2 3
4
5
Introducere
.
Felicitări pentru achiziţionarea noului dumneavoastră fierbător Philips! În acest manual
de utilizare veţi găsi toate informaţiile importante, pentru a vă putea bucura de acest
fierbător pentru mult timp.
Descriere generală
.
1) Buton pornire/oprire (I/O)
2) Led
3) Capac
4) Cioc de golire
5) Indicator nivel de apă
6) Suport
7) Filtru anticalcar
Important
.
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-le pentru
consultări ulterioare.
◗ Înainte de a conecta fierbătorul, verificaţi dacă tensiunea indicată la baza
acestuia corespunde tensiunii locale.
◗ Folosiţi fierbătorul doar cu suportul său original.
◗ Poziţionaţi întotdeauna suportul şi fierbătorul pe o suprafaţă uscată, plană şi
stabilă.
◗ Ţineţi cablul, suportul şi aparatul la distanţă de suprafeţele încinse.
◗ Nu folosiţi fierbătorul dacă ştecherul, cablul de alimentare, suportul sau
aparatul este deteriorat.
◗ În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit la Philips,
la un centru service autorizat sau de o persoană calificată, pentru a evita orice
accident.
◗ Nu introduceţi aparatul sau suportul acestuia în apă sau în alte lichide.
◗ Fierbătorul trebuie folosit doar pentru fierberea apei. Nu-l folosiţi pentru
încălzirea supei sau a altor lichide, sau pentru alimente conservate în sticle,
conserve metalice sau borcane.
◗ Apa fierbinte poate cauza arsuri grave.Aveţi grijă când fierbătorul conţine apă
fierbinte.
◗ Nu umpleţi niciodată fierbătorul peste gradaţia maximă. Dacă depăşiţi gradaţia
maximă, există riscul ca apa să dea pe-afară prin ciocul de golire şi vă puteţi
arde.
◗ Nu deschideţi capacul în timpul fierberii apei.Aveţi grijă când deschideţi
capacul imediat după fierberea apei: aburul este foarte fierbinte.
◗ Nu atingeţi carcasa fierbătorului, întrucât se încinge foarte tare în timpul
utilizării. Ridicaţi întotdeauna aparatul de mâner.
◗ Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul să
atârne peste masă. Lungimea cablului poate fi ajustată introducând cablul în
suport sau înfăşurându-l în jurul suportului fierbătorului.
◗ Nu umpleţi fierbătorul sub nivelul minim pentru a evita evaporarea completă a
apei.
◗ Doar HD4675:Acest fierbător rapid de 3100 W consumă până la 13A.
Asiguraţi-vă că sistemul de alimentare şi circuitul electric la care este conectat
aparatul suportă acest consum.Vă sfătuim să nu folosiţi prea multe aparate
conectate la acelaşi circuit, în acelaşi timp, în timpul utilizării fierbătorului.
◗ Pe suportul fierbătorului se poate produce un efect de condensare.Acest
lucru este normal şi nu reprezintă un defect de fabricaţie.
◗ În funcţie de duritatea apei din zona în care locuiţi, pe elementul de încălzire
pot apărea mici pete atunci când folosiţi fierbătorul.Acest fenomen este
rezultatul depunerii de calcar pe rezistenţă şi în interiorul fierbătorului. Cu cât
duritatea apei este mai ridicată, cu atât calcarul se va depune mai repede.
Calcarul poate avea diferite culori. Deşi calcarul este inofensiv pentru
sănătatea dumneavoastră, acesta poate afecta performanţa aparatului dacă este
lăsat să se depună o perioadă îndelungată de timp. Pentru îndepărtarea
calcarului, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile respective din broşură.
Sistem de protecţie în cazul evaporării apei
Acest fierbător este dotat cu un sistem de protecţie în cazul evaporării apei. Un
dispozitiv va opri automat aparatul, dacă este pornit din greşeală, fără ca acesta să fi
fost umplut în prealabil sau dacă are prea puţină apă. Butonul pornire/oprire va
rămâne pe poziţia "pornire", iar ledul, în cazul în care acesta există, va rămâne aprins.
Vă sfătuim să opriţi fierbătorul poziţionându-l pe "O" şi să aşteptaţi 10 minute să se
răcească.Apoi ridicaţi fierbătorul de pe suport pentru a reseta dispozitivul de
protecţie în cazul evaporării apei (doar HD4675 şi HD4674). Fierbătorul poate fi
folosit din nou.
Înainte de prima utilizare
.
◗ Îndepărtaţi orice folie adezivă existentă pe suport sau pe fierbător.
◗ Poziţionaţi fierbătorul pe o suprafaţă plană, uscată şi stabilă.
◗ Ajustaţi lungimea cablului înfăşurându-l în jurul bazei suportului. Fixaţi cablul în
una din fantele de la baza suportului (fig. 2).
Înainte de prima utilizare a fierbătorului:
1 Clătiţi aparatul cu apă.
2 Umpleţi fierbătorul cu apă până la nivelul maxim şi lăsaţi apa să fiarbă o dată (a
se vedea "Utilizarea aparatului").
3 Vărsaţi apa şi clătiţi din nou fierbătorul.
Utilizarea aparatului
.
1 Umpleţi fierbătorul cu apă prin ciocul de golire sau deschizând capacul (fig. 3).
2 Închideţi capacul.
Aveţi grijă să închideţi capacul corect pentru a nu se evapora apa din fierbător.
3 Aşezaţi fierbătorul pe suport, introduceţi ştecherul în priză şi poziţionaţi
butonul pornire/oprire pe "I" (fig. 4).
Fierbătorul începe să se încălzească.
◗ Aparatul se opreşte automat (poziţia "O") când apa a atins punctul de fierbere.
◗ Puteţi întrerupe fierberea poziţionând butonul pornire/oprire pe "O".
Curăţarea şi îndepărtarea calcarului
.
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de curăţare.
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi, bureţi abrazivi, etc. pentrucurăţarea
fierbătorului.
Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau suportul său în apă.
Curăţarea fierbătorului
1 Curăţaţi exteriorul fierbătorului cu o cârpă moale, umezită cu puţină apă
călduţă şi un detergent delicat.
Calcarul este inofensiv pentru sănătatea dumneavoastră, dar poate altera gustul
băuturii. Filtrul anticalcar împiedică particulele de calcar să ajungă în băutura
dumneavoastră. Curăţaţi regulat filtrul.
2 Filtrul poate fi curăţat astfel:
◗ scoateţi-l din fierbător şi periaţi-l uşor cu o periuţă moale de plastic sub jet de
apă, sau .. (fig. 5).
◗ lăsaţi-l în fierbător când curăţaţi calcarul din aparat, sau ...
◗ în maşina de spălat vase.
Îndepărtarea calcarului de pe fierbător
Îndepărtarea regulată a calcarului prelungeşte durata de funcţionare a aparatului.
În cazul unei utilizări normale (până la 5 utilizări pe zi), se recomandă îndepărtarea
depunerilor de calcar astfel:
- o dată la 3 luni în zonele unde apa are o duritate scăzută (până la 18 dH).
- o dată pe lună în zonele unde apa este foarte dură (peste 18 dH)
1 Umpleţi fierbătorul cu apă trei sferturi din capacitatea maximă şi daţi apa în
clocot.
2 După ce aparatul s-a oprit, adăugaţi oţet (8% acid acetic) până la gradaţia
maximă.
3 Lăsaţi soluţia în aparat până a doua zi.
4 Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l foarte bine.
5 Umpleţi fierbătorul cu apă curată şi fierbeţi-o.
6 Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l cu apă curată din nou.
◗ Repetaţi operaţiunea dacă mai există urme de calcar în fierbător.
De asemenea, puteţi folosi un produs special pentru îndepărtarea calcarului. În acest
caz, urmaţi instrucţiunile de pe ambalaj.
Înlocuire
.
Filtrele de schimb pentru fierbătorul dumneavoastră sunt disponibile la distribuitorul
Philips sau la un Centru Service Philips.Tabelul de mai jos indică ce filtru se potriveşte
fiecărui model de fierbător.
În cazul în care fierbătorul, suportul sau cablul se deteriorează, duceţisuportul sau
fierbătorul la un centru service autorizat Philips pentrureparaţii sau pentru
înlocuirea cablului, pentru a evita orice accident.
Garanţie şi service
.
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul
Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara
dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara
dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul
dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi
Produse de Îngrijire Personală Philips.
Úvod
.
Blahopřejeme vám k zakoupení nové konvice Philips! V tomto návodu naleznete
všechny důležité informace o používání konvice tak, abyste ji mohli co nejlépe i
nejdéle používat.
Všeobecný popis
.
1) Spínač/vypínač (I/O
2) Kontrolka
3) Víko
4) Výlevka
5) Indikace hladiny vody
6) Základna
7) Filtr proti vodnímu kameni
Důležité
.
Před použitím pročtete pečlivě návod a uschovejte ho pro případné pozdější
nahlédnutí.
◗ Dříve než konvici připojíte do sítě zkontrolujte, zda údaj napětí na základně
konvice souhlasí s napětím ve vaší světelné síti.
◗ Konvici používejte výhradně s její originální základnou.
◗ Základnu konvice a konvici vždy postavte na suchou, rovnou a stabilní
podložku.
◗ Dbejte na to, aby síťový přívod, základna konvice ani celý přístroj nepřišly do
styku s horkými předměty.
◗ Pokud by byly síťový přívod, síťová zástrčka, základna konvice nebo celá
konvice poškozeny, konvici nepoužívejte.
◗ Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být jeho výměna svěřena servisu
autorizovanému firmou Philips nebo obdobně kvalifikované osobě, aby později
nenastala nebezpečná situace.
◗ Konvici nebo její základnu nesmíte ponořit do vody ani do jiné kapaliny.
◗ Konvice je určena pouze pro vaření vody. Nepoužívejte ji k ohřívání jiných
tekutin, například polévek nebo dokonce potravin v plechovkách nebo lahvích.
◗ Horká voda vás může vážně opařit. Buďte proto velmi opatrní, pokud je v
konvici vařící voda.
◗ Konvici nikdy neplňte nad označení maxima. Pokud by byla konvice přeplněna,
horká voda by mohla vystřikovat jejím vylévacím otvorem a obsluhu opařit.
◗ Během vaření vody neotevírejte víko konvice. Pamatujte na to, že když
otevřete víko těsně po uvaření vody, může vás opařit vystupující horká pára.
◗ Nedotýkejte se též stěn konvice, které jsou během vaření vody velmi teplé.
Konvici vždy uchopte jen za její rukojeť.
◗ Dbejte na to, aby konvice a její přívodní kabel byly mimo dosah dětí.
Nenechávejte též viset přívodní kabel přes hranu podložky, na níž základna
stojí. Nadbytečná délka přívodního kabelu může být uchovávána v základně
konvice.
◗ Dbejte též na to, aby při vaření vody nebylo v konvici méně vody než je
označeno jako minimum.
◗ Pouze typ HD4675:Tato mimořádně rychle vařící konvice má příkon 3100 W a
odebírá ze sítě proud 13,5 A. Zjistěte, zda je síťový rozvod ve vaší domácnosti
na tak velký odběr dimenzován.V žádném případě nepřipojujte do obvodu,
kam je připojena tato konvice, žádný další přístroj s větším odběrem proudu.
◗ Na základně konvice se mohou objevit určité kondenzáty.To je zcela normální
a neznamená to žádnou závadu.
◗ V závisosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se mohou objevit na topném tělese
i na vnitřních stěnách konvice po určité době používání malé skvrny.To je
způsobeno vápenatými složkami vody, které voda obsahuje. Čím je voda ve vaší
oblasti tvrdší, tím je výskyt těchto skvrn častější. Skvrny mohou mít také různé
zabarvení.Ačkoli jsou tyto skvrny zcela neškodné, může jejich nadměrné
množství ovlivňovat výkon vaší konvice. Proto je vhodné je pravidelně
odstraňovat, jak je popsáno v odstavci "Odstraňování vodního kamene".
Ochrana proti provozu bez vody
Tato konvice je zajištěna proti provozu bez vody. Pokud by byl v konvici nedostatek
vody nebo nebyla žádná voda, automatika konvici samočinně vypne.V takovém
případě však spínač/vypínač zůstane v poloze "on" a kontrolka, pokud je jí konvice
vybavena, zůstane svítit. Pokud by tento případ nastal, nastavte spínač/vypínač (on/off)
do polohy "O" a vyčkejte asi 10 minut až konvice vychladne. Pak konvici zvedněte z
její základny a zrušte ochranu proti provozu bez vody (pouze u HD4675 a HD4674).
Nyní je konvice připravena k dalšímu použití.
Před prvním použitím
.
◗ Z konvice i z její základny sejměte všechny nálepky (pokud tam jsou).
◗ Základnu konvice postavte na suchou, rovnou a stabilní podložku.
◗ Přebytečný síťový přívod můžete natočit do základny konvice kolem výčnělků
v základně (obr. 2).
Před prvním použitím konvice:
1 Vypláchněte konvici vodou.
2 Konvici naplňte vodou až po označení maxima a nechte vodu uvařit (viz
odstavec "Použití přístroje").
3 Uvařenou vodu vylijte a konvici ještě jednou vypláchněte.
Použití přístroje
.
1 Konvici naplňte vodou tak, že vodu buď nalijete jejím vylévacím otvorem nebo
po otevření víka (obr. 3).
2 Uzavřete víko konvice.
Abyste předešli případnému vaření nasucho, zkontrolujte, zda je řádně uzavřeno víko
konvice.
3 Konvici položte na její základnu, zasuňte zástrčku do síťové zásuvky a
spínač/vypínač nastavte do polohy "I" (obr. 4).
Voda v konvici začne být ohřívána.
◗ Jakmile se voda v konvici začne vařit, spínač/vypínač se automaticky vrátí do
polohy "O" a konvice se vypne.
◗ Vaření vody můžete kdykoli ukončit tak, že spínač/vypínač přepnete ručně do
polohy "O".
Čištění a odstranění vodního kamene
.
Před čištěním vždy odpojte základnu konvice od sítě.
K čištění nepoužívejte žádné abrasívní čisticí prostředky, které by mohlypoškodit
povrch konvice.
Konvici nesmíte nikdy ponořit do vody.
Čištění konvice
1 Vnější povrch konvice čistěte hadříkem navlhčeným horkou vodou, případně s
přidáním neabrasívního čisticího prostředku.
Vodní kámen není nijak škodlivý, ale uvařené vodě může dodávat "pískovou" příchuť.
Filtr proti vodnímu kameni zabraňuje, aby se vodní kámen dostal až do hotového
nápoje. Proto tento filtr pravidelně čistěte.
2 Filtr může být čištěn:
◗ tak, že ho z konvice vyjmete a jemným nylonovým kartáčkem ho vyčistíte pod
proudem tekoucí vody, nebo.. (obr. 5).
◗ tak, že ho v konvici ponecháte při odstraňování vodního kamene, nebo...
◗ tak, že filtr vložíte do myčky nádobí.
Odstranění vodního kamene
Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlouží životnost konvice.
Při běžném používání konvice (až pětkrát denně) doporučujeme následující postup:
- Jednou za 3 měsíce v oblastech s menší tvrdostí vody (do 18 dH).
- Jednou za měsíc v oblastech s větší tvrdostí vody (nad 18 dH).
1 Konvici naplňte vodou do tří čtvrtin jejího obsahu a vodu uveďte do varu.
2 Když se konvice automaticky vypnula, přidejte ocet (8 % kyselina octová) až po
označení maxima.
3 Roztok ponechte působit nejlépe přes noc.
4 Pak obsah vylejte a vnitřek konvice důkladně vypláchněte vodou.
5 Naplňte znovu konvici a vodu uvařte.
6 Obsah znovu vylejte a konvici opět vypláchněte vodou.
◗ Pokud by byly v konvici ještě patrné zbytky vodního kamene, postup opakujte.
Můžete též použít odstraňovač vodního kamene, prodávaný v obchodech.V takovém
případě se řiďte návodem k příslušnému výrobku.
Výměna dílů
.
Náhradní filtry pro konvici můžete zakoupit u vašeho dodavatele výrobků Philips nebo
v servisu firmy Philips.V následující tabulce naleznete vhodný druh filtru pro vaší
konvici.
Pokud by byla poškozena základna konvice, její síťový přívod nebo celýpřístroj,
předejte základnu nebo konvici opravně, která je firmou Philips autorizována, aby
později nedošlo k nebezpečné situaci.
Záruka & servis
.
Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém, podívejte se
na internetovou stránku www. philips.com, případně kontaktujte Informační středisko
firmy Philips, jehož telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud
není Informační středisko ve vaší blízkosti, můžete kontaktovat místního dodavatele
výrobků Philips nebo Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
www.philips.com
u
4222 001 97321
ROMÂNĂ
Introduction
.
Congratulations on acquiring your new Philips kettle! In these instructions for use you
will find all important information, so you can optimally enjoy your kettle as long as
possible.
General description
.
1) On/off switch (I/O)
2) Pilot light
3) Lid
4) Spout
5) Water-level indicator
6) Base
7) Scale filter
Important
.
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for
future reference.
◗ Check if the voltage indicated on the base of the kettle corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
◗ Only use the kettle in combination with its original base.
◗ Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface.
◗ Keep the cord, the base and the appliance away from hot surfaces.
◗ Do not use the appliance if the mains cord, the plug, the base or the appliance
itself is damaged.
◗ If the mains cord is damaged, it must always be replaced by Philips, a service
centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
◗ Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid.
◗ The kettle is only meant for boiling water. Do not use it to heat up soup or
other liquids or jarred, bottled or tinned food.
◗ Boiling water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot
water.
◗ Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has
been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause
scalding.
◗ Do not open the lid while the water is boiling. Be careful when you open the
lid immediately after the water has boiled: the steam coming out of the kettle
is very hot.
◗ Avoid touching the body of the kettle, as it gets very hot during use.Always lift
the kettle by its handle.
◗ Keep the appliance and its cord out of the reach of children. Do not let the
mains cord hang over the edge of the table or worktop. Excess cord can be
stored in or around the base of the appliance.
◗ Never fill the kettle below the minimum level to prevent the kettle from
boiling dry.
◗ HD4675 only: this rapid boil kettle has a power of 3100 watts and can draw
up to 13 amps from the power supply in your home. Make sure that the
electrical system in your home and the circuit to which the kettle is
connected can cope with this level of power consumption. Do not let too
many other appliances draw power from the same circuit while the kettle is
being used.
◗ Some condensation may appear on the base of the kettle.This is perfectly
normal and does not mean that the kettle has any defects.
◗ Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear
on the heating element of your kettle when you use it.This phenomenon is the
result of scale build-up on the heating element and on the inside of the kettle
over time.The harder the water, the faster scale will build up. Scale can occur
in different colours.Although scale is harmless, too much scale can influence
the performance of your kettle. Descale your kettle regularly by following the
instructions given in the chapter 'Descaling'.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection.This device will automatically switch
the kettle off if it is accidentally switched on when there is no water or not enough
water in it.The on/off switch will stay in 'on' position and the pilot light, if available, will
stay on. Set the on/off switch to 'O' and let the kettle cool down for 10 minutes.
Then lift the kettle from its base to reset the boil-dry protection (HD4675 and
HD4674 only).The kettle is ready for use again.
Before first use
.
◗ Remove stickers, if any, from the base or kettle.
◗ Place the base on a dry, stable and flat surface.
◗ Adjust the length of the cord by winding it round the reel in the base. Pass the
cord through one of the slots in the base (fig. 2).
Before using the kettle for the first time:
1 Rinse the kettle with water.
2 Fill the kettle with water up to the maximum level and let it boil once (see
'Using the appliance').
3 Pour out the hot water and rinse the kettle once more.
Using the appliance
.
1 Fill the kettle with water either through the spout or through the open lid
(fig. 3).
2 Close the lid.
Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry.
3 Place the kettle on its base, put the plug in the wall socket and set the on/off
switch to 'I' (fig. 4).
The kettle starts heating up.
◗ The kettle switches off ('O' position) automatically when the water has
reached boiling point.
◗ You can interrupt the boiling process by setting the on/off switch to 'O'.
Cleaning and descaling
.
Always unplug the appliance before cleaning it.
Do not use any abrasive cleaning agents, scourers etc. to clean the kettle.
Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the kettle
1 Clean the outside of the kettle with a soft, damp cloth moistened with warm
water and some mild cleaning agent.
Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste.The
scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter
regularly.
2 The filter can be cleaned:
◗ by taking it out of the kettle and gently brushing the filter with a soft nylon
brush under a running tap, or .. (fig. 5).
◗ by leaving it in the kettle when descaling the whole appliance, or ...
◗ in the dishwasher.
Descaling the kettle
Regular descaling will prolong the life of the kettle.
In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency is
recommended:
- Once every 3 months for soft water areas (up to 18 dH).
- Once every month for hard water areas (more than 18 dH).
1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the maximum level and bring
the water to the boil.
2 After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to the
maximum level.
3 Leave the solution in the kettle overnight.
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.
5 Fill the kettle with clean water and boil the water.
6 Empty the kettle and rinse it with clean water again.
◗ Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.
You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the
package of the descaler.
Replacement
.
Replacement filters for your kettle can be purchased from your Philips dealer or a
Philips service centre.The table below indicates which filters are suitable for your
electric kettle.
If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base
or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of
the cord to avoid a hazard.s
Guarantee & service
.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you
will find its phone number in the world-wide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact
the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Filter type
HD4967
HD4974
Kettle type(s)
HD4637
HD4674 and HD4675
ČESKY
Tip filtru
HD4967
HD4974
Tip(uri) fierbător
HD4637
HD4674 şi HD4675
Filtr (typ)
HD4967
HD4974
Konvice (typ/typy)
HD4637
HD4674 a HD4675
HD4675, HD4674, HD4637
Pridružite se pogovoru o tem izdelku
Tukaj lahko delite svoje mnenje o Philips HD4637 Cucina Čajnik. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.
odgovori | To je bilo koristno (0) (Prevedel Google)