Priročnik Philips HR3740 Ročni mešalnik

Potrebujete priročnik za vaš Philips HR3740 Ročni mešalnik? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 3 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

4 Құрылғыныпайдалану(2-сурет/
3-сурет/4-сурет)
Біріншіретпайдалануалдында
Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында, тағамға тиген бөліктерді мұқият
тазалаңыз.
Бұлғағыштар/сымдышайқағыштар/қамырилегіштер
Миксерді қосыңыз. Тиісті жылдамдықты таңдаңыз. Шашыратпау үшін,
араластыруды төменгі жылдамдықтан бастап, жоғарырақ жылдамдықты қосыңыз.
Кеңес
Бұлғауыштар жұмыртқа ақуызын, кілегейді араластыруға арналған. Сонымен
қатар, оны сұйық қамырды, үгілмелі қамырды, құймақты, вафля және қатпарлы
қамыр араластыруға пайдалануға болады.
Қамыр илегіштер ашытқан қамыр, макарон қамырын және басқаларды
дайындауға арналған.
Жан-жағына шашпау үшін 1-жылдамдықтан бастаңыз. Содан соң жайлап
жылдамдықты көтеріңіз.
Жақсы нәтиже алу үшін шайқағанда 5-жылдамдығына қойыңыз.
Ең жоғары жылдамдыққа тез жету үшін Turbo түймесін басыңыз
Қоспа жақсы араласуы (тек HR3745) үшін, қалақшамен ыдыстың шетіне тұрып
қалған араласпаған заттарды алып тастаңыз.
Миксерді тірекпен (2-сурет) немесе онсыз қолдануға болады (3-сурет) 3)
(тек HR3745).
Кішкентай мөлшерлі рецепт үшін ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін
миксерді тірексіз пайдаланыңыз (тек HR3745).
Үлкен мөлшерлі ингредиенттерді өңдегеннен кейін немесе ингредиенттерді
ұзақ уақыт бойы өңдегеннен кейін басқа жұмысты бастау алдында миксерді
екі сағаттай суытыңыз.
Қамырды ылғалдылық және температура жағдайына сай жасау үшін, сұйықтық
мөлшерін реттеу қажет болуы мүмкін.
5 Тазалау(6-сурет)
Абайлаңыз
Құрылғыны тазалау немесе кез келген көмекші құралды босату алдында, оны
розеткадан суырыңыз.
Бұлғауыштарды, қамыр илегіштерді және араластыру ыдысын ыдыс жуатын
сұйықтық қосып, жылы сумен немесе ыдыс жуғышта жууға болады.
6 Сақтау
1 Қуат сымын құралдың аяғына ораңыз.
2 Бұлғауыштарды және қамыр илегіштерді араластыру ыдысына салыңыз (тек
HR3745).
3 Миксер бөлігі, миксер тірегі және араластыру ыдысын (тек HR3745 өнімінде)
күн сәулесінен немесе қызу көздерінен алыс құрғақ жерде сақтаңыз.
7 Кепілдікжәнеқызметкөрсету
Қиындықтар болса, қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса,
www.philips.com/support веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін
дүние жүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады. Егер еліңізде тұтынушыларға
қолдау көрсету орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне
барыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį vartotojo
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Įspėjimas
Niekada nemerkite variklio į vandenį ir
neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu.
Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo
šaltinio įsitikinkite, kad prietaiso apačioje
nurodyta įtampa sutampa su vietine
maitinimo įtampa.
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti
gamintojas, jo techninės priežiūros centras
arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai,
kitaip gali kilti pavojus.
Prietaisus gali naudoti asmenys, kurių
fiziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra
silpnesni arba kurie neturi patirties ir
žinių, su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi
arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir
supažindinti su susijusiais pavojais.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
prietaisu.
Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams.
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą, į
plaktuvą įdėkite plaktuvėlius.
Prieš įjungdami prietaisą panardinkite
plaktuvėlius į produktus.
Jei paliekate prietaisą be priežiūros, prieš
jį surinkdami, ardydami, valydami, prieš
keisdami priedus arba liesdami judančias
dalis, išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laidą iš tinklo.
Nelieskite plaktuvo stovo krumpliaračio
arba nekiškite jokio daikto į jį, ypač tada, kai
prietaisas veikia.
Nuvalykite plaktuvo įtaisą, stovą ir laikiklį
sudrėkinta šluoste.
Atsargiai
Nenaudokite jokių priedų ar dalių,
pagamintų kitų bendrovių arba
nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite
tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų
garantija.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
Neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir
apdorojimo laiko.
Negalima be pertraukos apdoroti daugiau
nei vieno produkto. Palaukite, kol prietaisas
atvės iki kambario temperatūros, ir tik tada
tęskite darbą.
Pastaba
Triukšmo lygis = 86 dB [A]
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF)
standartus). Tinkamai pagal šiame naudotojo vadove pateiktus
nurodymus eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine moksline
informacija, yra saugus naudoti.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio apsaugoti
aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti
visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu
www.philips.com/welcome.
3 Kas dėžutėje ( 1 pav.)
a Turbo mygtukas
Paspauskite ir laikykite, kad pasiektumėte didžiausią greitį
b Greičio jungiklis
: IŠJUNGTA
: greičio nustatymas
c Išstūmimo mygtukas
Paspauskite, kad atsilaisvintų plaktuvėliai arba tešlos kabliai
d Anga plaktuvėliams ir tešlos kabliams
A anga: plaktuvėliams ir tešlos kabliams su a krumpliaračiu
B anga: plaktuvėliams ir tešlos kabliams su b krumpliaračiu
(dideliu)
e Sukamas dubuo (tik HR3745)
f Plaktuvo stovas (tik HR3745)
g Rankenėlė, atlaisvinanti plaktuvo stovo rankeną
h Rankenėlė, atlaisvinanti plaktuvą
i Plaktuvo įtaisas
j Maitinimo laidas
k Laido laikiklis
l Tešlos kabliai
m Du vieliniai plaktuvėliai (tik HR3741)
n Du juostiniai plaktuvėliai (tik HR3740/HR3745)
4 Prietaiso naudojimas ( 2 pav. /
3 pav. / 4 pav.)
Prieš pirmąjį naudojimą
Prieš pirmąjį prietaiso naudojimą kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liesis
su maistu.
Juostiniai plaktuvėliai / vieliniai plaktuvėliai /
tešlos kabliai
Įjunkite plaktuvą. Pasirinkite tinkamą greitį. Kad nesitaškytų, pradėkite
maišyti mažu greičiu, o vėliau įjunkite didesnį greitį.
Patarimas
Plaktuvėliais plakami kiaušinių baltymai ir grietinėlė. Jie taip pat
naudojami ruošiant pyragų, sausainių, blynų, vaių, pyragaičių tešlą
ir kt.
Tešlos kabliai naudojami ruošiant mielinę tešlą, makaronų tešlą ir kt.
Kad nepritaškytumėte, pradėkite nuo 1 greičio. Po to palengva
didinkite greitį.
Siekdami geriausių rezultatų, plakimui naudokite 5 greitį.
Naudokite TURBO mygtuką, kad greitai pasiektumėte didžiausią
greitį
Prispauskite mentelę prie sukamo dubens šono, kad neliktų
neišmaišytų produktų ir mišinys būtų gerai išplaktas (tik HR3745).
Galite naudoti plaktuvą su stovu (2 pav. ) arba be jo (3 pav. ) (tik
HR3745).
Kai gaminate nedidelį kiekį, naudokite maišytuvą be stovo, kad
gautumėte geriausią rezultatą (tik HR3745).
Apdoroję didelį ingredientų kiekį arba ilgai apdoroję ingredientus,
leiskite maišytuvui apie dvi valandas atvėsti prieš vėl dirbdami.
Norint suminkyti tešlą pagal drėgmės ir temperatūros sąlygas, gali
reikėti nustatyti tinkamą skysčio kiekį.
5 Valymas ( 6 pav.)
Atsargiai
Prieš valydami prietaisą ar nuimdami bet kurį priedą, išjunkite
prietaisą iš elektros tinklo.
Plaktuvėlius, tešlos kablius ir sukamą dubenį plaukite šiltu vandeniu su
indų plovikliu arba indaplovėje.
6 Saugojimas
1 Maitinimo laidą užvyniokite ant prietaiso korpuso.
2 Plaktuvėlius ir tešlos kablius sudėkite į sukamą dubenį (tik HR3745).
3 Laikykite plaktuvą, jo stovą ir sukamą dubenį (tik HR3745) sausoje
vietoje, saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių ar kitų šilumos
šaltinių.
7 Garantija ir techninė priežiūra
Jei iškyla problema, būtina techninė priežiūra arba reikia informacijos,
apsilankykite svetainėje www.philips.com/support arba kreipkitės į
„Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra
klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
Latviešu
1 Svarīga informācija
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, un
saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai uzziņai.
Brīdinājums!
Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku
ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts
uz ierīces apakšdaļas, atbilst vietējam
strāvas spriegumam.
Ja strāvas vads ir bojāts, tā nomaiņa
veic ražotājam, tā servisa pārstāvim vai
līdzīgi kvalificētām personām, lai novērstu
bīstamību.
Ierīces var izmantot personas ar
ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties
mazi bērni.
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci
un tās elektrības vadu glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
Pirms pieslēdzat mikseri strāvai, ievietojiet
tajā putotājus.
Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus
produktos.
Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas,
ja atstājat to bez uzraudzības, pirms
salikšanas, izjaukšanas, tīrīšanas, kā arī
pirms piederumu maiņas vai saskares ar
kustīgām detaļām.
Nepieskarieties miksera statīva zobratiem
un neievietojiet tajos nekādus priekšmetus,
jo īpaši, ja ierīce tiek lietota.
Notīriet miksera bloku, statīvu un turētāju ar
mitru drānu.
Ievērībai
Nekad neizmantojiet citu ražotāju
piederumus vai detaļas, kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.
Nepārsniedziet lietošanas instrukcijā
norādītos daudzumus un apstrādes laikus.
Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez
pārtraukuma. Pirms turpināt apstrādi, ļaujiet
ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai.
Note
Trokšņa līmenis = 86 dB [A]
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar
elektromagnētiskajiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā
ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar
mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Pārstrādē
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko
un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz
novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē
www.philips.com/welcome.
3 Kas iekļauts komplektā (1. att.)
a Turbo poga
Nospiediet un turiet, lai sasniegtu maksimālo ātrumu
b Ātruma kontrole
: IZSL. pozīcija
: ātruma iestatījums
c Izvirzīšanas poga
Nospiediet, lai izņemtu putotājus vai mīklas āķus
d Putotāju un mīklas āķu atvere
Atvere A: putotājiem un mīklas āķiem ar zobratu a
Atvere B: putotājiem un mīklas āķiem ar zobratu b (lielāks izmērs)
e Jaukšanas bļoda (tikai HR3745)
f Miksera statīvs (tikai HR3745)
g Svira, lai atlaistu miksera statīva stieni
h Svira miksera atvienošanai
i Miksera bloks
j Strāvas vads
k Skava vadam
l Divi mīklas āķi
m Divas putošanas slotiņas (tikai HR3741)
n Divas putošanas lāpstiņas (tikai HR3740/HR3745)
4 Ierīces izmantošana
(2. att./3. att./4. att.)
Pirms pirmās lietošanas
Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi notīriet daļas, kas saskarsies ar
pārtikas produktiem.
putošanas lāpstiņas/putošanas slotiņas/mīklas
āķi
Ieslēdziet mikseri. Izvēlieties atbilstošu ātrumu. Lai izvairītos no
šļakstīšanās, sāciet jaukšanu ar zemu ātrumu un tad pārslēdziet uz
lielāku ātrumu.
Padoms
Putotāji paredzēti olu baltumu un saldā krējuma putošanai. To var
izmantot arī kūku mīklas, cepumu mīklas, pankūku, vafeļu, pufīgu
pīrāgu u.c. izstrādājumu gatavanai.
Mīklas āķi ir paredzēti rauga mīklas, pastas mīklas u.c. produktu
gatavošanai.
Sāciet ar 1. ātrumu, lai novērstu izšļakstīšanos. Pēc tam lēnām
palieliniet ātrumu.
Vislabākajiem rezultātiem izmantojiet 5. ātrumu.
Izmantojiet Turbo pogu, lai ātri sasniegtu maksimālo ātrumu
Piespiediet lāpstiņu pret jaukšanas bļodas malu, lai noņemtu
nesajauktos produktus un iegūtu labi sajauktu masu (tikai HR3745).
Varat izmantot mikseri ar statīvu (2. att.) vai bez statīva (3. att.) (tikai
HR3745).
Maza daudzuma pagatavošanai izmantojiet mikseri bez statīva, lai
iegūtu vislabāko rezultātu (tikai HR3745).
Pēc liela produktu daudzuma apstrādes vai produktu ilgstošas
apstrādes ļaujiet mikserim divas stundas atdzist un tikai tad sāciet
citu darbību.
Atkarībā no mitruma un temperatūras apstākļiem mīklas mīcīšanas
laikā jums, iespējams, būs jāpielāgo šķidruma daudzums.
5 Tīrīšana (6. att.)
Ievērībai
Pirms tīrīšanas un jebkura piederuma noņemšanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla.
Nomazgājiet putotājus, mīklas āķus un jaukšanas bļodu siltā ūdenī, kam
pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgāšanas mašīnā.
6 Glabāšana
1 Aptiniet vadu ap ierīces korpusu.
2 Ievietojiet putošanas lāpstiņas un mīklas āķus jaukšanas bļodā (tikai
HR3745).
3 Uzglabājiet miksera bloku, miksera statīvu un jaukšanas bļodu (tikai
HR3745) sausā vietā, kur nav tiešas saules gaismas vai citu karstuma
avotu.
7 Garantija un serviss
Ja jums ir kāda problēma, nepieciešama apkalpošana vai informācija,
skatiet www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu
apkalpošanas centru savā valstī. Tālruņa numurs ir norādīts vispasaules
garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
przyszłości.
Ostrzeżenie
Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani
nie opłukuj pod bieżąwodą.
Przed podłączeniem urządzenia do
zasilania sprawdź, czy napięcie podane
na spodzie urządzenia jest zgodne
z napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
jego wymiany musi dokonać producent,
pracownik serwisu lub odpowiednio
wykwalifikowana osoba, tak aby uniknąć
ewentualnego niebezpieczeństwa.
Urządzenia mogą być używane przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z urządzw bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
Urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód
poza zasięgiem dzieci.
Przed podłączeniem miksera do sieci
elektrycznej włóż do niego końcówki do
ubijania piany.
Przed włączeniem urządzenia zanurz
końcówki do ubijania piany w składnikach.
Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci
elektrycznej, jeśli nie zamierzasz już z niego
korzystać, przed rozpoczęciem montażu,
demontażu i czyszczenia, a także przed
wymianą akcesoriów lub dotykaniem
ruchomych części.
Nie dotykaj mechanizmu znajdującego się
w podstawie miksera ani nie wkładaj do
niego żadnych przedmiow, zwłaszcza gdy
urządzenie jest w użyciu.
Umyj mikser, podstawę i uchwyt wilgotną
szmatką.
Uwaga
Nie korzystaj z akcesoriów ani części
innych producentów, ani takich, których
nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips.
Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub
części spowoduje unieważnienie gwarancji.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
Nie przekraczaj ilości składników ani czasów
przygotowania podanych w instrukcji
obsługi.
Nie miksuj bez przerwy więcej niż
jednej porcji. Przed ponownym użyciem
urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie.
Uwaga
Poziom hałasu = 86 dB [A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych (EMF). Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim
obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają
wyniki aktualnych badań naukowych.
Recykling
Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym
kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
2 Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
3 Zawartość opakowania (rys. 1)
a Przycisk turbo
Naciśnij i przytrzymaj, aby uzyskać maksymalną prędkość
b Regulacja prędkości
: pozycja wyłączenia
: ustawienie prędkości
c Przycisk wysuwający
Naciśnij, aby zwolnić końcówki do ubijania piany lub końcówki
do wyrabiania ciasta
d Otwór do umieszczania końcówek do ubijania piany i końcówek do
wyrabiania ciasta
Otwór A: do umieszczania końcówek do ubijania piany i
końcówek do wyrabiania ciasta zgodnych z mechanizmem a
Otwór B: do umieszczania końcówek do ubijania piany i
końcówek do wyrabiania ciasta zgodnych z mechanizmem b
(większy rozmiar)
e Miska obrotowa (tylko model HR3745)
f Podstawa miksera (tylko model HR3745)
g Dźwignia do zwalniania ramienia podstawy miksera
h Dźwignia do zwalniania miksera
i Mikser
j Przewód zasilający
k Zacisk do przewodu zasilającego
l Dwie końcówki do wyrabiania ciasta
m Dwie końcówki do ubijania piany wykonane z drucików (tylko
model HR3741)
n Dwie końcówki do ubijania piany wykonane z pasków (tylko model
HR3740/HR3745)
4 Korzystanie z urządzenia (rys. 2/
rys. 3/rys. 4)
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części
urządzenia, które stykają się z żywnością.
Końcówki do ubijania piany wykonane z
pasków/drucików lub końcówki do wyrabiania
ciasta
Włącz mikser. Wybierz odpowiednią prędkość. Aby uniknąć
rozbryzgiwania składników, należy zacząć miksowanie od małej
prędkości i stopniowo ją zwiększać.
Wskazówka
Końcówki do ubijania piany są przeznaczone do białek i śmietany.
Można ich również używać do miksowania masy na ciasto,
ciasteczka, naleśniki, gofry, ciasto francuskie itp.
Końcówki do ubijania ciasta są przeznaczone do przygotowywania
ciasta drożdżowego, ciasta na makaron itp.
Aby uniknąć rozpryskiwania, zacznij od prędkości 1. Następnie
powoli zwiększaj prędkość.
Aby uzyskać najlepsze efekty, najlepiej ubijać z prędkością 5.
Aby szybko uzyskać dostęp do maksymalnej prędkości, użyj
przycisku turbo.
Aby otrzymać dobrze zmiksowaną masę, dociśnij łopatkę do
ścianek miski obrotowej w celu usunięcia z nich niezmiksowanych
składników (tylko model HR3745).
Miksera można używać z podstawą (rys. 2) lub bez podstawy (rys. 3)
(tylko model HR3745).
W przypadku przygotowywania niewielkich ilości składników użyj
miksera bez podstawy, aby uzyskać najlepsze rezultaty (tylko model
HR3745).
Po zakończeniu miksowania dużych ilości składników lub
miksowania składników przez długi czas odczekaj dwie godziny, aż
mikser ostygnie, zanim rozpoczniesz kolejną czynność.
Aby wyrobić ciasto o odpowiedniej konsystencji, konieczne
może być dostosowanie ilości płynu do wilgotności i temperatury
otoczenia.
5 Czyszczenie (rys. 6)
Uwaga
Przed czyszczeniem urządzenia lub odłączeniem jakichkolwiek
akcesoriów wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
Umyj końcówki do ubijania piany, końcówki do wyrabiania ciasta oraz
miskę obrotową w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do
mycia naczyń lub w zmywarce.
6 Przechowywanie
1 Nawiń przewód zasilający wokół dolnej części urządzenia.
2 Umieść w misce obrotowej końcówki do ubijania piany i końcówki do
ubijania ciasta (tylko model HR3745).
3 Przechowuj mikser, podstawę i miskę obrotową (tylko model
HR3745) w suchym miejscu, nienarażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani innych źródeł ciepła.
7 Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów przejdź na stronę www.philips.com/support lub skontaktuj
się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy Philips. Numer telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum
Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy
Philips.
Română
1 Important
Citește cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi
păstrează-l pentru consultare ulterioară.
Avertisment
Nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl
clăti la robinet.
Înainte de a conecta aparatul la alimentare,
asigură-te că tensiunea indicată în partea
inferioară a aparatului corespunde tensiunii
de alimentare locale.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
producător, reprezentantul său de service
sau de personal calificat în domeniu, pentru
a evita orice pericol.
Aparatele pot fi utilizate de către persoane
care au capacităţi fizice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a
aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care
le prezintă.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu
transforma aparatul în obiect de joacă.
Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de
către copii. Nu lăsa aparatul şi cablul său de
alimentare la îndemâna copiilor.
Înainte de a conecta mixerul la priză,
introdu paletele în mixer.
Înainte de a porni aparatul, coboară
paletele în ingrediente.
Opreşte aparatul şi deconectează-l
întotdeauna de la priză dacă îl laşi
nesupravegheat şi înainte de a-l asambla,
dezasambla sau curăţa şi înainte de
a schimba accesoriile sau a manevra
componentele mobile în timpul utilizării.
Nu atinge şi nu introdu niciun obiect în
mecanismele stativului de mixer, în special
atunci când aparatul este în uz.
Curăţă unitatea de mixare, stativul şi
suportul cu o cârpă umedă.
Atenţie
Nu utiliza niciodată accesorii sau
componente de la alţi producători sau
nerecomandate explicit de Philips. Dacă
utilizezi aceste accesorii sau componente,
garanţia se anulează.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului
casnic.
Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare
indicate în manualul de utilizare.
Nu prepara mai mult de o şarjă fără
întrerupere. Lasă aparatul să se răcească la
temperatura camerei înainte de a continua
procesarea.
Note
Nivel de zgomot = 86 dB [A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatul este
sigur, conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Reciclare
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat
împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a
produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie
la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii
umane.
2 Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe
deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la
www.philips.com/welcome.
3 Ce se află în cutie (Fig. 1)
a Buton Turbo
Apasă şi menţine apăsat pentru a ajunge la viteza maximă
b Control al vitezei
: Poziţia OPRIT
: setare de viteză
c Buton Detaşare
Apasă pentru a elibera paletele sau cârligele pentru aluat
d Orificiu pentru paletele şi cârligele pentru aluat
Orificiul A: pentru paletele şi cârligele pentru aluat cu
mecanismul a
Orificiul B: pentru paletele şi cârligele pentru aluat cu
mecanismul b (de dimensiuni mai mari)
e Castron rotativ (numai la modelul HR3745)
f Stativ pentru mixer (numai la modelul HR3745)
g Pârghie pentru eliberarea braţului stativului pentru mixer
h Pârghie pentru eliberarea mixerului
i Unitate de mixare
j Cablu de alimentare
k Clemă pentru cablu
l Două cârlige pentru aluat
m Două palete din sârmă (numai la modelul HR3741)
n Două palete lamelare (numai la modelul HR3740/HR3745)
4 Utilizarea aparatului (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară, curăţă foarte bine
componentele care vin în contact cu alimentele.
Palete lamelare/Palete din sârmă/Cârlige
pentru aluat
Porneşte mixerul. Selectează o viteză adecvată. Pentru a evita stropirea,
porneşte amestecarea la o viteză scăzută şi apoi comută la o viteză mai
ridicată.
Sugestie
Paletele se folosesc pentru a bate albuşul de ou, smântâna. Pot fi
utilizate şi pentru amestecarea aluatului de prăjituri, aluatului pentru
fursecuri, clătitelor, vafelor, foietajelor etc.
Cârligele pentru aluat se folosesc la prepararea aluatului dospit,
aluatului pentru paste etc.
Începe cu viteza 1 pentru a împiedica stropirea. Apoi creşte încet
viteza.
Pentru rezultate optime, foloseşte viteza 5 pentru a bate.
Foloseşte butonul Turbo pentru a ajunge rapid la viteza maximă
Presează spatula de peretele lateral al castronului rotativ pentru a
îndepărta ingredientele neamestecate şi a obţine un amestec bine
omogenizat (numai pentru modelul HR3745).
Poţi folosi mixerul cu stativ (fig. 2) sau fără stativ (fig. 3) (numai
pentru modelul HR3745).
Pentru reţete cu cantităţi mici, foloseşte mixerul fără stativ pentru a
obţine cele mai bune rezultate (numai la modelul HR3745).
După procesarea unei cantităţi mari de ingrediente sau procesarea
ingredientelor un timp îndelungat, lasă mixerul să se răcească timp
de două ore înainte de a începe altă operaţie.
Poate fi nevoie să ajustezi cantitatea de lichid pentru a forma
aluatul, în funcţie de condiţiile de umiditate şi de temperatură.
3000 002 25151
2/2
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 4.97 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Philips HR3740 Ročni mešalnik, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Philips HR3740 Ročni mešalnik?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Philips HR3740 Ročni mešalnik. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Philips HR3740 Ročni mešalnik. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Philips. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Philips HR3740 Ročni mešalnik v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Philips
Model HR3740
Kategorija Ročni mešalniki
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 4.97 MB

Vsi priročniki za Philips Ročni mešalniki
Več priročnikov za Ročni mešalniki

Pogosto zastavljena vprašanja o Philips HR3740 Ročni mešalnik

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Ali lahko kabel po uporabi ovijem okoli naprave? Potrjeno

Bolje je, da tega ne počnete, ker lahko poškodujete kabel. Najbolje je, da vrvico zavijete tako, kot je bila, ko je bil izdelek pakiran.

To je bilo koristno (43) Preberi več

Kako preprečim rjo na ročnem mešalniku? Potrjeno

Metlice takoj po pranju posušite, da preprečite nastanek rje. Prav tako jih ne pustite namakati v vodi dlje časa.

To je bilo koristno (0) Preberi več

Moj ročni mešalnik se med delom upočasni ali ustavi, zakaj je tako? Potrjeno

Lahko se zgodi, da je snov, ki jo je treba zmešati, pregosta. Zmanjšajte količino ali debelino in poskusite znova. Če težave ne odpravite, se obrnite na proizvajalca.

To je bilo koristno (0) Preberi več
Priročnik Philips HR3740 Ročni mešalnik

Podobni izdelki

Sorodne kategorije