, et kuumenemist ja lokkide
tekkimist ära hoida.
4 Ülejäänud juuste soengusse seadmiseks korrake samme
2–3.
Pärast kasutamist:
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe
seinakontaktist.
2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3 Eemaldage seadmelt ja otsakutelt juuksed ja tolm.
4 Puhastage seade ja otsikud niiske lapiga.
5 Hoiustage seade ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas.
Võite seadme ka riputusaasa ( e ) abil üles riputada.
Nõuanded ja nipid
Optimaalse tulemuse saavutamiseks kasutage seadet
täiesti kuivade juustega.
Pikemate juuste korral ja/või tugevamate lokkide
saamiseks töödelge vähem juukseid korraga.
Parema sirgendamistulemuse saavutamiseks vajutage
sirgendamise ajal sirgendamisplaatide ( g ) servad kokku.
Kauakestvama tulemuse saamiseks kandke juustele
soengu kseerimiseks juukselakki.
4 Garantii ja hooldus
Kui vajate teavet, nt mõne tarviku vahetamise kohta aga
ka probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti
www.philips.com/support või võtke ühendust oma riigi
Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri
leiate ülemaailmselt garantiitalongilt). Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Hrvatski
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste
potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte v
proizvod nawww.philips.com/welcome.
1 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
UPOZORENJE: Ovaj aparat
nemojte koristiti u blizini vode.
Kada aparat koristite u
kupaonici, iskopčajte ga nakon
korištenja jer blizina vode
predstavlja opasnost, čak i kada
je aparat isključen.
UPOZORENJE: Aparat
nemojte koristiti blizu
kada, tuševa, umivaonika
ili posuda s vodom.
Nakon korištenja aparat
iskopčajte.
Ako se kabel za napajanje
ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips
servisni centar ili neka druga
kvalicirana osoba kako bi se
izbjegle potencijalno opasne
situacije.
Ovaj aparat mogu koristiti
djeca iznad 8 godina starosti i
osobe sa smanjenim zičkim ili
mentalnim sposobnostima te
osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom ili da su
primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te
razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati
aparatom.
Ako nisu pod nadzorom, djeca
ne smiju čistiti aparat niti ga
održavati.
Nakon upotrebe nemojte
potezati kabel za napajanje.
Aparat obavezno iskopčajte
držeći utikač.
Prije no što priključite aparat
provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu
naponu lokalne električne
mreže.
Aparat koristite isključivo za
radnje opisane u ovim uputama.
Nemojte koristiti aparat na
umjetnoj kosi.
Dok je aparat priključen na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
Nikada nemojte upotrebljavati
dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača
koje tvrtka Philips nije izričito
preporučila. Ako upotrebljavate
takve dodatke ili dijelove, vaše
jamstvo prestaje vrijediti.
Kabel za napajanje nemojte
omotavati oko aparata.
Prije pohrane pričekajte da se
aparat ohladi.
Budite vrlo pažljivi prilikom
uporabe aparata jer on može
biti izuzetno vruć. Aparat držite
samo za dršku jer su drugi
dijelovi vrući te izbjegavajte
kontakt s kom.
Aparat uvijek postavljajte s
postoljem na stabilnu i ravnu
površinu otpornu na toplinu.
Vruće grijaće ploče ili cijev
ne smije biti u doticaju s
površinom ili drugim zapaljivim
materijalom.
Izbjegavajte dodir mrežnog
kabela s vrućim dijelovima
aparata.
Kad je uključen, aparat držite
podalje od zapaljivih stvari i
materijala.
Dok je vruć, aparat nikada
nemojte prekrivati (ručnikom ili
tkaninom).
Aparat koristite isključivo na
suhoj kosi.
S aparatom nemojte raditi ako
su vam ruke mokre.
Grijaće ploče ili cijev treba biti
očišćena od prljavštine, prašine
i sredstava za oblikovanje
frizure poput pjene, laka ili gela.
Aparat nikada nemojte koristiti
u kombinaciji s proizvodima za
oblikovanje.
Grijaće ploče ili cijev ima
premaz. Ta obloga s vremenom
se može polako trošiti. Međutim,
to ne utječe na rad aparata.
Ako aparat koristite na obojanoj
kosi, na grijaćim pločama/cijevi
mogu ostati mrlje.
Aparat uvijek dostavite u
ovlašteni Philips servisni centar
na ispitivanje ili popravak.
Popravak od strane nestručnih
osoba može rezultirati izuzetno
opasnom situacijom za
korisnika.
Kako biste izbjegli opasnost od
strujnog udara, nemojte umetati
metalne predmete u otvore.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
(2012/19/EU). Poštujte propise svoje države o
zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih
proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju
negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Uvod
Od svakodnevnih do savršeno dotjeranih frizura, ravne
ili kovrčave kose, podignutih ili spuštenih frizura te još
mnogo drugih – novi Philips Multistyleromogućuje vam da
kreirate više od 10 stilova. Svestrani aparat za oblikovanje
ima keramičke ploče za ravnanje i hvataljku za kovrčanje,
kao i dvije ukosnice za postizanje savršenog stila. Nastavak
za ravnanje i hvataljku za kovrčanje odlikuju profesionalna
temperatura za oblikovanje do 210 stupnjeva i kratko
vrijeme zagrijavanja od 60 s. U pakiranju dobivate i vodič
za stilove s detaljnim uputama, tako da možete usavršiti
širok raspon frizura. Priprema, pozor, oblikuj. Vrijeme je za
eksperimentiranje i izradu impresivnih frizura pomoću novog
aparata Philips Multistyler i vodiča za stilove!
3 Oblikovanje kose
Napomena: Nastavke za oblikovanje nemojte mijenjati dok
je aparat vruć. Nastavke za oblikovanje mijenjajte tek kad
se aparat ohladi.
Odaberite onaj nastavak za oblikovanje koji odgovara
željenoj frizuri.
Frizura Nastavak Temperatura
Postavke
Čvrste/opuštene
kove
Nastavak za
kovrče (i)
210 ºC
Zaglađena frizura Nastavak za
ravnanje (h)
200 ºC
Prije nego što počnete oblikovati frizuru (sl. 2)
1 Provjerite pokazuje li ručica nastavka (f) na gumb za
otključavanje (b) na vrhu drške (a).
2 Odgovarajući nastavak gurnite na dršku (a).
Kako biste odvojili nastavak, pritisnite oba gumba
za otključavanje (b) s obje strane drške. Nastavak
odvojite tek nakon što se aparat i nastavak ohlade.
3 Umetnite utikač u utičnicu.
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje (d) gurnite na
položaj I kako biste uključili aparat.
» Aparat će biti spreman za uporabu nakon 60 sekundi.
5 Dok se zagrijava, aparat stavite na površinu otpornu na
toplinu.
6 Počešljajte kosu i razdijelite je u manje pramenove koji
nisu širi od 2 cm.
Oblikovanje čvrstih/opuštenih kovrča (slika 4)
1 Odaberite nastavak za kovrčanje (i) za oblikovanje
prirodnih i modernih kovrča.
2 Pritisnite ručicu (f) kako biste otvorili hvataljku (j) i
pramen kose stavite između hvataljke i cijevi (k).
3 Otpustite ručicu i povucite cijev prema vrhu kose.
4 Držite hladni vrh (i) i dršku (a). Zatim kontinuiranim
pokretom pramen kose namotajte oko cijevi od vrha do
korijena.
5 Cijev držite u tom položaju najviše 15 sekundi. Zatim
odmotavajte pramen kose dok ponovo ne budete mogli
otvoriti hvataljku pomoću ručice.
6 Za oblikovanje ostatka kose ponovite korake od 2 do 5.
Izradite ravne, zaglađene frizure (slika 5)
1 Odaberite nastavak za ravnanje (h).
2 Pritisnite ručicu (f) kako biste otvorili nastavak i pramen
kose stavite između ploča za ravnanje.
3 Polako povlačite duljinom kose prema dolje u jednom
potezu (najviše 5 sekundi) od korijena do vrhova, bez
zaustavljanja kako biste spriječili pregrijavanje i izbjegli
pretjerano uvijanje.
4 Za oblikovanje ostatka kose ponovite korake od 2 do 3.
Nakon uporabe:
1 Isključite aparat i iskopčajte ga.
2 Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne
ohladi.
3 S aparata i nastavaka skinite kosu i prašinu.
4 Očistite aparat i nastavke vlažnom krpom.
5 Aparat čuvajte na sigurnom i suhom mjestu gdje
nema prašine. Možete ga i objesiti koristeći petlju za
vješanje (e).
Savjeti i trikovi:
Za optimalne rezultate aparat koristite isključivo na
potpuno suhoj kosi.
Za dužu kosu i/ili izraženije kovrče uzmite manje kose.
Za bolje rezultate ravnanja nježno pritisnite krajeve ploča
za ravnanje (g) tijekom ravnanja.
Nakon oblikovanja na kosu nanesite lak kako biste
postigli dugotrajne rezultate.
4 Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni nastavka,
ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na
www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj državi (telefonski broj nalazi
se u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi
ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom
prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
www.philips.com/welcome oldalon.
1 Fontos tudnivalók
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.
FIGYELMEZTETÉS: Óvja a
készüléket a víztől.
Ha fürdőszobában használja
a készüléket, használat után
húzza ki a csatlakozódugót a
fali aljzatból, mivel a víz még
kikapcsolt készülék esetén is
veszélyforrást jelent.
FIGYELMEZTETÉS: Ne
használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyzó,
mosdókagyló, vagy
egyéb folyadékkal teli edény
zelében.
Használat után mindig húzza ki
dugót az aljzatból.
Ha a hálózati kábel
megsérült, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips
szakszervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
A készüléket 8 éven felüli
gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy
a készülék működtetésében
járatlan személyek is
használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az
azzal járó veszélyeket.
Ne engedje, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül
nem tisztíthatják a készüléket és
nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
A használatot követően
ne húzza meg a hálózati
kábelt. A hálózati kábel fali
aljzatból történő kihúzásakor
mindig tartsa szorosan a
csatlakozódugót.
Mielőtt csatlakoztatná a
készüléket, ellenőrizze, hogy
az azon feltüntetett feszültség
megegyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
Csak a kézikönyvben
meghatározott rendeltetés
szerint használja a készüléket.
Ne használja a készüléket
műhajhoz vagy parókához.
Ha a készülék csatlakoztatva
van a feszültséghez, soha ne
hagyja azt felügyelet nélkül.
Ne használjon más gyártótól
származó, vagy a Philips által
jóvá nem hagyott tartozékot
vagy alkatrészt. Ellenkező
esetben a garancia érvényét
veszti.
Ne tekerje a hálózati kábelt a
készülék köré.
Mielőtt eltenné, várja meg, amíg
a készülék lehűl.
Nagyon gyeljen a készülék
használatakor, hiszen az
rendkívül forró lehet. Csak a
fogantyújánál fogja meg a
készüléket, mivel a többi része
forró, illetve óvakodjon az
érintésétől.
A készüléket az állvánnyal
együtt mindig hőálló,
egyenletes, stabil felületen
helyezze el. A forró
hajegyenesítő lapok/
hajformázó henger soha ne
érjen a felülethez vagy más
gyúlékony anyaghoz.
Kerülje el, hogy a hálózati kábel
a készülék forró részeihez érjen.
A bekapcsolt készüléket
tartsa gyúlékony tárgyaktól és
anyagoktól távol.
Ne takarja le a forró készüléket
semmivel (pl. törölközővel vagy
ruhával).
A készüléket csak száraz haj
formázásához használja.
Ne működtesse a készüléket
nedves kézzel.
Tartsa a hajegyenesítő lapokat/
hajformázó hengert tisztán,
portól és szennyeződéstől,
valamint hajformázó habtól,
spray-től és zselétől mentesen.
Ne használja a készüléket
hajformázó készítményekkel
együtt.
A hajegyenesítő lapok/
hajformázó henger
védőbevonattal rendelkezik.
A bevonat az idő folyamán
kophat. Ez azonban nem
befolyásolja a készülék
teljesítményét.
Ha festett hajon használja a
készüléket, a hajegyenesítő
lapok/hajformázó henger
elszíneződhet.
A készüléket kizárólag Philips
hivatalos szakszervizbe vigye
vizsgálatra, illetve javításra.
A szakszerűtlen javítás a
felhasználó számára különösen
veszélyes lehet.
Az áramütés elkerülése
érdekében ne helyezzen
fémtárgyat a nyílásokba.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem
kezelhető normál háztartási hulladékként
(2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes,
az elektromos és elektronikus készülékek
hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények
megelőzésében.
2 Bevezetés
A Philips Multistyler segítségével több mint 10-féle frizurát
alkothat, az egyszerű, minden napi stílustól a tökéletesen
fényes, az egyenes vagy a göndör hajon át egészen a
fejtetőre vagy onnan lefele fésült frizuráig. Ez a sokoldalú
készülék egy kerámiából készült hajegyenesítőt és
hajsütővasat, valamint két hajformázó kiegészítőt tartalmaz
a tökéletes hajkorona kialakításához. A hajegyenesítő
és hajsütővas professzionális, akár 210 °C-os formázási
hőmérsékleten is képes működni, és 60 másodperc
alatt felmelegszik. A készülékhez egy stílusútmutatót is
mellékelünk, mely lépésről lépésre írja le a különböző
frizurák elkészítésének menetét, így számos stílust
kipróbálhat és tökéletesíthet. Vigyázz, kész, formázz! Itt az
ideje, hogy az új Philips Multistyler hajformázóval, illetve
stílusútmutatóval kísérletezni kezdjen, és lenyűgözze
környezetét új frizuráival!
3 A haj formázása
Megjegyzés: Forró állapotban ne váltogassa a
tartozékokat. Csak hideg állapotban cserélje azokat.
Válasszon egy megfelelő tartozékot a kívánt frizurához.
Frizura Tartozék Hőmérséklet
Beállítások
Feszes/lazább
göndör tincsek
Göndörítő tartozék
( i )
210 ºC
Egyenesszálú
frizura
Hajkiegyenesítő
tartozék ( h )
200 ºC
Hajformázás előtt (2. ábra)
1 Ügyeljen rá, hogy a tartozék karja ( f ) a fogantyú ( a )
tetején található kioldó gomb ( b ) felé álljon.
2 Csúsztassa a megfelelő tartozékot a fogantyúra ( a ).
A tartozék eltávolításához nyomja meg a fogantyú két
oldalán található kioldó gombokat ( b ). A tartozékot
csak akkor távolítsa el, ha már a készülék és a tartozék
is lehűlt.
3 Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
4 A készülék bekapcsolásához csúsztassa a be-/kikapcsoló
gombot ( d ) I állásba.
» 60 másodperc múlva a készülék használatra kész.
5 A felmelegedés időtartamára helyezze a készüléket egy
hőálló felületre.
6 Fésülje meg a haját és ossza kis, 2 cm-nél keskenyebb
részekre.
Feszes/lazább göndör tincsek kialakítása ( 4. ábra )
1 A természetes vagy modern kinézetű göndör tincsek
kialakításához válassza a göndörítő tartozékot ( i ).
2 Nyomja meg a kart ( f ) a csipesz ( j ) kinyitásához,
majd helyezzen egy hajtincset a csipesz és a henger
közé ( k ).
3 Engedje ki a kart, és csúsztassa a hengert a hajfürt végéig.
4 Fogja meg a formázóvég hőszigetelt csúcsát ( i ) és a
fogantyút ( a ), majd folyamatos mozgással tekerje a
hajtincset a végétől a tövéig a hengerre.
5 Tartsa a hengert ebben a helyzetben legfeljebb 15
másodpercig. Ezután csévélje le a hajtincset egészen
addig, míg a kar segítségével a csipesz újra fel nem
nyitható.
6 A haj többi részének formázásához ismételje meg a 2–5
lépést.
Egyenesszálú frizura kialakítása ( 5. ábra )
1 Válassza a hajkiegyenesítő tartozékot ( h ).
2 Nyomja le a kart ( f ) a tartozék felnyitásához, majd
helyezzen egy hajfürtöt a hajkiegyenesítő lapok közé.
3 Lassan, a túlmelegedés és töredezettség elkerülése
érdekében megállás nélkül, egyetlen mozdulattal
(legfeljebb 5 másodperc) húzza végig a haj tövétől a
végéig.
4 A haj többi részének formázásához ismételje meg a 2–3
lépést.
A használatot követően:
1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki
a fali aljzatból.
2 Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki
nem hűl.
3 Távolítsa el a hajszálakat és a port a készülékről, valamint
a tartozékokról.
4 A készüléket és tartozékait nedves ruhával tisztítsa.
5 A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A
készülék az akasztóhurokra ( e ) függesztve is tárolható.
Tippek és trükkök:
A legjobb eredmény elérése érdekében a készüléket csak
teljesen száraz hajon használja.
Hosszabb hajtincsek esetén és/vagy intenzívebb göndör
tincsek eléréséhez használjon kevesebb hajat.
A még egyenesebb haj érdekében egyenesítés során
noman nyomja össze az egyenesítő lapok ( g ) végeit.
A tartós eredmények érdekében a formázás után fújja be
haját hajlakkal.
4. Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, pl. egy tartozék cseréjével
kapcsolatban, vagy valamilyen probléma merül fel a
használat során, látogasson el a Philips honlapjára
(www.philips.com/support), vagy forduljon az adott ország
Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja
a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában
nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi
szaküzletéhez.
Қазақша
Мультистайлер
Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome веб-сайтында тіркеңіз.
1 Маңызды
Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы ретінде пайдалану
үшін сақтап қойыңыз.
ЕСКЕРТУ: Бұл құралды судың
жанында қолданбаңыз.
Жуынатын бөлмеде пайдаланып
болғаннан кейін, құралды
розеткадан ажыратыңыз. Себебі,
құралдың өшірілген күйінде де суға
жақын орналасуы қауіпті болып
есептеледі.
ЕСКЕРТУ: Құралды ванна, душ,
бассейн немесе сумен
толтырылған басқа
заттардың жанында
қолданбаңыз.
Пайдаланып болғаннан кейін,
құралды ток көзінен ажыратыңыз.
Қуат сымы зақымданған болса,
қауіпті жағдай орын алмауы үшін,
оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет
орталығында немесе білікті
мамандардың күшімен ауыстыру
керек.
Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары
жастағы балалар мен физикалық,
сезу немесе ойлау қабілеттері
шектеулі, не болмаса тәжірибесі
және білімі аз адамдар қадағалаумен
немесе құрылғыны қауіпсіз
пайдалануға қатысты нұсқаулар
алған және байланысты қауіптерді
түсінген жағдайда пайдалана алады.
Балалар құралмен ойнамауы керек.
Тазалау және пайдаланушының
қызмет көрсету жұмысын балалар
бақылаусыз орындамауы керек.
Қолданғаннан кейін қуат сымынан
ұстап тартпаңыз. Құрылғыны ток
көзінен әрдайым штепсельдік
ашасынан ұстап ажыратыңыз.
Құралды қосар алдында, онда
көрсетілген кернеу жергілікті
кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта
көрсетілмеген басқа мақсаттарға
пайдаланбаңыз.
Құралды жасанды шашқа
пайдаланбаңыз.
Розеткаға қосылып тұрғанда,
құралды еш уақытта қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
Басқа өндірушілер шығарған
немесе Philips компаниясы нақты
ұсынбаған қосалқы құралдар мен
бөлшектерді пайдаланбаңыз. Ондай
қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, кепілдік өз күшін
жояды.
Қуат сымын құралға орамаңыз.
Құрылғыны жинап қоярдың алдында,
оның сәл суығанын күтіңіз.
Құралды пайдаланғанда толық
мұқият болыңыз, себебі ол қатты
ыстық болады. Басқа бөліктері ыстық
болатындықтан тек тұтқасынан
ұстаңыз және теріге тигізбеңіз.
Әрқашан құрылғының тірегін
ыстыққа төзімді, тұрақты, тегіс
бетке қойыңыз. Ыстық қыздырғыш
пластиналар/цилиндр бетке немесе
басқа тез тұтанғыш материалға
тимеуі тиіс.
Қуат сымын құрылғының қызып
кететін жерлеріне тигізбеңіз.
Құрылғы қосылып тұрған кезде,
оны тез жанып кететін заттар мен
материалдардан алыс ұстаңыз.
Құрал қызып тұрғанда, оны ешқашан
ештеңемен жаппаңыз (мысалы
сүлгімен немесе матамен).
Құралды тек құрғақ шашқа
пайдаланыңыз.
Ылғал қолмен құралды
пайдаланбаңыз.
Қыздырғыш пластиналарды/
цилиндрді таза ұстаңыз және
оларда шаң мен мусс, спрей және
гель сияқты шаш үлгілерін жасайтын
заттар қалдырмаңыз. Құрылғыны
ешқашан шаш үлгілерін жасайтын
заттармен бірге пайдаланбаңыз.
Қыздырғыш пластиналардың/
цилиндрдің жабыны бар. Бұл
жабын уақыт өте жайлап ескіреді.
Дегенмен, бұл құрылғының
жұмысына әсер етпейді.
Егер құрылғыны боялған шашқа
қолдансаңыз, қыздырғыш
пластиналарда/цилиндрде дақтар
қалуы мүмкін.
Тексеру немесе жөндету үшін
құралды тек қана Philips рұқсат
еткен қызмет орталығына апарыңыз.
Біліктілігі жоқ адамдардың жөндеуі
пайдаланушыға өте қауіпті жағдай
тудыруы мүмкін.
Ток соқпауы үшін тесіктерге темір
заттарды салмаңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қайта өңдеу
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен
тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU). Электр
және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау
жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс
тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды
әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
2 Кіріспе
Жаңа Philips Multistyler сәндегішімен керемет жылтыратылған,
тік, көлемді, бұйра, жоғарғы шаш, төмен және т.б. шаш үлгісінен
күн сайын 10-нан аса стильді жасаңыз. Бұл жан-жақты көрініс
жасағыштың стильді сәндеуге арналған екі шаш керек-жарағымен
бірге керамикалық түзеткіш пен бұйралау тілі бар. Түзеткіш пен
бұйралау тілі 60 секунд ішінде тез арада қыздырып, 210 градусқа
дейін кәсіби түрде шаш бейімдеуге арналған температураны
қамтамасыз етеді. Жәшіктегі стиль нұсқаулығындағы қадамдық
нұсқаулармен көріністердің кең ауқымын пайдаланып көре аласыз.
Дайындап, сәндеңіз. Жаңа Philips Multistyler сәндегішімен және стиль
нұсқаулығымен стильдеріңізді жасап көре аласыз!
3 Шаш сәндеу
Ескертпе: Ыстық болған кезінде сәндеу саптамаларын
ауыстырмаңыз. Құрал суыған кезде ғана сәндеу саптамаларын
ауыстырыңыз.
Керекті шаш үлгісі үшін сәйкес қосымша бөлшекті таңдаңыз.
Шаш үлгісі Саптама Температура
Параметрлер
Тығыз/бос
бұйралар
Бұйралау саптамасы (i) 210ºC
Түзу және тегіс
стиль
Түзулеу саптамасы (h) 200ºC
Шашты үлгілеу алдында (2-сурет)
1 Саптама иінтірегі (f) тұтқа (a) үстіндегі құлыптан босату
түймесіне (b) қаратылғанын тексеріңіз.
2 Үйлесімді саптаманы тұтқаға (a) сырғытыңыз.
Саптаманы алу үшін тұтқаның екі жағындағы құлыптан босату
түймелерін (b) басыңыз. Құрал мен саптама суыған кезде
ғана саптаманы алыңыз.
3 Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз.
4 Құралды қосу үшін қосу/өшіру қосқышын (d) I күйіне
сырғытыңыз.
» Құрылғы 60 секундтан кейін пайдалануға дайын болады.
5 Құралды қызған кезде ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.
6 Шашыңызды тарап, ені 2 см-ден аспайтындай етіп кішкене
бөліктерге бөліңіз.
Тығыз/бос етіп бұйралау (4-сурет)
1 Табиғи және заманауи бұйра шаштарға арналған бұйралау
саптамасын (i) таңдаңыз.
2 Иінтіректі басып (f) қысқышты (j) ашып, шаштың бөлігін
қысқыш пен цилиндрдің (k) арасына салыңыз.
3 Тетікті орнықтырып күбіні шаштың шетіне дейін жылжытыңыз.
4 Құралды суық ұшынан (i) және тұтқасынан (a) ұстаңыз.
Содан кейін шаш бөлігін ұшынан бастап түбіріне дейін үздіксіз
қозғалыспен бұйралағышқа ораңыз.
5 Бұйралағышты ең көп дегенде 15 секунд ұстап тұрыңыз. Шашты
босатыңыз да, тетігін басып қыстырманы ашыңыз.
6 Қалған шашты бұйралау үшін, 2-5-қадамды қайталаңыз.
Түзу және тегіс стиль жасау (5-сурет)
1 Түзулеу саптамасын (h) таңдаңыз.
2 Иінтіректі (f) басып саптаманы ашып, шаштың бөлігін түзулеу
тақталарының арасына салыңыз.
3 Кідірмей, шаштың түбірінен ұшына дейін бір қимылмен (ең көбі
5 секунд) баяу жүргізіп өтіңіз. Кідіріп қалса, шаш күйіп кетуі және
бүгілуі мүмкін.
4 Қалған шашты бұйралау үшін, 2-3-қадамды қайталаңыз.
Пайдаланғаннан кейін:
1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз.
2 Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.
3 Құрал мен қосымша бөлшектерден шаш пен шаңды түсіріп
тастаңыз.
4 Құралды және қосымша бөлшектерді дымқыл шүберекпен
тазалаңыз.
5 Құралды шаңы жоқ, құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз.
Сондай-ақ, оны ілмегімен (e) іліп қоюға болады.
Кеңестер мен әдіс-тәсілдер:
Нәтижелер оңтайлы болуы үшін, құралды толығымен кепкен
шашқа ғана пайдаланыңыз.
Ұзынырақ шаш үшін және/немесе қатты бұйраланған шаш
нәтижесін алу үшін аз шаш көлемін пайдаланыңыз.
Түзулеу нәтижелері жақсы болуы үшін, түзулеу барысында
түзулеу тақталарының (g) екі шетін бірге басыңыз.
Ұзақ сақталатын нәтижелер үшін, шашты сәндегеннен кейін оған
спрейді бүркіңіз.
4 Кепілдік және қызмет көрсету
Егер қосымша бөлшекті ауыстыру туралы ақпарат алу керек болса
немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының
www.philips.com/support веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі
Philips тұтынушылар орталығымен байланысыңыз (ол нөмірді дүние
жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан алуға болады). Егер
еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда
жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Шашты бұйралауға және түзулеуге арналған құрал (Мультистайлер)
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Қытайда жасалған.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
Үлгі: BHH811
Номиналды параметрлер: 110-240V~ 50-60Hz 35 W
Өндірілген күні өнімде көрсетілген: YYWW
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура
Салыстырмалы
ылғалдылық
Атмосфералық
қысым
Пайдалану
шарттары
Сақтау
шарттары
+10°C ÷ +50°C -25°C ÷ +60°C 35% ÷ 99% 85 ÷ 109 kPa
Lietuviškai
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo
gaminį adresu www.philips.com/welcome.
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite šio
prietaiso netoli vandens.
Naudodami prietaisą vonioje, iš
karto po naudojimo ištraukite
kištuką iš elektros lizdo. Arti
esantis vanduo kelią grėsmę
net ir tada, kai prietaisas yra
išjungtas.
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite
prietaiso šalia vonios,
dušo, kriauklės ar kitų
indų, pripildytų vandens.
Baigę naudoti, būtinai išjunkite
prietaisą iš maitinimo tinklo.
Jei pažeistas maitinimo
laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis
techninės priežiūros centras
arba kiti panašios kvalikacijos
specialistai, kitaip kyla pavojus.
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir protiniai
gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir
prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą,
ir supažindinti su susijusiais
pavojais.
Vaikai negali žaisti su šiuo
prietaisu.
Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be
suaugusiųjų priežiūros negali.
Baigus naudoti, neištraukite
maitinimo laido. Prietaisą visada
atjunkite prilaikydami kištuką.
Prieš įjungdami prietaisą
įsitikinkite, kad ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinę
tinklo įtampą.
Nenaudokite prietaiso kitais
tikslais, išskyrus nurodytus
šiame vadove.
Nenaudokite prietaiso
dirbtiniams plaukams.
Prijungę prietaisą prie maitinimo
tinklo, nepalikite jo be
priežiūros.
Nenaudokite jokių priedų ar
dalių, pagamintų kitų bendrovių
arba nerekomenduojamų
„Philips“. Jei naudosite tokius
priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
Nevyniokite maitinimo laido
aplink prietaisą.
Prieš padėdami į laikymo vietą,
leiskite prietaisui atvėsti.
Naudodami prietaisą būkite
atidūs, nes jis gali būti labai
įkaitęs. Laikykite rankeną, nes
kitos dalys yra įkaitusios, kad
išvengtumėte kontakto su oda.
Prietaisą su stovu visada
statykite ant karščiui atsparaus
stabilaus plokščio paviršiaus.
Įkaitusios kaitinimo plokštelės
/ vamzdelis niekada neturėtų
liestis su paviršiumi ar kita degia
medžiaga.
Saugokite, kad maitinimo laidas
nesiliestų prie karštų prietaiso
dalių.
Įjungtą prietaisą laikykite atokiai
nuo degių daiktų ir medžiagų.
Jokiu būdu neuždenkite
įkaitusio prietaiso (pvz.,
rankšluosčiu ar audiniu).
Prietaisą naudokite tik plaukams
išdžiūvus.
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų
rankos šlapios.
Kaitinimo plokštes / vamzdelį
saugokite nuo dulkių ir
šukuosenai formuoti skirtų
priemonių, pvz., putų, lako ir
želės. Niekada nenaudokite
prietaiso kartu su šukuosenai
formuoti skirtomis priemonėmis.
Kaitinimo plokštės / vamzdelis
yra padengti danga. Ši danga
gali pamažu dėvėtis. Tačiau
tai nekenkia prietaiso veikimo
efektyvumui.
Naudojant prietaisą su dažytais
plaukais, kaitinimo plokštė /
vamzdelis gali išsitepti.
Prietaisą apžiūrėti ar taisyti
pristatykite tik į „Philips“
įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą. Prietaisą taisantys
nekvalikuoti darbuotojai gali
naudotojui sukelti itin didelį
pavojų.
Kad išvengtumėte elektros
smūgio, į angas nekiškite
metalinių daiktų.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir
normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis
(2012/19/ES). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių
taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros
ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima
nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Įvadas
Nuo kasdienio iki idealiai ištobulinto stiliaus, tiesių,
garbanotų plaukų, sukeltų į viršų, sušukuotų į apačią ar dar
kitaip – susikurkite daugiau nei 10 stilių su naujuoju „Philips
Multistyler“. Šis universalios išvaizdos kūrimo prietaisas
turi keraminį tiesinimo įtaisą ir garbanojimo žnyples bei du
plaukų priedus, kad stilius būtų tobulas. Tiesinimo įtaisas
ir garbanojimo žnyplės veikia naudojant profesionaliam
formavimui skirtą, iki 210 laipsnių, temperatūrą ir greitai,
per 60 sek., įkaista. Dėžutėje yra net šukuosenų formavimo
gidas su detaliomis instrukcijomis, tad galite išbandyti
ir ištobulinti daug įvairių išvaizdos variantų. Skaitykite,
nustatykite, formuokite. Laikas eksperimentuoti ir padaryti
įspūdį savo stiliumi, naudojant naująjį „Philips Multistyler“ ir
šukuosenų formavimo gidą!
3 Pasidarykite šukuoseną
Pastaba: Nekeiskite formavimo priedų, kai jis karštas.
Keiskite formavimo priedus tik tuomet, kai prietaisas
atvėsęs.
Pasirinkite tinkamą priedą norimai šukuosenai.
Šukuosena Priedas Temperatūra
Nustatymai
Tvirtos / palaidos
garbanos
Garbanojimo
priedas ( i )
210 ºC
Tiesi, glotni
šukuosena
Tiesinimo
priedas ( h )
200 ºC
Prieš formuodami šukuoseną (2 pav.)
1 Įsitikinkite, kad priedo svirtis ( f ) nukreipta į atrakinimo
mygtuką ( b ) rankenos viršuje ( a ).
2 Ant rankenos užstumkite tinkamą priedą ( a ).
Norėdami nuimti priedą, paspauskite abu atrakinimo
mygtukus ( b ) abiejose rankenos pusėse. Priedą
nuimkite tik tuomet, kai prietaisas ir priedas atvės.
3 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
4 Pastumkite įjungimo / išjungimo jungiklį ( d ) į I padėtį,
kad įjungtumėte prietaisą.
» Prietaisas bus paruoštas naudoti po 60 sekundžių.
5 Kaitinant prietaisą padėkite ant karščiui atsparaus
paviršiaus.
6 Šukuokite plaukus ir suskirstykite juos į nedideles, ne
platesnes nei 2 cm, sruogas.
Susukite tvirtas / palaidas garbanas (4 pav.)
1 Pasirinkite garbanojimo priedą ( i ), kad suformuotumėte
natūralias ir šiuolaikiškas garbanas.
2 Paspauskite svirtelę ( f ), jei norite atidaryti spaustuką
( j ) ir įdėti plaukų sruogą tarp spaustuko ir vamzdelio
( k ).
3 Atleiskite svirtį ir slinkite vamzdelį iki sruogos galo.
4 Laikykite už nekaistančio galiuko ( i ) ir rankenos ( a ).
Tada suvyniokite plaukų sruogą ant vamzdelio nuo
galiukų iki pat šaknų vienu judesiu.
5 Laikykite vamzdelį vietoje daugiausia 15 sek. Tada
išvyniokite plaukų sruogą, kad svirtele galėtumėte
atidaryti spaustuką.
6 Likusius plaukus modeliuokite kartodami nuo 2 iki 5
veiksmo.
Kurkite tiesią, glotnią šukuoseną ( 5 pav. )
1 Pasirinkite tiesinimo priedą ( h ).
2 Paspauskite svirtelę ( f ) ir atidarykite priedą bei įdėkite
plaukų sruogą tarp tiesinimo paviršių.
3 Vienu judesiu nesustodami švelniai braukite per visą
plaukų ilgį (maks. 5 sek.) nuo šaknų iki galiukų, kad plaukų
neperkaitintumėte ir jie nesusiveltų.
4 Likusius plaukus modeliuokite kartodami nuo 2 iki 3
veiksmo.
Po naudojimo:
1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2 Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.
3 Pašalinkite plaukus ir dulkes iš prietaiso ir priedų.
4 Prietaisą ir priedus valykite drėgna šluoste.
5 Laikykite prietaisą sausoje ir saugioje, nedulkėtoje vietoje.
Taip pat galite jį laikyti pakabinę už kabinimo kilpos ( e ).
Patarimai:
Norėdami optimalių rezultatų, prietaisą naudokite tik
visiškai sausiems plaukams.
Jei plaukai ilgi ir (arba) norite ryškesnių garbanų, atskirkite
mažesnes sruogas.
Norėdami geresnių tiesinimo rezultatų, tiesindami švelniai
spauskite tiesinimo prietaiso plokštelių galiukus ( g ).
Suformavę ant plaukų užpurkškite plaukų lako, kad
užksuotumėte šukuoseną.
4 Garantija ir techninė priežiūra
Prireikus informacijos, pvz., dėl priedo pakeitimo arba jei
turite problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje adresu
www.philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų
aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į
vietinį „Philips“ platintoją.
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 2.02 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Philips BHH811 Oblikovalec za lase, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Philips BHH811 Oblikovalec za lase?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Philips BHH811 Oblikovalec za lase. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Philips BHH811 Oblikovalec za lase. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Philips. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Philips BHH811 Oblikovalec za lase v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Philips
Model BHH811
Kategorija Oblikovalci za lase
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 2.02 MB

Vsi priročniki za Philips Oblikovalci za lase
Več priročnikov za Oblikovalci za lase

Pogosto zastavljena vprašanja o Philips BHH811 Oblikovalec za lase

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Ali lahko na mokre lase uporabim lase za lase? Potrjeno

Na mokrih laseh ni priporočljivo uporabljati oblikovalca las. Za najboljše rezultate morajo biti lasje popolnoma suhi.

To je bilo koristno (93) Preberi več

Ali lahko kabel po uporabi ovijem okoli naprave? Potrjeno

Bolje je, da tega ne počnete, ker lahko poškodujete kabel. Najbolje je, da vrvico zavijete tako, kot je bila, ko je bil izdelek pakiran.

To je bilo koristno (23) Preberi več
Priročnik Philips BHH811 Oblikovalec za lase

Podobni izdelki

Sorodne kategorije