Priročnik Philips HR1919 Sokovnik

Potrebujete priročnik za vaš Philips HR1919 Sokovnik? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 2 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

Сервиране
- Консумирайте сока веднага след като сте го изцедили.
- Ако искате бистър сок без слой от пяна, сложете върху каната
нейния капак при поставен сепаратор за пяна. Ако искате по-
мътен сок със слой пяна, свалете капака при вграден сепаратор
за пяна от каната за сок и разбъркайте сока, преди да го излеете
в чаша.
- Ябълковият сок покафенява много бързо. За да забавите този
процес, добавете няколко капки лимонов сок.
- Когато сервирате студени напитки, добавете няколко кубчета
лед.
Почистване
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби,
абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като
спирт, бензин или ацетон.
Почистването на уреда е по-лесно, ако го извършите веднага след
употреба.
За да се запази кухнята ви чиста, всички подвижни части (контейнер
за плодова каша, колектор за сок, цедка и капак) могат да се занесат
до мивката наведнъж.
Съвет: почистете цедката с гъба.
Функция за предварително почистване
Когато използвате функцията за предварително почистване, капакът
и цедката се изплакват с вода.
За да постигнете максимален резултат за функцията за
предварително почистване, използвайте скорост 2.
Използвайте функцията за предварително почистване:
- За да може сокоизстисквачката да се почиства по-лесно.
- За да изплакнете сокоизстисквачката при обработване на
различни плодове или зеленчуци с цел да се избегне смесването
на аромати.
- За разреждане на сок с вода и използване на последната капка
сок.
Съхранение
За да приберете захранващия кабел, навийте го около
приспособлението за прибиране в основата на уреда.
Внимание: когато носите уреда, не го дръжте за заключващия лост
или улея.
Поръчване на аксесоари
За закупуване на аксесоари или резервни части посетете
www.shop.philips.com/service или вашия търговец на уреди
Philips. Можете също така да се свържете с Центъра за обслужване
на клиенти на Philips във вашата страна (вижте международната
гаранционна карта за информация за контакт).
Рециклиране
- Този символ означава, че продуктът не може да се
изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци
(2012/19/ЕС).
- Следвайте правилата на държавата си относно
разделното събиране на електрическите и електронните
уреди. Правилното изхвърляне помага за предотвратяването
на потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете отделната листовка за
международна гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-
li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/
welcome.
Všeobecný popis
1 Motorová jednotka
- A Hnací hřídel
- B Uzamykací páčka
- C Ovládací knoík
- D Vybavení pro uložení kabelu
2 Odšťavňovač
- E Kryt pěchovače
- F Pěchovač s funkcí předběžného čištění
- G Plnicí trubice
- H Víko
- I Sítko
- J Hubička sběrače šťávy (K) s funkcí Drip Stop
- L Nádoba na dužninu
3 Víko konvice na šťávu s integrovaným oddělovačem pěny
4 Konvice na šťávu
Důležité
ed použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Nebezpečí
- Motorovou jednotku nikdy neponořujte
do vody nebo jiné kapaliny, ani ji
neproplachujte pod tekoucí vodou.
- Motorovou jednotku nemyjte v mce
na nádobí.
Varování
- ed zapojením přístroje se přesvědčte, zda
napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí
v místní elektrické síti.
- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce,
napájecím kabelu nebo na jiném dílu,
přístroj nepoužívejte.
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí
jeho výměnu provést společnost Philips,
autorizovaný servis společnosti Philips nebo
obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se
edešlo možnému nebezpečí.
- Přístroj mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a rozumí všem rizikům spojeným
s používáním přístroje.
- Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a
napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez
dozoru.
- Necháváte-li přístroj bez dozoru, vždy jej
odpojte ze sítě. To samé platí také před jeho
čištěním, sestavováním a rozebíráním.
- Přístroj nepoužívejte, je-li poškozeno sítko
či víko nebo jsou na součástech patrné
praskliny, a kontaktujte nejbližší servisní
středisko společnosti Philips.
- Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty
ani jiné předměty, když je přístroj v chodu.
K tomuto účelu používejte pouze pěchovač.
Nevkládejte do plnicí trubice jiné předměty
než ovoce, zeleninu nebo pěchovač.
- Nedotýkejte se malých krájecích nožů
v základně sítka. Jsou velmi ostré.
- Přístroj vždy pokládejte a používejte na
suchém, stabilním a vyrovnaném povrchu.
- Abyste zajistili stabilní umístění přístroje,
udržujte plochu, na které přístroj stojí, i jeho
spodní stranu čisté.
- Dužninu nejezte ani ji nepoužívejte
k přípravě jídel.
- Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
Upozornění
- Při přenášení nedržte přístroj za uzamykací
páčku.
- ed použitím je vždy třeba z prostoru pro
uložení kabelu odvinout celý napájecí kabel.
- Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly
od jiných výrobců nebo takové, které nebyly
doporučeny společností Philips. Použijete-
li takové příslušenství nebo díly, pozbývá
záruka platnosti.
- ed zapnutím přístroje se ujistěte, že
všechny součásti jsou složeny správně.
- Přístroj používejte, pouze pokud je
uzamykací páčka v zajištěné poloze.
- ed rozebíráním a čištěním přístroje
nastavte ovládací knoík do polohy Vypnuto
a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Poté
spusťte uzamykací páčku do nezajištěné
polohy.
- Uzamykací páčku spusťte do nezajištěné
polohy pouze tehdy, je-li přístroj vypnutý
a sítko se přestalo točit.
- Po použití přístroj vždy odpojte z napájení.
- Hladina hluku: Lc = 70 dB (A).
Bezpečnostní vybavení
Tento přístroj je vybaven bezpečnostní pojistkou, která jej
chrání před přehřátím způsobeným nadměrným zatížením.
V případě přehřívání odšťavňovač automaticky aktivuje
ochranu proti přetížení a vypne se. Pokud k tomu dojde,
nastavte otočný ovladač do polohy 0, odpojte přístroj ze
sítě a nechte jej po dobu 15 minut vychladnout.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a
edpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně omyjte všechny díly,
které přicházejí do styku s potravinami (viz kapitola „Čištění
a skladování“).
Note
- ed použitím vždy sítko důkladně zkontrolujte. Objevíte-li
na ltru praskliny nebo poškození, přístroj již nepoužívejte.
- Zkontrolujte, zda je uzamykací páčka v zajištěné poloze.
Použití přístroje
Odšťavňování
Pomocí odšťavňovače můžete připravovat džus z ovoce,
zeleniny a zelených rostlin.
Tipy
- Nepoužívejte odšťavňovač nepřetržitě po dobu delší než
60 sekund, když odšťavňujete větší množství, a nechte
přístroj po práci dostatečně vychladnout.
- Než začnete odšťavňovat, ujistěte se, že je hubička ve
správné poloze pro odšťavňování – otvor hubičky by měl
směřovat dolů.
- Abyste se vyhnuli stříkání šťávy, umístěte konvici na džus
se správně nasazeným víkem pod hubičku.
Funkce FiberBoost
Otočíte-li otočným ovladačem na nastavení 1, získáte šťávu
s nízkým obsahem vlákniny, při nastavení 2 získáte šťávu
s vysokým obsahem vlákniny.
- Nastavení s nízkým obsahem vlákniny vytváří čiřejší šťávu.
- Nastavení s vysokým obsahem vlákniny vytváří šťávu
bohatou na vlákninu. Obsahuje mnoho velmi jemných
kousků vlákniny nebo má hladkou konzistenci.
- S nastavením 2 použijte funkci předběžného čištění.
Note
- Než začnete vkládat ovoce nebo zeleninu do plnicí
trubice, vždy zařízení zapněte a ujistěte se, že běží plnou
rychlostí.
- Na pěchovač nevyvíjejte přílišný tlak, protože by to mohlo
mít vliv na kvalitu konečného výsledku. Mohlo by dojít i
k zastavení sítka.
- Do plnicí trubice nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty.
- Pokud se nádoba na dužninu naplní, vypněte přístroj,
sejměte víko a sběrač šťávy. Poté opatrně vyjměte nádobu
na dužninu a vyprázdněte ji.
- Optimálního výkonu dosáhnete, pokud jednotku vyčistíte
(víko, sítko, nádobu na dužninu) po každé konvici šťávy.
Systém zabraňující odkapávání
- Až zpracujete všechny přísady a proud šťávy se zastaví,
otočte hubičkou po směru hodinových ručiček asi o 120° a
aktivujte tak funkci Drip Stop.
Vyprázdněte nádobu na dužninu
Poznámka: Když se nádoba na dužninu naplní, dužnina se
začne hromadit ve sběrači šťávy, ve víku i ve šťávě.
Pokud se nádoba na dužninu přeplní, přístroj se může
zablokovat. V případě, že k tomu dojde, vypněte přístroj
a odstraňte dužninu z nádoby na dužninu. Přístroj nechte
vychladnout po dobu 15 minut.
Díky tomu, že je nádoba na dužninu průhledná, lépe vidíte,
kdy se naplnila. Kontrolujte také označení hladiny na konvici
na šťávu. Když dužnina dosáhne hladiny sběrače šťávy, je
nutné nádobu na dužninu vyprázdnit.
Tipy
Příprava
- Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, obsahuje více šťávy.
Ananas, červená řepa, celer, jablko, okurka, mrkev, špenát,
meloun, rajče, pomeranč a hroznové víno jsou obzvláště
vhodné pro zpracování v odšťavňovači.
- Odšťavňovač není vhodný pro zpracování velmi tvrdého
nebo vláknitého či škrobovitého ovoce a zeleniny, jako je
cukrová třtina.
- V odšťavňovači lze rovněž zpracovat listy a stonky,
například hlávkový salát. Abyste co nejvíce využili zelenou
listovou zeleninu, před odšťavňováním ji srolujte a
odšťavňujte ji mezi pevnými přísadami, jako jsou například
jablka nebo mrkev.
- Odpeckujte plody jako jsou třešně, švestky, broskve
atd. Z ovoce, jako jsou melouny, jablka nebo hroznové
víno, nemusíte odstraňovat jadérka ani semínka.
- Při používání odšťavňovače nemusíte loupat tenké slupky.
Oloupejte pouze tlusté slupky, které se nejí, například
z pomeranče, ananasu, kiwi, melounu, granátových jablek
nebo neuvařené červené řepy.
- Pokud připravujete jablečný džus, berte na vědomí, že
hustota jablečného džusu odpovídá typu jablek. Čím
šťavnatější je jablko, tím bude šťáva řidší. Vybírejte takové
typy jablek, se kterými dosáhnete požadovaného džusu.
- Chcete-li v odšťavňovači zpracovávat citrusy, nejprve
oloupejte jak vnější, tak vnitřní bílou slupku. Po bílé slupce
je džus hořký.
- Ovoce s obsahem škrobu, jako jsou například banány,
papája, avokáda, fíky a manga, nejsou pro zpracování
v odšťavňovači vhodné. Ke zpracování těchto druhů ovoce
použijte kuchyňského robota, mixér nebo tyčový mixér.
- Abyste získali maximální množství džusu, vždy stlačujte
pěchovač pomalu.
Servírování
- Šťávu vypijte ihned poté, co jste ji připravili.
- Chcete-li získat čistou šťávu bez pěny, nasaďte na konvici
na šťávu víko s integrovaným oddělovačem pěny. Chcete-
li získat neprůhledný džus s pěnovou vrstvou, sejměte víko
s integrovaným oddělovačem z konvice na šťávu a šťávu
ed nalitím do sklenice zamíchejte.
- Jablečná šťáva velmi rychle hnědne. Tento proces lze
zpomalit přidáním několika kapek citrónové šťávy.
- Do studených nápojů přidejte několik kostek ledu.
Čištění
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní
čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je
například líh, benzín nebo aceton.
Přístroj je jednodušší čistit hned po použití.
Abyste si nezašpinili kuchyň, můžete všechny oddělitelné
části (nádobu na dužninu, sběrač šťávy, sítko i víko) odnést do
ezu najednou.
Tip: Sítko čistěte houbičkou.
Funkce předčištění
Při použití funkce předběžného čištění se víko a sítko
propláchnou vodou.
Aby funkce předběžného čištění dosáhla co nejlepších
výsledků, použijte rychlost 2.
K čemu slouží funkce předběžného čištění:
- Připraví odšťavňovač pro snazší mytí.
- Vypláchne odšťavňovač, pokud přecházíte na zpracování
jiného druhu ovoce či zeleniny a nechcete míchat jejich
chuť.
- edí šťávu vodou a zachytí i ty poslední zbývající kapky
šťávy.
Uskladnění
Chcete-li uložit napájecí kabel, můžete jej ovinout kolem
držáků pro uložení kabelu v základně přístroje.
Pozor: Při přenášení nedržte přístroj za uzamykací páčku ani
hubičku.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti,
navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se
obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit
na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své
zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
s celosvětovou platností).
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze
likvidovat s běžným komunálním odpadem
(2012/19/EU).
- Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických
a elektronických výrobků. Správnou likvidací
pomůžete předejít negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese
www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu
s celosvětovou platností.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste
potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj
proizvod na www.philips.com/welcome.
Opći opis
1 Jedinica motora
- A Pogonska osovina
- B Ručica za zaključavanje
- C Regulator
- D Pretinac za spremanje kabela
2 Sokovnik
- E Poklopac potiskivača
- F Potiskivač s funkcijom prethodnog čišćenja
- G Otvor za umetanje
- H Poklopac
- I Sito
- J Posuda za sakupljanje soka s (K) grlićem s funkcijom
zaustavljanja kapanja
- L Spremnik za pulpu
3 Poklopac vrča za sok s ugrađenim mehanizmom za
odvajanje pjene
4 Vrč za sok
Važno!
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj
korisnički priručnik i spremite ga za buduće
potrebe.
Opasnost
- Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u
vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je
ispirati pod vodom.
- Jedinicu motora nemojte prati u perilici
posuđa.
Upozorenje
- Prije priključivanja aparata provjerite
odgovara li mrežni napon naveden na
podnožju aparata naponu lokalne mreže.
- Nemojte koristiti aparat ako je oštećen
mrežni kabel, utikač ili neki drugi dio.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips
servisni centar ili neka druga kvalicirana
osoba kako bi se izbjegle potencijalno
opasne situacije.
- Ovaj aparat mogu koristiti osobe
sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da
su pod nadzorom ili da su primili upute u
vezi rukovanja aparatom na siguran način te
razumiju moguće opasnosti.
- Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat. Aparat i
njegov kabel držite izvan dosega djece.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
- Ako ga ostavljate bez nadzora te prije
sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja, aparat
obavezno iskopčajte iz napajanja.
- Nemojte koristiti aparat ako je sito ili
poklopac oštećen ili su na njemu vidljive
napukline te se obratite najbližem
servisnom centru tvrtke Philips.
- U otvor za umetanje nikada ne gurajte
prste ili predmete dok aparat radi. U tu
svrhu koristite isključivo potiskivač. U otvor
za umetanje umećite isključivo voće, povrće
ili potiskivač.
- Nemojte dirati male rezače u podnožju sita.
Vrlo su oštri.
- Pazite da površina na koju stavljate i na
kojoj koristite aparat bude suha, stabilna i
ravna.
- Kako biste osigurali stabilnost aparata,
površinu na kojoj aparat stoji i donji dio
aparata održavajte čistima.
- Nemojte jesti pulpu niti je koristiti za jela.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi
u kućanstvu.
Pažnja
- Prilikom nošenja aparat nemojte držati za
ručicu za zaključavanje.
- Prije uporabe kabel za napajanje potpuno
odmotajte iz pretinca za spremanje kabela.
- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove
drugih proizvođača ili proizvođača koje
tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako
upotrebljavate takve dodatke ili dijelove,
vaše jamstvo prestaje vrijediti.
- Prije uključivanja aparata provjerite jesu li
svi dijelovi pravilno sastavljeni.
- Aparat koristite samo kada je ručica za
zaključavanje u zaključanom položaju.
- Prije rastavljanja aparata i prije njegovog
čišćenja, regulator stavite u položaj za
isključivanje i izvucite utikač iz zidne
utičnice. Zatim spustite ručicu za
zaključavanje u položaj za otključavanje.
- Ručicu za zaključavanje spustite u
položaj za otključavanje tek nakon što
isključite aparat i nakon što se sito prestane
okretati.
- Nakon uporabe aparat iskopčajte.
- Razina buke: Lc = 70 dB (A).
Sigurnosna značajka
Ovaj aparat ima sigurnosnu značajku koja štiti od
pregrijavanja uslijed prevelikog opterećenja. U slučaju
pregrijavanja sokovnik automatski aktivira zaštitu od
preopterećenja i isključuje se. Ako se to dogodi, postavite
regulator u položaj 0, iskopčajte aparat iz napajanja i ostavite
ga da se hladi 15 minuta.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Prije prve uporabe
Prije prve uporabe aparata temeljito očistite dijelove koji
dolaze u kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje i
spremanje”).
Napomena
- Prije uporabe uvijek provjerite sito. Ako uočite pukotine ili
oštećenje, nemojte upotrebljavati aparat.
- Provjerite je li ručica za zaključavanje ksirana u
odgovarajućem položaju.
Uporaba aparata
Cijeđenje
Sokovnik možete koristiti za cijeđenje soka iz voća i povrća.
Savjeti
- Ako cijedite velike količine, nemojte ostavljati aparat
da radi duže od 60 sekundi bez zaustavljanja i nakon
uporabe ga ostavite da se dovoljno ohladi.
- Prije cijeđenja soka provjerite je li grlić u odgovarajućem
položaju za cijeđenje, otvor grlića treba biti usmjeren
prema dolje.
- Kako biste izbjegli prskanje soka, vrč za sok s ispravno
postavljenim poklopcem postavite ispod grlića.
Funkcija FiberBoost
Okrenite regulator na postavku 1 za sok s malom količinom
vlakana ili na postavku 2 za sok s velikom količinom vlakana.
- Postavka za sok s malom količinom vlakana daje rjeđi sok.
- Postavka za sok s velikom količinom vlakana daje sok
bogat vlaknima s mnogo sitnih vlakana ili glatke teksture.
- Koristite funkciju prethodnog čišćenja s postavkom 2.
Napomena
- Obavezno uključite uređaj i provjerite radi li punom
brzinom prije nego što umetnete voće ili povrće u otvor za
umetanje.
- Nemojte previše pritiskati potiskivač jer to može utjecati
na kvalitetu krajnjih rezultata. Može čak uzrokovati i
zaustavljanje sita.
- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete.
- Ako se spremnik za pulpu napuni tijekom uporabe,
isključite aparat te odvojite poklopac i posudu za
sakupljanje soka. Zatim pažljivo uklonite spremnik za
pulpu i ispraznite ga.
- Za optimalnu učinkovitost očistite jedinicu (poklopac, sit,
spremnik za pulpu) nakon svakog cijeđenja vrča soka.
Funkcija za zaustavljanje kapanja
- Nakon što obradite sve sastojke i sok prestane teći,
okrenite grlić u smjeru kazaljke na satu za približno 120°
kako biste aktivirali funkciju za zaustavljanje kapanja.
Ispraznite spremnik za pulpu
Napomena: Kada spremnik za pulpu dosegne maksimalni
kapacitet, pulpa ide u posudu za sakupljanje soka,
poklopac i sok.
Ako se spremnik za pulpu prepuni, aparat se može blokirati.
Kada se to dogodi, isključite aparat i izvadite pulpu iz
spremnika za pulpu. Ostavite aparat da se hladi 15 minuta.
Prozirni spremnik za pulpu omogućuje vam da vidite kada
je pun. Osim toga, provjerite i oznaku razine na vrču za sok.
Kada pulpa dosegne razinu posude za sakupljanje soka,
spremnik za pulpu treba isprazniti.
Savjeti
Pripreme
- Upotrebljavajte svježe voće i povrće jer ono sadrži više
soka. Ananas, cikla, stabljike celera, jabuke, krastavci,
mrkve, špinat, dinje, rajčice, naranče i grožđe naročito su
pogodni za obradu u sokovniku.
- Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili
vlaknastog ili voća i povrća koje sadrži puno škroba poput
šećerne trske.
- Listove i stabljike, npr. salate, također možete cijediti u
sokovniku. Kako biste najbolje iskoristili zeleno lisnato
povrće, zarolajte ga prije cijeđenja i cijedite ga između
tvrdog voća kao što su jabuke ili mrkve.
- Izvadite koštice iz trešanja, šljiva, breskvi itd. Ne morate
vaditi jezgru ili sjemenke iz voća kao što su dinje, jabuke i
grožđe.
- Kada koristite sokovnik, ne morate skidati tanku kožicu ili
koru. Uklonite samo debelu koru koju nećete jesti, npr. s
naranči, ananasa, kivija, dinje, šipka ili sirove cikle.
- Kod pripreme soka od jabuke imajte na umu da gustoća
soka ovisi o vrsti jabuke. Što je jabuka sočnija, sok je rjeđi.
Odaberite vrstu jabuka kojom ćete moći dobiti sok kakav
želite.
- Ako u sokovniku želite obraditi agrume, odstranite koru i
bijelu kožicu. Bijela kožica soku daje gorak okus.
- Voće koje sadrži škrob, kao što su banane, papaja,
avokado, smokve i mango nije pogodno za cijeđenje u
sokovniku. Za obradu tog voća upotrebljavajte aparat za
obradu hrane te blender ili štapni mikser.
- Kako biste dobili maksimalnu količinu soka, potiskiv
uvijek pritišćite polako.
Posluživanje
- Sok popijte odmah nakon cijeđenja.
- Ako želite bistar sok bez sloja pjene, na vrč za sok stavite
poklopac s integriranim mehanizmom za odvajanje pjene.
Ako želite gust sok sa slojem pjene, uklonite poklopac s
integriranim mehanizmom za odvajanje pjene s vrča za
sok te promiješajte sok prije ulijevanja u čašu.
- Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Kako biste usporili taj
proces, dodajte nekoliko kapi soka limuna.
- Kada poslužujete hladna pića, dodajte nekoliko kockica
leda.
Čišćenje
Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za
ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine
poput alkohola, benzina ili acetona.
Sokovnik ćete najlakše očistiti ako to učinite odmah nakon
uporabe.
Kako biste kuhinju održali čistom, svi odvojivi dijelovi
(spremnik za pulpu, posuda za sakupljanje soka, sito i
poklopac) mogu se odjednom prenijeti u sudoper.
Savjet: Sito očistite spužvom.
Funkcija prethodnog čišćenja
Kada koristite funkciju prethodnog čišćenja, poklopac i sito
ispiru se vodom.
Koristite brzinu 2 za funkciju prethodnog čišćenja kako biste
postigli najbolje rezultate.
Funkciju prethodnog čišćenja koristite:
- Kako biste olakšali čišćenje sokovnika.
- Za ispiranje sokovnika nakon prelaska na drugo voće ili
povrće te ako želite izbjeći miješanje okusa.
- Kako biste razrijedili sok vodom te uhvatili i posljednju kap
soka.
Spremanje
Kako biste spremili kabel, omotajte ga oko pretinca za
spremanje kabela na donjem dijelu aparata.
Oprez: Prilikom nošenja aparat nemojte držati za ručicu za
zaključavanje niti grlić.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite
www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču
proizvoda tvrtke Philips. Možete se također obratiti centru za
korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za
kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
Recikliranje
- Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
(2012/19/EU).
- Poštujte propise svoje države o zasebnom
prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda.
Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih
posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni
jamstveni list.
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 2.85 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Philips HR1919 Sokovnik, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Philips HR1919 Sokovnik?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Philips HR1919 Sokovnik. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Philips HR1919 Sokovnik. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Philips. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Philips HR1919 Sokovnik v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Philips
Model HR1919
Kategorija Sokovniki
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 2.85 MB

Vsi priročniki za Philips Sokovniki
Več priročnikov za Sokovniki

Pogosto zastavljena vprašanja o Philips HR1919 Sokovnik

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Ali moram sadje olupiti, preden ga dam v sokovnik? Potrjeno

Ne, neolupljeno sadje lahko vstavite v sokovnik. Olupke bomo zbrali s celulozo. Dobro je odstraniti morebitne koščice s plodov.

To je bilo koristno (100) Preberi več

Kakšna je razlika med sokovnikom in sokovnikom za citruse? Potrjeno

Sokovnik za citruse stisne sok iz agrumov, ki ga je treba najprej prepoloviti in celuloza ostane v sadju. Sokovnik se bo zasul in skozi sito stisnil cel kos sadja in zbral celulozo, kar bo povzročilo večjo količino soka.

To je bilo koristno (92) Preberi več
Priročnik Philips HR1919 Sokovnik

Podobni izdelki

Sorodne kategorije