Priročnik Philips HP8618 Oblikovalec za lase

Potrebujete priročnik za vaš Philips HP8618 Oblikovalec za lase? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 2 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

3 Обзор
Термоизолированныйнаконечник
КерамическийконическийкорпусSilkySmooth
Подставка
Индикациятемпературы
Индикациязавершениязавивкилокона:5,8,10секунд
Значокблокировкикнопок
Кнопкавключения/выключения
Петелькадляподвешивания
Шнурнашарнире360º
Функцияразблокированиякнопок(Нажмите и удерживайте
кнопку, чтобы разблокировать)
Регулировкаиндикаторазавершениязавивкилокона
Регулировкатемпературы
Индикаторзавершениязавивкилокона
СледующиефункцииприбораCare CurlControlделаютзавивку
волосболееудобнойибережной.
• Индикатор завершения завивки локона
Уникальныйиндикаторзавершениязавивкилоконастремя
опциями(5,8и10секунд)сигнализируетоготовностилокона
звуковымсигналом,минимизируярискперегреваволос.
• Цифровая регулируемая настройка температуры
Цифровыенастройкинагревапозволяютвыбиратьтемпературу,
подходящуюВашемутипуволос,амаксимальнаятемпература
200ºCгарантируетидеальныйрезультатдажедлягустыхволос.
• Функция блокировки кнопок
Функцияблокировкипредотвращаетслучайноенажатиекнопок.
Послевключенияприбораблокировкакнопокавтоматически
активируетсячерез15секундпослепоследнегонажатия
переключателятемпературы,переключателявременииндикатора
завершениязавивкилоконаиликнопкивключения/выключения
(далееактивациябудетсрабатыватьавтоматическичерез5секунд
посленажатия).
• Автоматическое отключение
Автоматическоеотключениечерез60минутгарантирует
дополнительнуюбезопасность.Выможетеповторновключить
щипцы,удерживаякнопкувключения/выключениявтечение1
секунды.
4 Завивка
Перед использованием
Предупреждение
Щипцыдлязавивки—этоинструментдляукладки,которым
следуетпользоватьсясосторожностью.
1 Вставьтевилкуврозеткуэлектросети.
2 Простонажмитекнопкувключения/выключения( ),чтобы
включитьприбор.Выберитетемпературу( )ивремя( )
согласнотаблицениже:
1.Ваштип
волос
2.Рекомендуемыйдиа-
пазонтемператур
3.Рекомендуемое
времязавивки
Тонкие 130–150ºC 5или8секунд
Нормальное 160–180ºC 8или10секунд
Густые 190–200ºC 8или10секунд
Совет
ЕслиуВасокрашенныеволосыилихимическая
завивка,устанавливайтеболеенизкуютемпературу,
чемрекомендованныйдиапазон.ЕслиВыиспользуете
термозащитныйспрейдляволос(настоятельно
рекомендуется),рекомендуемуютемпературуможноснизить
на10°C.
Дляполучениякрупных,естественныхлоконовиволн
установитеболеекороткоевремязавивки,адлятугих
завитков—болеедлительное.
» Миганиецифровогоиндикаторатемпературыуказываетна
то,чтощипцынагреваются.
» Еслииндикатортемпературынемигает,щипцыготовык
работе.
Есливтечение5секунднаприборенебыланажатаниодна
кнопка,автоматическивключаетсяблокировкакнопок,ана
дисплееотображаетсязначокблокировкикнопок( )(первая
автоматическаяблокировкапослевключенияприборасрабатывает
через15секунд).Чтобыразблокироватькнопки,нажмитеи
удерживайтекнопкуразблокировки( )втечение1секунды.
Использование
Примечание
ЕслиВывпервыепользуетесьщипцамибеззажима,
попробуйтесначалавыполнитьнижеописанныедействия,не
включаяприбор.
Чтобыизменитьнастройкутемпературыиливремени
завивкивовремяиспользованияприбора,необходимобудет
деактивироватьблокировкукнопок;дляэтогонажмите
кнопкуразблокировки( ).
Нетрогайтегорячийконическийкорпуспальцами.
Пользуйтесьприборомдляукладкитолькосухихволос.
3Расчешитеволосы,чтобыонинебылиспутанными.Взависимости
отжелаемогорезультатаотделитепрядьволосширинойот2до
4см(длясозданиямягкихволнпрядьдолжнабытьтолще,для
тугихкудрей—тоньше).
4Удерживайтещипцыгоризонтально,наконечникнаправленот
лицаиголовы.Поместитебольшой(илидругой)палецрядомс
индикаторомзавершениязавивкилокона( ),ноненажимайтена
него.Начинайтенакручиваниессамойширокойчастиконического
корпуса;поднеситещипцыккорнямпрядиинакручивайтеволосы
накорпусоткорнейдокончиков.
5Держитекончикиволоспальцамирядомстермоизолированным
наконечником( )инажмитеиндикаторзавершениязавивки
локона( ).Когдараздастсязвуковойсигнал,начинаетсявремя
отсчета.
6Когдалоконготов,триразапрозвучитзвуковойсигнал.
7Отпуститепрядьискользящимдвижениемвыньтещипцы
излоконов—НЕСЛЕДУЕТсниматьволосыраскручивающим
движением.
8Повторитешаги3–7длязавивкивсехволос.
9, 10Поокончаниизавивкиразделителоконыпальцамиидля
разделениякудрейнакрутитекаждуюмелкуюпрядьнапалец.
После завершения работы
1 Выключитеприбориотключитеегоотэлектросети.
2 Положитеприборнатермостойкуюповерхностьдляостывания.
3 Удалитеволосыипыльсконическогокорпуса.
4 Дляочисткиконическогокорпусапользуйтесьвлажнойтканью.
5 Хранитеприборвбезопасномисухомместе,защищенномот
пыли.Такжеможноподвеситьприборзаспециальнуюпетлю
( ).
Примечание
Старайтесьнецарапатьконическийкорпус.
Запрещаетсясполаскиватьприборводой.
Совет
Болееузкаячастькорпусапредназначенадлясоздания
небольшихлоконов,аболееширокая—длякрупных
локоновиливолн.Можнонакручиватьпрядьнавсюдлину
коническогокорпусаилиженаотдельномучасткекорпуса
длямоделированиялоконовнужногодиаметра.
Чемтоньшепрядь,темболеетугиелоконы.
Длясозданиямоднойукладкиволнамиделайтезавивку
отуровняскул.Несколькосантиментовнаконцахтакже
оставьтенезакрученными.Разбейтелоконыпальцамиили
расческой.
Данныещипцыдлязавивкитакжеможноиспользоватьдля
приданияобъемаукорней.Поднимитепрядьподпрямым
угломкголове.Приложитекорпусприборакволосамна1см
вышекорней(некасайтеськожиголовы)иобернитепрядь
вокругсамойширокойчастикорпусаодинраз.
Длядополнительнойфиксациипередзавивкойкаждойпряди
наноситенапрядьлакдляволос.
Вовремязавивкиволосыдолжныбытьсухими.
Поокончаниизавивкищипцами,преждечемприступатьк
последующимэтапамукладки,дождитесьполногоостывания
волос.
Преждечемприступать,помойтеруки,таккакжирные
веществасрукмогутпопастьнаволосы.
Есливолосыранееподвергалисьхимическойобработке
(окрашеныилихимическизавиты),передзавивкойщипцами
используйтетермозащитныесредствадляукладки.
Длясозданиясовременнойукладкиввидеобъемныхи
упругихлоконовперекрутитепрядь,передтемкакобернуть
еевокругкорпусащипцов,чтобыволосынележалинащипцах
плоско.
ЕслиВашиволосывьютсяотприроды,щипцыможно
использоватьдлязавивкиотдельныхпрядей,например
несколькихпрядейсверху.
Чтобысохранитьотдельныелоконы,нерасчесывайтеих
послезавивки.Чтобысоздатьобъемнуюволнистуюприческу,
слегкарасчешителоконыщеткойизнатуральнойщетины.
Сначаларасчешитекончикиипостепенноподнимайтесь
выше,расчесываяволосыповсейдлине.
Дополнительныесоветыпоукладкеотнашегостилистаиэксперта
поволосамЭндиУффелсасм.навеб-сайтеwww.philips.comина
страницеFacebook«PhilipsBeauty».
5 Гарантия и обслуживание
Принеобходимостиполученияинформациииливслучае
неисправностиприборапосетитевеб-сайтPhilipsпоадресу
www.philips.comилиобратитесьвцентрподдержкипотребителей
Philipsввашейстране.Списоктелефонныхномеровприведенна
гарантийномталоне.ЕсливВашейстраненетцентраподдержки
потребителейPhilips,обратитеськместномудилеруPhilipsили
вОтделпообслуживаниюклиентовподразделениябытовых
приборовисредствличногоухода«PhilipsDomesticAppliancesand
PersonalCarePhilipsBV».
6 Поиск и устранение
неисправностей
ЕслиуВасвозниклипроблемысприбором,иихнеудаетсярешить
самостоятельно,используяприведеннуюздесьинформацию,
обратитесьвближайшийсервисныйцентркомпанииPhilipsилив
центрподдержкипотребителейPhilipsВашейстраны.
Проблема Причина Возможные решения
Приборне
включается.
Возможно,
электророзетка,
ккоторой
подключен
прибор,
неисправна.
Убедитесь,чтоэлектророзетка
исправна.
Возможно,
поврежден
сетевойшнур.
Вслучаеповреждениясетевого
шнураегонеобходимозаменить.
Чтобыобеспечитьбезопасную
эксплуатациюприбора,заменяйте
шнуртольковавторизованном
сервисномцентреPhilipsилив
сервисномцентресперсоналом
высокойквалификации.
Длябытовыхнужд
Изготовитель:“ФилипсКонсьюмерЛайфстайлБ.В.”,Туссендиепен4,
9206АД,Драхтен,Нидерланды.
ИмпортернатерриториюРоссиииТаможенногоСоюза:ООО
«Филипс»,Россия,Москва,ул.СергеяМакеева,13,тел.+7495961
1111
ИмпортернатерриториюРоссиииТаможенногоСоюза
принимаетпретензиипотребителейвслучаях,предусмотренных
ЗакономРФ«Озащитеправпотребителей»07.02.1992N2300-1»,
вотношениитовара,приобретенногонатерриторииРоссийской
Федерации
Model:HP8618
Inputrating:110-240V~50-60Hz38W
ClassIIappliance
Slovensky
BlahoželámeVámkukúpeavítameVásmedzipoužívateľmiproduktov
spoločnostiPhilips.Akchcetenaplnovyužiťpodporuponúkanú
spoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktnalokalite
www.philips.com/welcome.
1 Úvod
Dokonalevytvarovanéajemnékučerysoslnivýmleskom.Zmyselnéa
elegantnévlnysrôznymobjemomahustotou.Novánatáčaciakulma
CareCurlControlsindikátoromCurlReadyodspoločnostiPhilipsvám
umožňujevytváraťrôznevariáciekučierauchovaťpritomzdravievašich
vlasov.Kužeľovitýtvarvalcaspriemeromod13do25mmumožňuje
vytvoriťrôznetypykučieravĺn.KeramickávrstvaSilkySmoothna
valcijekvašimvlasomaždvakrátjemnejšia.Dúfame,žebudetemaťz
používanianatáčacejkulmyCare CurlControlradosť.
Bolibysmeradi,kebystesaosvojeskúsenostispoužívanímtohto
výrobkupodelilisnamiajsďalšímizákazníkmi.Napíštenámúprimnú
recenziunanašejstránkesproduktminaadresewww.philips.com/
haircare.Zaberievámtolenchvíľu.Tešímesanavašepostrehy.
2 Dôležité
Predpoužitímzariadeniasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitiea
ponechajtesihopreprípadpotrebyvbudúcnosti.
• VAROVANIE:Nepoužívajtezariadenie
vblízkostivody.
• Akzariadeniepoužívatevkúpeľni,
hneďpopoužitíhoodpojtezo
siete,pretoževodavjehoblízkosti
predstavujenebezpečenstvo,ajkeďje
zariadenievypnuté.
• VAROVANIE:Totozariadenie
nepoužívajtevblízkostivaní,
spŕch,umývadielaniiných
nádobobsahujúcichvodu.
• Popoužitívždyodpojte
zariadeniezosiete.
• Vprípadepoškodeniaelektrického
káblajepotrebnésihodaťvymeniť
vspoločnostiPhilips,servisnom
strediskuspoločnostiPhilipsalebou
podobnekvalikovanýchosôb,abysa
predišlomožnýmrizikám.
• Totozariadeniemôžupoužívaťdeti
staršieako8rokovaosoby,ktoré
majúobmedzenételesné,zmyslové
alebomentálneschopnostialebo
nemajúdostatokskúsenostíaznalostí,
pokiaľsúpoddozoromaleboim
bolovysvetlenébezpečnépoužívanie
tohtozariadeniaazapredpokladu,
žerozumejúpríslušnýmrizikám.Deti
sanesmúhraťstýmtozariadením.
Detibybezdozorunesmúčistiťani
udržiavaťtotozariadenie.
• Predpripojenímzariadeniasa
presvedčte,činapätieudávané
nazariadenízodpovedánapätiuv
miestnejelektrickejsieti.
• Zariadenienepoužívajtenainéúčely,
akotie,ktorésúopísanévtomto
návodenapoužitie.
• Keďjezariadeniapripojenék
elektrickejsieti,nikdyhonenechávajte
bezdozoru.
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvo
anisúčiastkyodinýchvýrobcovani
príslušenstvo,ktoréspoločnosťPhilips
výslovneneodporučila.Aktakéto
príslušenstvoalebosúčiastkypoužijete,
zárukastrácaplatnosť.
• Sieťovýkábelnenavíjajteokolo
zariadenia.
• Predtým,akozariadenieodložíte,
nechajtehovychladnúť.
• Pripoužívanízariadeniabuďte
mimoriadneopatrní,pretožemôže
byťveľmihorúce.Zariadeniedržte
lenzarúčku,pretožeostatnéčasti
súhorúce.Zabráňtekontaktus
pokožkou.
• Zariadenievždypoložtestojanom
nastabilnýarovnýpovrchodolný
vočivysokejteplote.Horúcivalecsa
nesmiedotýkaťpovrchuaniiného
horľavéhomateriálu.
• Dávajtepozor,abysasieťovýkábel
nedotýkalhorúcichčastízariadenia.
• Zapnutézariadeniesanesmiedostať
doblízkostihorľavýchpredmetova
materiálu.
• Zapnutézariadenienikdyničím
neprikrývajte(napr.uterákomalebo
oblečením).
• Zariadeniepoužívajtelenna
úpravusuchýchvlasov.Zariadenie
nepoužívajte,akmátemokréruky.
• Valecudržiavajtečistý,chráňtehopred
prachomaznečistenímprípravkami
natvarovanieúčesu,akonapríklad
penovýmtužidlom,lakomalebo
gélom.Zariadenienikdynepoužívajtev
kombináciisprostriedkaminaúpravu
účesov.
• Valeczariadeniamákeramickú
povrchovúvrstvu.Povrchovúvrstvasa
môžečasompostupneopotrebovať.
Totovšaknemávplyvnačinnosťani
výkonzariadenia.
• Aksazariadeniepoužívanaúpravu
farbenýchvlasov,valeckulmysamôže
znečistiť.Predpoužitímnaumelých
vlasochsavždyporaďtespredajcom
danýchvlasov.
• Zariadenievždyvráťtedo
servisnéhostrediskaautorizovaného
spoločnosťouPhilips,kdeho
skontrolujú,prípadneopravia.Oprava
nekvalikovanouosoboumôže
prepoužívateľapredstavovaťveľké
nebezpečenstvo.
• Dootvorovnezasúvajtekovové
predmety,abynedošlokzásahu
elektrickýmprúdom.
Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičznačkyPhilipsvyhovujevšetkýmpríslušnýmnormáma
smerniciamtýkajúcimsavystaveniaelektromagnetickýmpoliam.
Životné prostredie
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitné
materiályasúčasti,ktorémožnorecyklovaťaznovavyužiť.
Keďsanaproduktenachádzasymbolprečiarknutéhokoša
skolieskami,znamenáto,žesanadanýproduktvzťahujeEurópska
smernica2012/19/EÚ.
Informujtesaomiestnomsystémeseparovanéhozberuelektrických
aelektronickýchzariadení.
Dodržiavajtemiestnepredpisyanevyhadzujtepoužitézariadeniado
bežnéhodomovéhoodpadu.Správnoulikvidácioupoužitéhozariadenia
pomôžeteznižovaťnegatívnenásledkynaživotnéprostredieaľudské
zdravie.
3 Prehľad
Chladnášpička
KeramickývalecSilkySmooth
Stojannaodloženie
Displejnanastavenieteploty
DisplejnačasovénastaveniaindikátoraCurlReady:5,8,10sekúnd
Ikonazámkutlačidiel
Vypínač
Očkonazavesenie
360°otočnýkábel
Funkciaodomknutiazámkutlačidiel(Stlačením a podržaním tlačidla
odomknite)
PrepínaččasupreindikátorCurlReady
Prepínačeteploty
IndikátorCurlReady
VďakanasledujúcimfunkciámkulmyCare CurlControlbudevytváranie
kučierpohodlnejšieašetrnejšiekvlasom.
• Indikátor Curl Ready
JedinečnýindikátorCurlReadysnastavením5,8alebo10sekúnd
váspípnutímupozorní,keďjekučerapripravená.Užžiadneďalšie
poškodenievlasovspôsobenénadmernýmpoužívaním.
• Digitálne nastavenia teploty
Digitálnenastaveniateplotyvámumožňujúvybraťsprávnuteplotupre
váštypvlasov.Najvyššiateplota200°Czaručídokonalévýsledkyajpri
úpravetýchnajhustejšíchvlasov.
• Funkcia zámku tlačidiel
Zámoktlačidielzabraňujeakémukoľvekneúmyselnémupoužitiu
zariadenia.Pozapnutízariadeniasazámoktlačidielautomatickyaktivuje
15sekúndpoposlednompoužitíprepínačovteploty,prepínačačasu
preindikátorCurlReadyalebovypínača(potomsazámokautomaticky
aktivujepo5sekundách).
• Automatické vypínanie
Vďakaautomatickémuvypínaniupo60minútachjezariadenieešte
bezpečnejšie.Natáčaciukulmumôžeteznovaaktivovaťstlačenímtlačidla
vypínačana1sekundu.
4 Vytváranie kučeravého účesu
Príprava na použitie
Varovanie
Natáčaciekulmysúveľmivýkonnénástrojenatvarovanievlasov,
pretobuďtepriichpoužívaníopatrní.
1 Pripojtezástrčkudosieťovejzásuvky.
2 Stlačenímvypínača( )zapnitezariadenie.Vybertesprávnuteplotu
( )ačasovénastavenie( )podľanižšieuvedenejtabuľky:
1.Vybertesvoj
typ vlasov
2.Pozritesiodporúčané
rozsahyteploty
3.Pozritesiodporúčaný
časnatáčania
Jemné 130–150°C 5alebo8sekúnd
Normálne 160–180°C 8alebo10sekúnd
Husté 190–200°C 8alebo10sekúnd
Tip
Akmátefarbenévlasyalebotrvalú,použitenižšiuteplotuv
rámciodporúčanéhorozsahu.Akpoužijeteexibilnýlaknavlasy
(odporúčasa),môžetenavrhovanúteplotuznížiťoďalších10°C.
Použitekratšíodporúčanýčas,akchcetevytvoriťvoľnékučerya
vlnysprirodzenýmvzhľadom.Dlhšíodporúčanýčaspoužitevtedy,
akchcetevytvoriťhustéavýraznékučery.
» Časzahrievaniazariadeniajeindikovanýblikanímčíselnéhoúdaja
o teplote.
» Akukazovateľteplotyzostanesvietiť,natáčaciakulmaje
pripravenánapoužitie.
Aktlačidlázariadenianepoužijetedo5sekúnd,automatickysaaktivuje
zámoktlačidielazobrazísaikonazámkutlačidiel( )(pozapnutí
zariadeniasaautomatickýzámokprvýkrátaktivujepo15sekundách).Ak
chcetezariadenieodomknúť,stlačtea1sekundupodržtetlačidlopre
funkciuodomknutiazámkutlačidiel( ).
Použitie
Poznámka
Akpoužívatenatáčaciukulmusvalcombezsponyprvýkrát,
vyskúšajtetietokrokyprivypnutomzariadení,abystesipoužívanie
najskôrvyskúšali.
Akchcetezmeniťnastavenieteplotyalebočasovénastavenie
počaspoužívania,môžebyťpotrebnédeaktivovaťzámoktlačidiel
stlačenímtlačidlaprefunkciuodomknutiazámkutlačidiel( ).
Nikdysaprstaminedotýkajtehorúcehovalca.
Zariadeniepoužívajtelennaúpravusuchýchvlasov.
3Prečesanímsirozpleťtevlasy.Podľavýsledkov,ktoréchcetedosiahnuť,
zoberteprameňvlasovshrúbkou2až4cm(akchcetevytvoriťvoľné
vlny,zobertehrubšíprameň,akchcetevytvoriťhustékučery,použite
tenšíprameň).
4 Podržtenatáčaciukulmuvodorovnesmeromodvašejhlavyatváre.
Položtepalec/ukazovákvedľaindikátoraCurlReady( ),noešteho
nestláčajte.Priložtenajširšiučasťvalcakukorienkomprameňavlasova
vlasysmeromodkorienkovkukončekomobtočteokolovalca.
5Prstamipridržtekončekyvlasovnachladnejšpičkezariadenia( )a
stlačteindikátorCurlReady( ).Keďzazniepípnutie,spustísačasovač.
6Keďjekučerahotová,trikrátzazniezvukovéupozornenie(pípnutie).
7Uvoľnitekončekyvlasovavysuňtenatáčaciukulmuvonzprameňa
vlasov.Prameňzvalcaneodmotávajte.
8Opakujtekroky3–7,ažkýmnevytvorítepožadovanévlnyalebo
kučerynacelejhlave.
9, 10Nazáversiprejditeprstamicezkučery,čímichrozdelítena
menšiekučery.Akichchceteešteviaczvýrazniť,omotajtekaždúmenšiu
kučeruokoloprsta.
Po použití
1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.
2 Umiestnitejunateplovzdornýpodkladapočkajte,kýmvychladne.
3 Odstráňtezvalcavlasyanečistoty.
4 Valecvyčistitenavlhčenoutkaninou.
5 Zariadenieskladujtenabezpečnom,suchomabezprašnommieste.
Môžetehotiežzavesiťzaočkonazavesenie( ).
Poznámka
Dávajtepozor,abysavalecnepoškriabal.
Zariadenienikdyneoplachujtevodou.
Tip
Užšíkoniecvalcavytváramenšiekučery,širšíkoniecvytváraväčšie
kučeryalebovlny.Môžetepoužiťcelúdĺžkupovrchuvalcaalebo
lenjednuoblasťvalcapreväčšiealebomenšiekučery.
Čímtenšiepramenevlasovpoužijete,týmhustejšiekučery
vytvoríte.
Akchcetevytvoriťmodernývlnitýúčes,začnitenatáčaťvlasyna
úrovnilícnejkosti.Nechajtetakistoposlednýchpárcentimetrov
nenatočených.Prejditesivlasyprstamialebohrebeňom.
Tútonatáčaciukulmumôžetepoužiťajnavytvorenieobjemupri
korienkoch.Podržteprameňvlasovpod90-stupňovýmuhlom
kpokožkehlavy.Umiestnitevalec1cmnadkorienky(dávajte
pozor,abysanedotkolpokožkyhlavy)apoložteprameňvlasovna
najširšiučasťvalca.
Akchcetedosiahnuťpevnejšíúčes,predpoužitímkulmynaneste
nakaždýprameňlaknavlasy.
Prinatáčanímusiabyťvlasysuché.
Keďsinatočítevlasy,predďalšímtvarovanímúčesunechajte
kučeryúplnevychladnúť.
Predpoužitímzariadeniaskontrolujte,čimátečistéruky,pretože
mastnotazvašichrúkbysamohlapreniesťajnavlasy.
Aksúvaševlasychemickyupravené(farbenéalebotrvalá),
predpoužitímzariadeniananenanestevýroboknaúpravu
účesov,ktorýposkytujeochranupredvysokýmiteplotami.
Navytvoreniemodernéhoúčesuzplnýchapružnýchkučierich
prednatočenímokolovalcastočte,abysananatáčaciukulmu
nerozprestrelirovno.
Aksúvaševlasyprirodzenevlnité,môžetepomocounatáčacej
kulmyupraviťlenniekoľkohornýchprameňovvlasovazvýrazniť
takvšetkyvlny.
Akchcetedosiahnuťvýraznékučery,ponatáčanísivlasy
neprečešte.Akchcetedosiahnuťzvlnenýaobjemnýúčes,kučery
sijemneprečeštekefousprírodnýmištetinami.Začnitečesaťpri
končekochapostupneprejditenahor.
Akchcetezískaťďalšietipynatvarovanieúčesovodnášhoodborníka
nastarostlivosťovlasyAndyhoUffelsa,navštívtenašudomovskústránku
nalokalitewww.philips.comalebonašustránkunalokaliteFacebook
„PhilipsBeauty“.
5 Záruka a servis
Akpotrebujeteinformáciealeboakmáteproblém,navštívtewebovú
stránkuproduktovznačkyPhilipsnaadresewww.philips.comalebo
saobráťtenaStrediskostarostlivostiozákazníkovspoločnostivo
svojejkrajine.Zoznamtelefónnychčísielnájdetevcelosvetovo
platnomzáručnomliste.AksavovašejkrajineStrediskostarostlivosti
ozákazníkovnenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkov
značkyPhilipsalebokontaktujteOddelenieslužiebPhilips–divízia
domácespotrebičeaosobnástarostlivosť.
6 Riešenie problémov
Vprípade,žesavyskytneproblémsnatáčacoukulmouanebudete
hovedieťvyriešiťpomocounasledujúcichinformácií,obráťtesa
nanajbližšieservisnéstrediskospoločnostiPhilipsaleboStredisko
starostlivostiozákazníkovspoločnostiPhilipsvovašejkrajine.
Problém Príčina Riešenie
Zariadenie
vôbec
nefunguje.
Elektrickázásuvka,do
ktorejstezariadenie
pripojili,nemusíbyťpod
prúdom.
Uistitesa,žejezásuvkapod
prúdom.
Sieťovýkábel
zariadeniamôžebyť
poškodený.
Vprípadepoškodenia
elektrickéhokáblajepotrebné
sihodaťvymeniťvspoločnosti
Philips,servisnomstredisku
spoločnostiPhilipsalebou
podobnekvalikovaných
osôb,abysapredišlomožným
rizikám.
Slovenščina
Čestitamovamobnakupu.DobrodošlipriPhilipsu!Dabiizkoristilivse
prednostiPhilipsovepodpore,izdelekregistrirajtenastrani
www.philips.com/welcome.
1 Uvod
Neverjetnorazkošniinmehkikodri,kikarsijejo.Polni,bogatiin
elegantnivalovitilasjezizrazitodebelino.NoviPhilipsovkodralnik
CareCurlControlzindikatorjempripravljenihkodrovvamomogoča
ustvarjanjerazličnihkodrov,nedabipoškodovalilase.Stožčastaoblika
cevkepremeraod13do25mmomogočarazličnevrstekodrovin
valovitihpričesk.Svilenogladkaprevlekacevkejedvakratgladkejšaod
vašihlas.Upamo,dabostepriuporabikodralnikaCare CurlControl
uživali.
Radibivaspovabili,davašeizkušnjedeliteznamiindrugimistrankami.
Podajteiskrenomnenjetako,danapišeteocenonastraniizdelka
www.philips.com/haircare.Nebovamvzelovelikočasa.Veselimose
vašegamnenja.
2 Pomembno
Preduporaboaparatanatančnopreberitetauporabniškipriročnikinga
shranitezapoznejšouporabo.
• OPOZORILO:Aparataneuporabljajte
vbližinivode.
• Koaparatuporabljatevkopalnici,
gapouporabivednoizključiteiz
omrežja,kerneposrednabližinavode
predstavljanevarnost,četudijeaparat
izklopljen.
• OPOZORILO:Aparatane
uporabljajtevbližinikadi,tušev,
umivalnikovalidrugihposodz
vodo.
• Pouporabiaparatvednoizklopiteiz
omrežnevtičnice.
• Poškodovaniomrežnikabelsme
zamenjatilepodjetjePhilips,Philipsov
pooblaščeniservisaliustrezno
usposobljenoosebje.
• Taaparatlahkouporabljajootroci
od8.letastarostinaprejinosebez
zmanjšanimizičnimialipsihičnimi
sposobnostmialispomanjkljivimi
izkušnjamiinznanjem,česoprejele
navodilagledevarneuporabe
aparataalijihpriuporabinadzoruje
odgovornaoseba,kijihopozorina
morebitnenevarnosti.Otrocinajsene
igrajozaparatom.Otrociaparatane
smejočistitiinvzdrževatibreznadzora.
• Predenaparatpriključite,preverite,ali
naaparatuoznačenanapetostustreza
napetostilokalnegaelektričnega
omrežja.
• Aparatuporabljajteizključnov
namene,kisoopisanivtempriročniku.
• Kojeaparatpriključennanapajanje,ga
nepuščajtebreznadzora.
• Neuporabljajtenastavkovalidelov
drugihproizvajalcev,kijihPhilips
izrecnonepriporoča.Uporabatakšnih
nastavkovrazveljavigarancijo.
• Omrežnegakablanenavijajteokoli
aparata.
• Predenaparatshranite,počakajte,da
se ohladi.
• Priuporabiaparataboditezelo
pozorni,kerjelahkoizjemnovroč.
Primitesamoročaj,kersodrugideli
vroči,inseizogibajtestikuskožo.
• Aparatsstojalomvednopoložite
nastabilnoravnopovršino,odporno
protivročini.Vročacevkasenesme
nikolidotaknitipovršinealidrugega
vnetljivegamateriala.
• Preprečitestikomrežnegakablaz
vročimideliaparata.
• Vklopljenegaaparatanepribližujte
vnetljivimpredmetominmaterialom.
• Vročegaaparatanepokrivajte(npr.z
brisačoaliobleko).
• Aparatuporabljajtesamonasuhih
laseh.Aparataneuporabljajtez
mokrimi rokami.
• Cevkamorabitičistainbrezprahu,
umazanijeinsredstevzaoblikovanje,
kotsopena,razpršiloingel.Aparata
neuporabljajtevkombinacijissredstvi
zaoblikovanje.
• Cevkaimakeramičnoprevleko.
Prevlekasesčasomalahkoobrabi.
Vendartonevplivanadelovanje
aparata.
• Čeaparatuporabljatenabarvanih
laseh,secevkalahkoumaže.Preden
gauporabitenaumetnihlaseh,se
posvetujteznjihovimdistributerjem.
• Za pregled ali popravilo aparata se
obrnitenaPhilipsovpooblaščeniservis.
Popravilosstranineusposobljenih
osebjelahkozauporabnikaizredno
nevarno.
• Vreženevstavljajtekovinskih
predmetov,danepovzročite
električnegašoka.
Elektromagnetna polja (EMF)
TaPhilipsovaparatustrezavsemveljavnimstandardominpredpisom
gledeizpostavljenostielektromagnetnimpoljem.
Okolje
Taizdelekjenarejenizvisokokakovostnihmaterialovinsestavnih
delov,kijihjemogočerecikliratiinuporabitiznova.
Čejeizdelekopremljenssimbolomprečrtanegasmetnjakana
kolesih,topomeni,dajepriravnanjustemizdelkomtrebaupoštevati
evropskodirektivo2012/19/ES.
Poizvedite,kakojenavašemobmočjuorganiziranoločenozbiranje
odpadnihelektričnihinelektronskihizdelkov.
Ravnajtevskladuzlokalnimipredpisi.Izrabljenihizdelkovneodlagajte
medobičajnegospodinjskeodpadke.Spravilnimodlaganjemstarih
izdelkovpripomoretekpreprečevanjumorebitnihnegativnihvplivovna
okoljeinčloveškozdravje.
3 Pregled
Hladna konica
Svilnatogladkakeramičnacevka
Stojalozapostavitev
Zaslonzanastavitevtemperature
Zaslonzanastavitevčasazaindikatorpripravljenihkodrov:5,8in10
sekund
Ikonazaklepanjatipk
Gumbzavklop/izklop
Obešalnazanka
360ºvrtljivikabel
Funkcijazaklepanjatipk(Pridržite gumb, da odklenete)
Stikalozačasindikatorjapripravljenihkodrov
Stikalazatemperaturo
Indikatorpripravljenihkodrov
NaslednjefunkcijekodralnikaCare CurlControlvamomogočajo
priročnejšekodranjezaboljzdravopričesko.
• Indikator pripravljenih kodrov
Edinstvenindikatorpripravljenihkodrov,kigalahkonastavitena5,8
ali10sekundvass»piskom«obvesti,kojekoderpripravljen–ničveč
pretiranegagretjalas.
• Prilagodljivo digitalno nastavljanje temperature
Digitalnonastavljanjetemperaturevamomogoča,daizberete
temperaturo,kiustrezavašivrstilas,najvišjatemperatura200ºCpa
zagotavljapopolnerezultatetudiprigostihlaseh.
• Zaklepanje tipk
Zaklepanjetipkvasščitipredneprevidnimupravljanjem.Povklopu
napravesebodotipkesamodejnozaklenile15sekundpozadnjiuporabi
stikalzatemperaturo,stikalazačasindikatorjapripravljenihkodrovali
gumbazavklop/izklop(potemsebodotipkesamodejnozaklenilepo
5sekundah).
• Samodejni izklop
Samodejniizkloppo60minutahvamzagotavljadodatnozaščito.
Kodralniklahkoponovnovklopitetako,daza1sekundipritisnete
gumbzavklop/izklop.
4 Kodranje las
Priprava na uporabo
Opozorilo
Kodralnikisozelozmogljivoorodjezaurejanjelasinjihvedno
uporabljajtepazljivo.
1 Vtikačpriključitenaomrežnovtičnico.
2 Pritisnitegumbzavklop/izklop( ),davklopiteaparat.Izberite
temperaturo( )innastavitevčasa( )gledenaspodnjotabelo:
1.Izberite
vrsto las
2.Oglejtesipriporočene
temperaturneobsege
3.Oglejtesipriporočenčas
kodranja
Fini 130–150ºC 5 ali 8 sekund
Običajni 160–180ºC 8 ali 10 sekund
Gosti 190–200ºC 8 ali 10 sekund
Nasvet
Česovašilasjebarvanialiimatetrajnofrizuro,uporabitenižjo
temperaturopriporočenegaobsega.Čenalasenaneseteprožen
lak,karmočnopriporočamo,lahkopriporočenotemperaturo
znižatešeza10°C.
Izberitekrajšipriporočenčaszaprostekodreinvalovitelase
naravnegavidezaterdaljšipriporočenčaszačvrste,dobro
deniranekodre.
» Časogrevanjaoznačujejoutripajočevrednostitemperature.
» Čejeprikaztemperaturestalen,jekodralnikpripravljenza
uporabo.
Čegumbovnaaparatuneuporabite5sekund,setipkesamodejno
zaklenejoinseprikažeikonazaklepanjatipk( )(prvisamodejnivklop
funkcijepovklopuaparatajepo15sekundah).Čeželiteodklenitiaparat,
za1sekundopridržitefunkcijozaklepanjatipk( ).
Uporaba
Opomba
Čejetovašaprvauporabakodralnikabreznavijalk,poskusitete
korakenajprejizvesti,nedabivklopilikodralnika.
Čeželitemeduporabospremenitinastavitevtemperaturealičasa,
bostemordamoraliodklenititipketako,dapritisnetefunkcijo
zaklepanjatipk( ).
Vročecevkesenikolinedotikajtesprsti.
Aparatuporabljajtesamonasuhihlaseh.
3Počešitelase,dajihrazpletete.Odvisnoodželenegarezultataprimite
pramendebelinemed2in4cm(zaprostekodreprimitedebelejši
pramen,začvrstekodrepatanjšega).
4Kodralnikdržitevodoravnoingausmeritestranodglaveinobraza.
Prstpoložiteobindikatorpripravljenihkodrov( ),vendargašene
pritisnite.Začnitenanajširšemdelucevkeinkodralnikpostaviteblizu
koreninpramenainnavijtelaseodkoreninedokonice.
5Konicelassprstompridržiteprihladnikonici( )inpritisnite
indikatorpripravljenihkodrov( ).Kozaslišite»pisk«,sezačne
odštevanječasa.
6Kojekoderpripravljen,bostetrikratzaslišaliopozorilos»piskom«.
7Spustitekonicelasinkodralnikpovleciteizlas–NEodvijtepramena.
8Ponovitekorake3do7,doklernenakodratevsehlas.
9, 10Zazaključekkodreločitesprstiinvsakmanjšikodernavijteokoli
prsta,damudodatedenicijo.
Po uporabi
1 Aparatizklopiteinizključite.
2 Položiteganapovršino,kijeodpornanavročino,daseohladi.
3 S cevke odstranite lase in prah.
4 Cevkoočistitezvlažnokrpo.
5 Aparathranitenavarneminsuhemmestu,kjerniprahu.Shranitega
lahkotuditako,dagaobesitezaobešalnozanko( ).
Opomba
Pazite,dacevkeneopraskate.
Aparatanespirajtezvodo.
Nasvet
Zozkimkoncemcevkeustvarjatemajhnekodre,sširokimpa
večjekodrealivalovitelase.Uporabitelahkocelotnodolžino
cevkealipaseodločitezasamoendelzavečjealimanjšekodre.
Tanjšikotjepramenlas,čvrstejšibokoder.
Čeželitemodernovalovitopričesko,lasezačnitelasekodrati
vvišiniličnic.Zadnjihnekajcentimetrovnenakodrajte.Lase
razčešitesprstialikrtačo.
Kodralniklahkouporabitetudizaustvarjanjevolumnakorenin.
Pramenpridržitepodkotom90stopinjnalasišče.Cevkopostavite
1cmnadkorenine(nedotikajteselasišča)inpramenpoložitena
najširšidelcevke.
Zadodatnoobstojnostpredkodranjemnavsakpramennanesite
lakzalase.
Lasjenajbodomedkodranjemsuhi.
Kokončateskodranjem,počakajte,dasekodripopolnoma
posušijo,predennadaljujetezoblikovanjempričeske.
Predenzačnete,seprepričajte,daimatečisteroke,sajbostev
nasprotnemprimeruoljazrokpreneslinalase.
Česolasjeobdelaniskemikalijami(barvanialiurejenivtrajno
pričesko),predoblikovanjemuporabiteizdelek,kizagotavlja
zaščitopredtoploto.
Čeželiteoblikovatimodernopolneinposkočnekodre,lase
zavijte,predenjihovijeteokolicevke,dapokodralnikunebodo
razvrščeniravno.
Čeimatelasenaravnovalovite,lahkoskodralnikomkodre
poudaritetako,dagauporabitesamonanekaterihalisamona
zgornjihpramenih.
Čeželitekodredenirati,pokodranjulasnerazčešite.Čeželite
valovitoinpolnopričesko,kodrenežnorazčešiteskrtačoiz
naravnihščetin.Najprejrazčešitekonicoinnadaljujtenavzgor.
DodatnenamigezaoblikovanjenašegastrokovnjakazanegolasAndyja
Uffelsasilahkoogledatenanašidomačistraniwww.philips.comalinaši
straninaFacebooku»PhilipsBeauty«.
5 Garancija in servis
Čepotrebujeteinformacijealiimatetežavo,obiščitePhilipsovospletno
mestonanaslovuwww.philips.comaliseobrnitenaPhilipsovcenterza
pomočuporabnikomvvašidržavi.Seznamtelefonskihštevilknajdete
vmednarodnemgarancijskemlistu.Čevvašidržavitakšnegacentrani,
seobrnitenalokalnegaPhilipsovegaprodajalcaaliPhilipsovoddelekza
malegospodinjskeaparateinaparatezaosebnonego.
6 Odpravljanje težav
Čeimateskodralnikomtežaveinjihspomočjospodajnavedenih
nasvetovnemoreteodpraviti,seobrnitenanajbližjiPhilipsovservisni
centeraliPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvvašidržavi.
Težava Vzrok Rešitev
Aparat ne
deluje.
Vtičnica,nakatero
stepriključiliaparat,
morda ni pod
napetostjo.
Preverite,alijevtičnicapod
napetostjo.
Mordaje
poškodovan
napajalnikabel
aparata.
Poškodovaniomrežnikabelsme
zamenjatilepodjetjePhilips,
Philipsovpooblaščeniservisali
ustreznousposobljenoosebje.
Srpski
ČestitamonakupoviniidobrodošliuPhilips!Dabistenanajboljinačin
iskoristilipodrškukojunudikompanijaPhilips,registrujtesvojproizvod
na adresi www.philips.com/welcome.
1 Uvod
Izuzetnoraskošneimekekovrdžekojesijaju.Senzualniimodernitalasi
uzizraženvolumenipunoću.NoviPhilipsaparatzauvijanjekoseCare
CurlControlsaindikatoromspremnostikovrdžeomogućavavamda
kreiratevarijacijenatemukovrdžabezkompromisapozdravljekose.
Konusnioblikceviprečnikaod13do25mmomogućavakreiranje
različitihtipovakovrdžaitalasa.SilkySmoothkeramičkipremazcevi
dvostrukoboljeklizipokosi.Nadamosedaćeteuživatiukorišćenju
aparata Care CurlControl.
Želelibismodavaspozovemodasvojeiskustvopodelitesanama
idrugimkupcima.Iznesiteiskrenomišljenjetakoštoćetenapisati
recenzijunastraniciproizvodawww.philips.com/haircare.Potrebanje
samojedanminut.Unapredseradujemovašemmišljenju.
2 Važno
Preupotrebeaparatapažljivopročitajteovouputstvoisačuvajtegaza
budućuupotrebu.
• UPOZORENJE:Nemojtedakoristite
ovajaparatublizinivode.
• Akokoristiteaparatukupatilu,
isključitegaizstrujenakonupotrebe
jerblizinavodepredstavljarizik,čaki
kadjeaparatisključen.
• UPOZORENJE:Nemojtedakoristite
ovajaparatublizinikade,tuš
kabine,umivaonikaiposudasa
vodom.
• Nakonupotrebeaparatuvek
isključiteizutičnice.
• Akojekablzanapajanjeoštećen,uvek
moradagazamenikompanijaPhilips,
ovlašćeniPhilipsservisnicentarilina
sličannačinkvalikovaneosobekako
biseizbegaorizik.
• Ovajaparatmogudakoriste
decastarijaod8godinaiosobe
sasmanjenimzičkim,senzornim
ilimentalnimsposobnostima,ili
nedostatkomiskustvaiznanja,pod
uslovomdasupodnadzoromilidasu
dobileuputstvazabezbednuupotrebu
aparataidarazumejumoguće
opasnosti.Decanebitrebalodase
igrajuaparatom.Decanebitrebaloda
čisteaparatnitidagaodržavajubez
nadzora.
• Prenegoštopovežeteaparatuverite
sedaoznakavoltaženaaparatu
odgovaravoltažiulokalnojmreži.
• Aparatkoristiteisključivousvrhu
opisanuuovompriručniku.
• Kadajeaparatpovezannanapajanje,
nikadaganemojteostavljatibez
nadzora.
• Nikadanemojtedakoristitedodatke
nitidelovedrugihproizvođača
kojekompanijaPhilipsnijeizričito
preporučila.Uslučajuupotrebetakvih
dodatakailidelova,garancijaprestaje
davaži.
• Nemojtedanamotavatekablza
napajanjeokoaparata.
• Preodlaganjasačekajtedaseaparat
ohladi.
• Buditeveomapažljiviprilikom
upotrebeaparatajermožebitiveoma
vruć.Aparatdržitesamozadrškujer
sudrugidelovivrućiteizbegavajte
kontaktsakožom.
• Aparatsapostoljemuvekpostavitena
vatrostalnu,stabilnuiravnupovršinu.
Vrućacevnikadanebitrebaloda
dodirujepovršinenitidrugezapaljive
materijale.
• Izbegavajtedodirkablazanapajanjesa
vrelim delovima aparata.
• Držiteaparatdaljeodzapaljivih
predmetaimaterijalakadajeuključen.
• Nikadanemojtedapokrivateaparat
(npr.peškiromiliodećom)kadaje
vruć.
• Upotrebljavajteaparatsamokada
jekosasuva.Nemojtedarukujete
aparatom dok su vam ruke mokre.
• Pazitedacevuvekbudečistai
beztragovaprašineiproizvodaza
oblikovanjekose,poputpene,spreja
iligela.Nikadanemojtedakoristite
aparatukombinacijisaproizvodimaza
oblikovanjekose.
• Cevposedujekeramičkipremaz.Taj
premazsetokomvremenamože
polakoistrošiti.Međutim,toneutiče
naperformanseaparata.
• Akoaparatkoristitenaofarbanojkosi,
cevmožedaseoboji.Preupotrebe
naveštačkojkosiuvekseobratite
distributeruveštačkekose.
• Uslučajuprovereilipopravkeaparat
uvekvratiteuovlašćeniPhilips
servisni centar. Popravka od strane
nekvalikovanihosobamožeda
izazoveizuzetnoopasnesituacijepo
korisnika.
• Dabisteizbeglistrujniudar,nemojte
dastavljatemetalnepredmeteu
otvore.
Elektromagnetna polja (EMF)
OvajPhilipsaparatusklađenjesasvimprimenjivimstandardimai
propisimauvezisaelektromagnetnimpoljima.
Životna sredina
Proizvodjeprojektovaniproizvedenuzupotrebu
visokokvalitetnihmaterijalaikomponentikojemogudase
reciklirajuiponovoupotrebe.
kadajeovajsimbolprecrtanekantezaotpatkenaproizvodu,značidaje
tajproizvodobuhvaćenEvropskomdirektivom2012/19/EU.
Informišiteseolokalnomsistemuzaodvojenoprikupljanjeelektričnihi
elektronskihproizvoda.
Postupajteuskladusalokalnimpropisimainemojtedaodlažete
stareproizvodesauobičajenimotpadomizdomaćinstva.Pravilnim
odlaganjemstarogproizvodadoprinositesprečavanjupotencijalno
negativnihposledicapoživotnusredinuizdravljeljudi.
3 Pregled
Hladni vrh
SilkySmoothkeramičkacev
Postoljezaodlaganje
Displejsapostavkomtemperature
Displejsapostavkamavremenazaindikatorspremnostikovrdže:5,8
i 10 sekundi
Ikonazaključavanjatastera
Dugmezauključivanje/isključivanje
Petljazakačenje
Obrtnikabl(360º)
Funkcijaotključavanjatastera(Pritisnite i zadržite dugme da biste
otključali)
Prekidačzavremezaindikatorspremnostikovrdže
Prekidačizatemperaturu
Indikatorspremnostikovrdže
UzsledećefunkcijekojepružaCare CurlControlimaćetepraktičnije
iskustvokovrdžanjaizdravijukosu.
• Indikator spremnosti kovrdže
Jedinstveniindikatorspremnostikovrdže(saopcijama5,8i10sekundi)
obaveštavavaskadajekovrdžanapravljenapomoćuzvučnogsignala–
nemavišeprekomernogtretiranjakose.
• Digitalno podešavanje postavki temperature
Digitalnepostavketemperatureomogućavajuvamdaodaberete
temperaturuuskladusasvojimtipomkose,amaksimalnatemperatura
od200ºCgarantujesavršenerezultatečakisabujnomkosom.
• Funkcija zaključavanja tastera
Zaključavanjetasteravasštitiodslučajnogaktiviranja.Pouključivanju
aparata,funkcijazaključavanjatasteraautomatskićeseaktivirati15
sekundinakonposlednjeupotrebeprekidačazatemperaturu,prekidača
zavremezaindikatorspremnostikovrdžeilidugmetazauključivanje/
isključivanje(nakontoga,automatskoaktiviranjećebitinakon5sekundi).
• Automatsko isključivanje
Funkcijaautomatskogisključivanjanakon60minutapružadodatnu
sigurnost.Aparatzauvijanjekosemožeteponovodaaktiviratetakošto
ćetepritisnutidugmezauključivanje/isključivanjeizadržatiga1sekundu.
4 Kovrdžanje kose
Priprema za upotrebu
Upozorenje
Dodatakzakovrdžanjekosejesnažnosredstvozaoblikovanje
frizureiuvekmoraopreznodasekoristi.
1 Priključiteutikačuzidnuutičnicu.
2 Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanje( )dabisteuključili
aparat.Izaberitepostavkutemperature( )ivremena
( )uskladusadonjomtabelom:
1.Izaberite
tip kose
2.Pogledajtepreporučene
opsege temperature
3.Pogledajtepreporučeno
vremezakovrdžanje
Fino 130–150ºC 5 ili 8 sekundi
Normalno 160–180ºC 8 ili 10 sekundi
Bujno 190–200ºC 8 ili 10 sekundi
Savet
Akovamjekosafarbanailiimatetrajnufrizuru,koristitenižu
temperaturuodpreporučene.Akoprimeniteeksibilnilakzakosu
(štoseizričitopreporučuje),preporučenutemperaturumožete
dasmanjitezadodatnih10°C.
Odaberitekraćepreporučenovremekovrdžanjaakoželiteda
dobijeteslobodnekovrdžeitalaseprirodnogizgleda,aduže
preporučenovremeodaberitekakobistedobiličvrsteidobro
denisanekovrdže.
» Navremezagrevanjaukazujutreperećibrojevikojipredstavljaju
temperaturu.
» Akoindikatortemperatureprestanedatreperi,aparatzauvijanje
kosespremanjezaupotrebu.
Akodugmadnaaparatunebudetekoristili5sekundi,automatskićese
aktiviratizaključavanjetasteraiprikazaćeseikonazaključavanjatastera
( )(prvoautomatskoaktiviranjeovefunkcijepouključivanjuaparata
jenakon15sekundi).Dabisteotključaliaparat,pritisnitefunkcijuza
otključavanjetastera( )1sekundu.
Upotreba
Napomena
Akojeovoprviputdakoristiteaparatzauvijanjekosebez
štipaljke,prvoisprobajtesledećekorakebezuključivanjaaparata
kakobistesteklipraksu.
Akotokomupotrebeželitedapromenitepostavkutemperature
ilivremena,moždaćetemoratidadeaktiviratezaključavanje
tasteratakoštoćetepritisnutifunkcijuzaotključavanje
tastera( ).
Nikadaprstimanemojtedadodirujetevrelucev.
Upotrebljavajteaparatsamokadajekosasuva.
3Pomoćučetkeraspletitekosu.Uzavisnostiodrezultatakojiželiteda
postignete,uzmitepramenkosedebljineizmeđu2i4cm(zaslobodne
talaseuzmitedebljipramen,azačvrstekovrdžeuzmitetanjipramen).
4Aparatzauvijanjekosedržitehorizontalnoiokrenitegaodglaveilica.
Postavitepalac/prstpokrajindikatoraspremnostikovrdže( ),alijoš
ganemojtepritiskati.Započniteodnajširegdelaceviipostaviteaparat
zauvijanjekoseblizukorena,azatimuvijtepramenodkorenakavrhu.
5Vrhovekosedržiteprstimanahladnomvrhuaparata( ),azatim
pritisniteindikatorspremnostikovrdže( ).Kadabudetečulizvučni
signalzatočećemerenjevremena.
6Kadakovrdžabudespremnačućetetrizvučnasignala.
7Osloboditevrhkoseiizvuciteaparatizkose–NEMOJTEda
odmotavate pramenove.
8Ponavljajtekorake3–7dokneukovrdžatesvukosu.
9, 10Zakrajrastresitekovrdžeprstimaisvakumanjukovrdžu
namotajteokoprstakakobistedobiliizraženijudeniciju.
Nakon upotrebe
1 Isključiteaparatiizvucitekablizutičnice.
2 Postaviteganapovršinukojajeotpornanatoplotudokseneohladi.
3 Uklonitedlakeiprašinusacevi.
4 Očistitecevvlažnomkrpom.
5 Odložiteaparatnasuvoibezbednomesto,bezprašine.Zaodlaganje
možetedaupotrebiteipetljuzakačenje( ).
Napomena
Izbegavajtegrebanjecevi.
Nikadanemojtedaispireteaparatvodom.
Savet
Uskikrajcevistvaramalekovrdže,aširikrajstvaravećekovrdže
ilitalase.Možetedakoristitečitavudužinuceviilidaodaberete
samojedannjendeokakobistedobilivećeilimanjekovrdže.
Štojetanjipramen,kovrdžaćebitičvršća.
Akoželitemodernetalase,kovrdžanjezapočniteunivou
jagodičnekosti.Uzto,poslednjihnekolikocentimetaraostavite
neukovrdžane.Raščešljajteprstimailičetkom.
Ovajaparatzauvijanjekosemožedasekoristiizastvaranje
volumenaprikorenu.Držitepramenkosepoduglomod90
stepeniuodnosunateme.Postavitecevna1cmiznadkorena
(izbegavajtedodirivanjetemena),azatimpramenpostavitena
najširideocevi.
Dabisteobezbediliboljeksiranje,prekovrdžanjanasvaki
pramenprimenitelakzakosu.
Kosabitokomkovrdžanjatrebalodabudesuva.
Kadazavršitesakovrdžanjemkose,ostavitekovrdžedase
potpunoosušeprenegoštonastavitesaoblikovanjemfrizure.
Prenegoštopočnete,uveritesedasuvamrukečistezatoštose
masnoćasarukuprenosinakosu.
Akovamjekosahemijskitretirana(farbanakosailitrajnafrizura),
preoblikovanjafrizureupotrebiteproizvodkojipružazaštituod
toplote.
Dabisteoblikovalikovrdžemodernepunoćeivolumena,zavrtite
kosuokoprstaprenegoštojeomotateokocevitakodanebude
raspoređenapocevi.
Akovamjekosaprirodnotalasasta,aparatzauvijanjekose
možetedaupotrebitenasamonekolikopramenovailinagornjim
delovimakakobistedobiliizraženijekovrdžepocelojkosi.
Akoželitedadobijetedenisanekovrdže,nemojtedačešljate
kosunakonkovrdžanja.Akoželitedapostignetetalasastizgledsa
izraženimvolumenom,nežnoočešljajtekovrdžepomoćučetke
odprirodnogmaterijala.Češljanjezapočniteodkrajeva,paidite
nagore.
DodatnesavetezaoblikovanjefrizurestručnjakazanegukoseEndija
Ufelsapotražitenanašojmatičnojstraniciwww.philips.comilinanašoj
Facebookstranici„PhilipsBeauty“.
5 Garancija i servis
Ukolikosuvampotrebneinformacijeiliakoimatenekiproblem,
posetitePhilipsWeblokacijunaadresiwww.philips.comiliseobratite
centruzakorisničkupodrškukompanijePhilipsusvojojzemlji.Listu
brojevatelefonaćetepronaćiumeđunarodnomgarantnomlistu.Akou
vašojzemljinepostojicentarzakorisničkupodršku,obratiteselokalnim
distributeruPhilipsproizvodailiservisnomodeljenjukompanijePhilips
DomesticAppliancesandPersonalCareBV.
6 Rešavanje problema
Akotokomupotrebeaparatazauvijanjekosedođedoproblema
kojenemožetedarešitenaosnovupriloženihinformacija,obratite
senajbližemPhilipsservisnomcentruilicentruzakorisničkupodršku
kompanijePhilipsusvojojzemlji.
Problem Uzrok Rešenje
Aparat
uopštene
radi.
Moždautičnicau
kojujepriključen
aparatnijepod
naponom.
Uveritesedajeutičnicapod
naponom.
Kablzanapajanje
aparatajemožda
oštećen.
Akojekablzanapajanjeoštećen,
uvekmoradagazameni
kompanijaPhilips,ovlašćeniPhilips
servisnicentarilinasličannačin
kvalikovaneosobekakobise
izbegaorizik.
Українська
ВітаємовасізпокупкоюталаскавопросимодоклубуPhilips!Щоб
уповніскористатисяпідтримкою,якупропонуєPhilips,зареєструйте
свійвирібнавеб-сайтіwww.philips.com/welcome.
1 Вступ
Надзвичайнорозкішнім’якізавитки,щовипромінюютьблиск.Пишні
елегантніхвилькидостатньогооб’ємутагустоти.Новіщипцідля
завивкиPhilipsCareCurlControlзіндикаторомготовностізавитка
дозволяютьстворюватирізноманітнізачіскинаосновізавитківіз
мінімальнимшкідливимвпливомнаволосся.Конічнаформациліндра
діаметромвід13до25ммдаєможливістьстворюватирізні
типизавитківтахвильок.Шовковистегладкекерамічнепокриття
циліндравдвічілегшековзаєповолоссю.Сподіваємося,щощипці
длязавивкиCare CurlControlВамсподобаються.
ЗапрошуємоВасподілитисясвоїмдосвідомізнамитаіншими
покупцями.Висловітьсвоюдумку,написавшиогляднасторінці
виробунавеб-сайтіwww.philips.com/haircare.Цезаймехвилину.Із
нетерпіннямочікуємоВашоївідповіді.
2 Важлива інформація
Передтимяквикористовуватипристрій,уважнопрочитайтецей
посібниккористувачаізберігайтейогодлямайбутньоїдовідки.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Не
використовуйтецейпристрійбіля
води.
• Уразівикористанняпристрою
уваннійкімнатівитягуйтешнур
ізрозеткипіслявикористання,
оскількиперебуванняпристроюбіля
водистановитьризик,навітьякщо
пристрійвимкнено.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Не
використовуйтейогобіля
ванн,душів,басейнівабо
іншихпосудинізводою.
• Післявикористаннязавжди
від’єднуйтепристрійвідмережі.
• Якщошнурживленняпошкоджено,
дляуникненнянебезпекийого
необхіднозамінити,звернувшисьдо
сервісногоцентру,уповноваженого
Philips,абофахівцівізналежною
кваліфікацією.
• Цимпристроємможуть
користуватисядітивікомвід
8роківабобільшечиособиіз
послабленимифізичнимивідчуттями
аборозумовимиздібностями,
чибезналежногодосвідута
знань,заумови,щокористування
відбуваєтьсяпіднаглядом,їм
булопроведеноінструктаж
щодобезпечногокористування
пристроємтаїхбулоповідомлено
проможливіризики.Недозволяйте
дітямбавитисяпристроєм.Не
дозволяйтедітямвиконувати
чищеннятадоглядбезнагляду
дорослих.
• Передтимякпід’єднуватипристрій
доелектромережі,перевірте,чи
збігаєтьсянапруга,вказанананьому,
ізнапругоюумережі.
• Невикористовуйтепристрійдля
іншихцілей,неописанихуцьому
посібнику.
• Ніколинезалишайтепід’єднаний
пристрійбезнагляду.
• Невикористовуйтеприладдя
чидеталііншихвиробників,за
виняткомтих,якірекомендує
компаніяPhilips.Використання
такогоприладдячидеталей
призведедовтратигарантії.
• Ненакручуйтешнурживленняна
пристрій.
• Передтимяквідкластипристрійна
зберігання,дайтейомуохолонути.
• Будьтедужеуважнимипідчас
використанняпристрою,оскількивін
можесильнонагрітися.Тримайте
пристрійлишезаручкутауникайте
контактузішкірою,оскількиінші
частиниєгарячі.
• Завждикладітьпристрійна
підставкунажаростійкій,рівнійта
стійкійповерхні.Неторкайтеся
гарячимциліндромповерхнічи
іншихзаймистихматеріалів.
• Запобігайтеконтактушнура
живленняізгарячимичастинами
пристрою.
• Тримайтеувімкненийпристрій
подалівідвогненебезпечних
об’єктівтаматеріалів.
• Ніколиненакривайтегарячий
пристрій(наприклад,рушникомчи
одягом).
• Використовуйтепристрійлишена
сухомуволоссі.Некористуйтеся
пристроєм,якщоуВасмокріруки.
• Слідкуйте,щобциліндрбувчистим
відпилутазасобівмоделювання
зачіски:пінки,лакутагелюдля
волосся.Ніколинекористуйтеся
пристроємупоєднанніззасобами
моделювання.
• Циліндрмаєкерамічнепокриття.Із
часомцепокриттяможезноситися.
Однак,ценевпливаєнароботу
пристрою.
• Якщопристрійвикористовується
длявкладанняфарбованоговолосся,
нациліндріможутьз’явитисяплями.
Передтимяквикористовувати
пристрійдлявкладанняштучного
волосся,спершузавжди
консультуйтесяздистриб’ютором
такоговолосся.
• Перевіркутаремонтпристроюслід
проводитивиключноусервісному
центрі,уповноваженомуPhilips.
Ремонт,виконанийособамибез
спеціальноїкваліфікації,може
спричинитидуженебезпечну
ситуаціюдлякористувача.
• Невставляйтеметалевіпредметив
отвори,оскількицеможепризвести
доураженняелектричнимструмом.
Електромагнітні поля (ЕМП)
ЦейпристрійPhilipsвідповідаєусімчиннимстандартамта
правовимнормам,щостосуютьсявпливуелектромагнітнихполів.
Навколишнє середовище
Вирібвиготовленозвисокоякіснихматеріалівікомпонентів,
якіможнапереробититавикористовуватиповторно.
Якщовирібміститьсимволперекресленогокошикана
колесах,цеозначає,щовінвідповідаєвимогамДирективиЄС
2012/19/EU.
Дізнайтесяпромісцевусистемурозділеногозборуелектричнихта
електроннихпристроїв.
Дійтезгіднозмісцевимизаконамиінеутилізуйтестарівиробизі
звичайнимипобутовимивідходами.Належнаутилізаціястарого
виробудопоможезапобігтинегативномувпливунанавколишнє
середовищетаздоров’ялюдей.
3 Загальний огляд
Холоднийносик
Циліндрізшовковистимгладкимкерамічнимпокриттям
Підставкадляпідпирання
Дисплейдляналаштуваннятемператури
Дисплейдляналаштуваннячасудляіндикатораготовності
завитка:5,8,10секунд
Піктограмафункціїблокування
Кнопка«увімк./вимк.»
Петлядляпідвішування
Гнучкийшнур(можнаобертатина360º)
Вимкненняфункціїблокування(Натисніть та утримуйте цю
кнопку для розблокування)
Перемикаччасудляіндикатораготовностізавитка
Перемикачітемператури
Індикаторготовностізавитка
ЗавдякиподанимдаліфункціямCare CurlControlВизможете
створюватизавиткиузручнішийспосібдляздоровішоговолосся.
• Індикатор готовності завитка
Унікальнийіндикаторготовностізавиткаізналаштуваннямиу
5,8,10секундповідомляєпроготовністьзавитказадопомогою
звуковогопопередження–тепержодногоперепалюванняволосся.
• Регульоване цифрове налаштування температури
Цифровеналаштуваннятемпературидозволяєвибрати
температурувідповіднодовласноготипуволосся,втойчасяк
максимальнатемпература200ºCгарантуєідеальнірезультати
вкладаннянавітьтовстоговолосся.
• Функція блокування
Функціяблокуваннязахищаєвідненавмисноїзміниналаштувань.
Післяувімкненняпристроюфункціюблокуваннябудеавтоматично
активованочерез15секундпісляостанньоговикористання
перемикачівтемператури,перемикачачасудляіндикатора
готовностізавиткачикнопки«увімк./вимк.»(відтакавтоматична
активаціявідбудетьсячерез5секунд).
• Автоматичне вимкнення
Автоматичневимкненнячерез60хвилинпропонуєдодаткову
безпеку.Можнаповторноувімкнутищипцінатисненнямкнопки
«увімк./вимк.»протягом1секунди.
4 Створення завитків
Підготовка до використання
Попередження
Щипцідлязавивки–цепотужнийінструмент,зякимзавжди
требаповодитисяобережно.
1 Вставтевилкуурозетку.
2 Натиснітькнопку«увімк./вимк.»( ),щобувімкнутипристрій.
Виберітьналаштуваннятемператури( )тачасу( )згідноз
таблицеюнижче.
1.Виберіть
типволосся
2.Див.рекомендованідіа-
пазонитемператури
3.Див.рекомендова-
нийчасзавивки
Тонке 130-150ºC 5або8секунд
Нормальне 160-180ºC 8або10секунд
Товсте 190-200ºC 8або10секунд
Порада
ЯкщоуВасперманентназавивкаабофарбованеволосся,
використовуйтенижчутемпературурекомендованого
діапазону.Уразізастосуваннялегкоголакудляволосся
(щонаполегливорекомендується)можназнизити
запропонованеналаштуваннятемпературищена10°C.
Дляствореннявільнихприроднихзавитківтахвильок
вибирайтекоротшийрекомендованийчасзавивки,адлятугих
таакуратнихзавитків–довший.
» Якщоіндикаціятемпературиблимає,цеозначає,щощипці
нагріваються.
» Якщоіндикаціятемпературисвітитьсябезблимання,це
означаєготовністьщипцівдовикористання.
Якщопротягом5секундненатиснутижодноїкнопкина
пристрої,автоматичноактивуєтьсяфункціяблокуванняіз’явиться
піктограмафункціїблокування( )(першаавтоматичнаактивація
післяувімкненняпристроювідбуваєтьсячерез15секунд).Щоб
розблокуватипристрій,натиснітьтаутримуйтекнопкувимкнення
функціїблокування( )1секунду.
Використання
Примітка
ЯкщоВиранішеніколинекористувалисящипцямибез
затискача,спробуйтеспочаткувиконатицікрокиізвимкненим
пристроєм,щобпотренуватися.
Щобзмінитиналаштуваннятемпературичичасупідчас
застосуваннящипців,можливо,потрібнобудевимкнути
функціюблокування,натиснувшикнопкувимкненняфункції
блокування( ).
Ніколинеторкайтесягарячогоциліндрапальцями.
Використовуйтепристрійлишенасухомуволоссі.
3Розчешітьволоссящіткою.Залежновідбажаногорезультату
візьмітьпасмоволоссятовщиноювід2до4см(длявільних
хвильокберітьтовстішепасмо,адлятугихзавитків–тоншепасмо).
4Тримаючищипцігоризонтально,направляйтеїхвнапрямкувід
головитаобличчя.Поставте(великий)палецьбіляіндикатора
готовностізавитка( ),алещененатискайтейого.Тримаючи
щипцібілякоренівпасма,накручуйтеволоссянациліндрвідкоренів
докінчиків(починайтенакручуватинанайширшуділянкуциліндра).
5Утримуючикінчикипасмапальцяминахолодномуносику
( ),натиснітьіндикаторготовностізавитка( ).Післязвукового
сигналурозпочнетьсявідлікчасузавивки.
6Умоментготовностізавиткатричіпролунаєзвукове
попередження.
7Відпустітькінчикипасмаізплавнимковзаннямвиймітьщипціз
волосся–НЕрозкручуйтепасма.
8Повторітькроки3-7,докиненакрутитеусеволосся.
9, 10Назавершеннязбийтезавиткипальцямиідодатковонакрутіть
коженменшийзавитокнапалець.
Після використання
1 Вимкнітьпристрійівід’єднайтейоговідмережі.
2 Поставтепристрійнажаростійкуповерхнюідайтейому
охолонути.
3 Почистітьциліндрвідволоссяібруду.
4 Чистітьциліндрвологоюганчіркою.
5 Зберігайтепристрійубезпечному,сухомутанезапиленомумісці.
Пристрійможнатакожзберігати,підвісившийогонагачокза
петлю( ).
Примітка
Незалишайтеподряпиннациліндрі.
Ніколинемийтепристрійводою.
Порада
Вузькийкінецьциліндрадозволяєстворитималізавитки,
аширокийкінець–більшізавиткичихвильки.Можна
накручувативолоссянавесьциліндраболишенаоднуйого
частинудляствореннябільшогочименшогозавитка.
Щотоншепасмо,тимтугішийзавиток.
Дляствореннямодниххвильокрозпочнітьзакручувати
волоссянарівнівилиць.Такожзалиштекількаостанніх
сантиметрівпрямими.Розчешітьволоссяпальцямичищіткою.
Ціщипцітакожможнавикористовуватидлястворенняоб'єму
білякоренів.Тримайтепасмоволоссяпідкутом90градусів
доголови.Розмістітьциліндрнавідстані1смнадкоренями
(уникайтеконтактузішкіроюголови)іпокладітьпасмо
волоссянанайширшучастинуциліндра.
Длядодатковоїфіксаціїпередзавивкоюнаносьтенакожне
пасмолакдляволосся.
Підчасзавивкиволоссямаєбутисухим.
Створившизавитки,дайтеусімпасмамповністюохолонути,а
тодіпродовжуйтевкладативолосся.
Помийтерукипередвкладаннямволосся,аджежирізрук
опинитьсянаволоссі.
ЯкщоВашеволоссязазналохімічноїобробки(фарбування
чиперманентноїзавивки),передвкладаннямволосся
скористайтесязасобоміззахистомволоссявіднагрівання.
Дляствореннямоднихоб'ємнихіпружнихзавитківпершніж
намотувативолоссянациліндр,скрутітьйого,щобвононе
булорівнонамотанимнащипці.
Якщоволоссякучерявевідприроди,щипціможна
використовуватидлявкладаннякількохабоверхніхпасмта
підкресленнязавитківповсюди.
Дляствореннячіткихзавитківрозчісувативолоссяпісля
завивкинепотрібно.Дляствореннякучерявоїоб'ємної
зачіскиобережнорозчешітьзавиткизадопомогоющітки
знатуральноющетиною.Починайтерозчісуватизкінчиків
волоссяіпоступоводогори.
Додатковіпорадищодовкладанняволоссявіднашогоексперта
здоглядузаволоссямЕндіУффелсачитайтенанашійголовній
сторінцінавеб-сайтіwww.philips.comчинасторінці«PhilipsBeauty»
усоціальніймережіFacebook.
5 Гарантія та обслуговування
ЯкщоВамнеобхіднаінформаціяабоуВасвиниклапроблема,
відвідайтевеб-сторінкукомпаніїPhilipswww.philips.comабо
звернітьсядоЦентруобслуговуванняклієнтівкомпаніїPhilipsусвоїй
країні.Списокномерівтелефонівможназнайтивгарантійному
талоні.ЯкщоуВашійкраїнінемаєЦентруобслуговуванняклієнтів,
звернітьсядомісцевогодилераPhilipsабоувідділтехнічного
обслуговуваннякомпаніїPhilipsDomesticAppliancesandPersonal
CareBV.
6 Усунення несправностей
Якщоізщипцямивиникаютьпроблеми,якіВиневзмозівирішитиза
допомогоюнаведеноїнижчеінформації,звернітьсядонайближчого
сервісногоцентруPhilipsабоцентруобслуговуванняклієнтівPhilips
уВашійкраїні.
Проблема Причина Вирішення
Пристрій
взагаліне
працює.
Можливо,непрацює
розетка,вяку
вставленопристрій.
Перевірте,чирозетка
працює.
Можливо,
пошкоджений
шнурживлення
пристрою.
Якщошнурживленняпо-
шкоджено,дляуникнення
небезпекийогонеобхідно
замінити,звернувшисьдо
сервісногоцентру,уповно-
важеногоPhilips,абофахівців
ізналежноюкваліфікацією.
КомпаніяPhilipsвстановлюєстрокслужбинаданийвиріб–не
менше2років
Служба підтримки споживачів
тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України
безкоштовні)
длябільшдетальноїінформаціізавітайтенаwww.philips.ua
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 13.05 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Philips HP8618 Oblikovalec za lase, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Philips HP8618 Oblikovalec za lase?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Philips HP8618 Oblikovalec za lase. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Philips HP8618 Oblikovalec za lase. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Philips. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Philips HP8618 Oblikovalec za lase v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Philips
Model HP8618
Kategorija Oblikovalci za lase
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 13.05 MB

Vsi priročniki za Philips Oblikovalci za lase
Več priročnikov za Oblikovalci za lase

Pogosto zastavljena vprašanja o Philips HP8618 Oblikovalec za lase

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Ali lahko na mokre lase uporabim lase za lase? Potrjeno

Na mokrih laseh ni priporočljivo uporabljati oblikovalca las. Za najboljše rezultate morajo biti lasje popolnoma suhi.

To je bilo koristno (91) Preberi več

Ali lahko kabel po uporabi ovijem okoli naprave? Potrjeno

Bolje je, da tega ne počnete, ker lahko poškodujete kabel. Najbolje je, da vrvico zavijete tako, kot je bila, ko je bil izdelek pakiran.

To je bilo koristno (22) Preberi več
Priročnik Philips HP8618 Oblikovalec za lase

Podobni izdelki

Sorodne kategorije