Priročnik Powerfix IAN 280356 Zaščita pred insekti

Potrebujete priročnik za vaš Powerfix IAN 280356 Zaščita pred insekti? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 1 pogosto zastavljeno vprašanje, 0 komentarjev in 1 glas s povprečno oceno izdelka 100/100. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · You need ·
Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete:
GB/IE/MT
FR/CH/BE
PLPLGB/IE/MTGB/IE/MTGB/IE/MTIT/CH/MTIT/CH/MTIT/CH/MT
IT/CH/MTFR/CH/BEFR/CH/BEFR/CH/BEDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Zanzariera per finestre
Introduzione
Congratulazioni! Acquistando questo arti-
colo avete scelto un prodotto di alta qualità.
Si prega di familiarizzare con il prodotto
prima del montaggio. Leggere attentamente le se-
guenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicu-
rezza. Utilizzare il prodotto soltanto come descritto ed
esclusivamente per gli scopi designati. Conservare con
cura queste istruzioni. In caso di cessione del pro-
dotto, consegnare anche tutta la documentazione alle-
gata.
Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso
Questo articolo funge da protezione contro gli insetti,
come le mosche, in ambito domestico. Un utilizzo dif-
ferente da quello sopra descritto o una modifica del
prodotto non sono ammessi e possono causare lesioni
e / o danni al prodotto stesso. Il produttore declina
ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da
un utilizzo non conforme alle modalità d’uso.
Il prodotto non è destinato all‘uso professionale.
PER PROBLEMI O DOMANDE REALA-
TIVE AL MONTAGGIO DEL PRODOTTO,
CONTATTARE SEMPRE IL NOSTRO
SERVIZIO ASSISTENZA; SAREMO SEMPRE
LIETI DI OFFRIRE IL NOSTRO AIUTO.
Caractéristiques techniques
dimensions maximales du kit de construction : 130 x 150 cm
dimensions intérieures maximale du : 124 x 144 cm
Remarque : Lorsque vous sortez le produit
de l’emballage, veillez à ne pas jeter par inad-
vertance du matériel de montage. Immédiate-
ment après le déballage, veuillez contrôler que la
fourniture est au complet et que le produit et toutes les
pièces se trouvent en parfait état. Il ne faut en aucun cas
assembler le produit si la fourniture n‘est pas au complet.
Consignes de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE! Ne laissez jamais les en-
fants manipuler sans surveillance le matériel
d‘emballage et le produit. Il existe un risque
d’étouffement par le matériel d’emballage et un
danger de mort par strangulation. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir
l´appareil à l´écart des enfants. Ce produit n’est
pas un jouet.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifier
que toutes les pièces sont en parfait état et correc-
tement montées. Risque de blessures en cas de
montage incorrect. Les pièces endommagées
peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! Ne
pas se pencher excessivement par la fenêtre lors
du montage, du démontage ou du nettoyage.
Montage
Montage intérieur
M1
:
1
25
Montage extérieur
M2
:
1
16
Nettoyage et entretien
N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corro-
sif ou abrasif.
Nettoyer la grille en fibre de verre et le cadre avec
un chiffon ne peluchant pas et légèrement humide.
Démonter régulièrement la grille moustiquaire de
la fenêtre pour la nettoyer à fond.
Utiliser si nécessaire un produit nettoyant non
agressif.
Mise au rebut
Lemballage et le matériel d’emballage se com-
posent exclusivement de matières recyclables.
Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage
locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.
Vidéo de montage
www.smartmaxx.info
Fabricant / service
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 280356
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de
référence de l’article (par ex. IAN 12345) au titre de
preuves d’achat pour toute demande.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la
consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Moustiquaire pour fenêtre
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Familiarisez-vous avec le
produit avant de procéder au montage. Pour
cela, lisez attentivement la notice de montage suivante
et les indications de sécurité. Utilisez ce produit uni-
quement conformément aux instructions et dans les do-
maines d’application spécifiés. Veuillez conserver
soigneusement cette notice. Lorsque vous prêtez le
produit, remettez également tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est prévu comme particulièrement contre les
insectes tels que les mouches dans l’habitat privé. Une
autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une mo-
dification du produit n’est pas permise et peut mener à
des blessures et / ou à un endommagement du pro-
duit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dégâts résultant d‘une utilisation non conforme. Le pro-
duit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle.
POUR TOUT PROBLÈME OU DEMANDE
CONCERNANT LE PRODUIT OU SON
INSTALLATION, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER SYSTÉMATIQUEMENT À NOTRE
SERVICE CLIENT QUI VOUS AIDERA DANS
VOTRE DÉMARCHE.
Technische Daten
Max. Bausatzmaß: 130 x 150 cm
Max. Innenmaß des Fensterstocks: 124 x 144 cm
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken dar-
auf, dass Sie nicht versehentlich Montagema-
terial wegwerfen. Kontrollieren Sie
unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand
des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt
keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder nie-
mals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und
Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpa-
ckungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangula-
tion. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Pro-
dukt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen
Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sach-
gerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Mon-
tage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile
können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Lehnen Sie sich
bei der Montage, Demontage oder Reinigung
nicht zu weit aus dem Fenster.
Alu-Insektenschutz-Fenster
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf ha-
ben Sie sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der Mon-
tage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
merksam die nachfolgende Montageanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts mit
aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Flie-
gen im privaten Wohnbereich vorgesehen. Eine an-
dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine
Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann
zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Pro-
dukts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwen-
dung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerbli-
chen Einsatz bestimmt.
SETZEN SIE SICH BITTE BEI PROBLE-
MEN ODER RÜCKFRAGEN ZUM PRO-
DUKT ODER MONTAGE IMMER
ZUNÄCHST MIT UNSERER SERVICESTELLE IN
VERBINDUNG. WIR HELFEN IHNEN GERNE
WEITER.
Montage
Innenmontage
M1
:
1
25
Außenmontage
M2
:
1
16
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-
ernde Reinigungsmittel.
Reinigen Sie Fiberglasgewebe und Rahmen mit
einem fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch.
Nehmen Sie das Insektenschutz-Fenster in regelmä-
ßigen Abständen aus dem Fenster und reinigen
Sie es gründlich.
Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien. Entsorgen Sie diese in den
örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Pro-
dukts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtver-
waltung.
Montagevideo
www.smartmaxx.info
Hersteller / Service
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 280356
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis
für den Kauf bereit.
IAN 280356
ALU-INSEKTENSCHUTZ-FENSTER
QA 396
ALUMINIUM HORRAAM
Montage- en veiligheidsinstructies
ALU-INSEKTENSCHUTZ-FENSTER
Montage- und Sicherheitshinweise
MOUSTIQUAIRE POUR FENÊTRE
Instructions de montage et consignes de sécurité
ZANZARIERA PER FINESTRE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
ALUMINIJSKI PROZORSKI OKVIR SA ZAŠTITOM
OD INSEKATA
Napomene za montažu i sigurnost
ALUMINIUM WINDOW INSECT SCREEN
Assembly and safety advice
Budete potrebovať · Necesita · Necessita de ·
U hebt nodig · Potrebno Vam je · Χρειάζεστε:
1
H
B
M2
Ø 3 mm
5
G
H + 41 mm
2 x
C1
G
16
A1
C2
G
G
C1
E1
6
C2
B + 21mm
G G
M2
H2
2 x
22
23 24
3
C2
C1
2
C1
C2
B 30 mm
H 14 mm
18
F1
F2
H 2mm
B 26 mm
20
BF2 D
F1
F1
F2
19
F1
C1
B
C2
D
D
ALUMINIOWA SIATKA NA OKNO PRZECIW
OWADOM
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
ALUMINIJASTA OKENSKA ZAŠČITA PROTI
MRČESU
Navodila za montažo in varnost
OCHRANA PROTI HMYZU NA OKNO
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
HLINÍKOVÁ PROTIHMYZOVÁ OCHRANA NA
OKNO
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ALU SZÚNYOGHÁLÓ ABLAKRA
Szerelési- és biztonsági utasítások
MOSQUITERA DE ALUMINIO PARA VENTANA
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
ΣΗΤΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΓΙΑ ΠΑΡΑΘΥΡΑ
Οδηγίες συναρμολόγησης και α σφάλειας
14
A1
C2
G
G
C1
E1
4
90°
X +9mm
X + 4mm
X
E1
E2
max.
35mm
M1
21
B
7
E1
A1
A1
E1
13
E2
A1
A2
E1
H2
9
J
K
A1
E1
12
J
K
A1
E1
1
H
B
M 2
2
C1
C2
B 30mm
H 14mm
4
G
H +41 mm
2 x
C1
G
8
A2
C2
G
A2
C1
G
9
A1
C2
G
G
C1
A1
5
C2
B + 21mm
G G
3
C2
C1
14
B
15
I
H1
H2
16
50 mm
13
BF2
F1
F1
12
F1
C1
B
C2
6
A1
A2
7
A1
C2
G
G
C1
A1
10
A2
C2
C1
G
A2
G
11
F1
F2
H 2mm
B 26mm
8
J
K
A1
E1
11
J
K
A1
E1
15
A2
C2
G
E2
C1
G
17
A2
C2
C1
G
E2
G
25
JANELA DE ALUMÍNIO PARA PROTEÇÃO
CONTRA INSETOS
Indicações de montagem e segurança
10
E1
A1
A1
E1
C1
A2
A1
2 x
2x
I
4 x
B
1 x
2 x
C2
2 x
D
2 x
4x
F1
2 x
G
1 x
F2
2 x
E
H1
2 x
M2
M2
144,5 cm
124,5 cm
145 cm
125 cm
K
H1
2 x
2 x
J
Note: Be careful not to inadvertently throw
away any assembly materials whilst unpack-
ing. Check that all the items are present and
that the product and all its parts have no defects imme-
diately after unpacking. Do not assemble the product if
any of the included items listed below are missing.
Safety notes
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging material or
the product. The packaging material presents a suf-
focation hazard and there is a risk of loss of life
from strangulation. Children frequently underesti-
mate the dangers. Please keep children away from
the device at all times. The product is not a toy
and must not be used as such.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please ver-
ify no parts are damaged and that all parts are
correctly assembled. Incorrect assembly could lead
to injury. Damaged parts could impact safety and
function.
WARNING! RISK OF FATAL INJURIES! Do
not lean too far out of the window during product
installation, removal or cleaning.
Aluminium Window Insect Screen
Introduction
Congratulations! You have bought a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
prior to assembly. Carefully read the following
assembly instructions and safety advice. Only use the
product as described and for the indicated purpose. Keep
these instructions in a safe place. Please include all docu-
mentation when passing this product on to others.
Intended use
This article is designed to provide protection against insects
such as flies and is intended for indoor use only. Any use other
than previously described or any product modification is pro-
hibited and can result in injuries and / or product damage. The
manufacturer is not liable for damage caused by improper
use. The product is not intended for commercial use.
PLEASE ALWAYS FIRST CONTACT OUR
SERVICE CENTER WITH ANY PROBLEMS
OR QUESTIONS REGARDING THE PROD-
UCT OR ASSEMBLY. WE WILL GLADLY ASSIST YOU.
Technical data
maximum kit dimensions: 130 x 150 cm
maximum inside dimensions
of the window frame: 124 x 144 cm
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE! Non
sporgersi troppo dalla finestra durante il montag-
gio, lo smontaggio o la pulizia.
Montaggio
Montaggio per interni
M1
:
1
25
Montaggio esterno
M2
:
1
16
Pulizia e cura
Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o
abrasivi.
Pulire la rete in fibra di vetro e il telaio con un
panno privo di pelucchi e leggermente bagnato.
Togliere cautamente la zanzariera dalla finestra e
pulirla a fondo.
Se necessario utilizzare un detergente delicato.
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusivamente di mate-
riali ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti
di raccolta locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale
circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso
per l’ambiente.
Video relativo al montaggio
www.smartmaxx.info
Produttore / Assistenza
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 280356
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino
ed il numero di articolo (p.e. IAN 12345) a prova
dell‘avvenuto acquisto.
Dati tecnici
dimensioni massime kit di montaggio: 130 x 150 cm
massime dimensioni interne del
telaio della finestra: 124 x 144 cm
Avviso: Al disimballaggio del prodotto,
fare attenzione a non gettare per errore il
materiale di montaggio. Controllare il pro-
dotto subito dopo averlo disimballato e verificare che
il contenuto della fornitura sia completo e le condi-
zioni del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano rego-
lari. Non montare assolutamente il prodotto se il
contenuto della fornitura non è completo.
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E INFORTUNIO PER BAM-
BINI E INFANTI! Non lasciare mai i
bambini senza sorveglianza nei pressi del mate-
riale di imballaggio e del prodotto. Sussiste il peri-
colo di soffocamento a causa del materiale
d‘imballaggio nonché il pericolo di morte a se-
guito di strangolamento. Spesso i bambini sottova-
lutano i pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta
distanza dal prodotto. Il prodotto non è un giocat-
tolo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assi-
curarsi che tutti i componenti siano intatti e siano
montati correttamente. Un montaggio errato po-
trebbe causare pericolo di lesioni. Eventuali com-
ponenti danneggiati possono influire
negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità
del prodotto.
Installation
Inside mounting
M1
:
1
25
External installation
M2
:
1
16
Cleaning and Care
Never use corrosive or abrasive cleaning agents.
Clean the fibreglass fabric and frame with a lint-
free, slightly damp cloth.
Regularly remove and thoroughly clean the insect
screen.
If necessary, use a mild cleaning agent.
Disposal
The packaging is made from eco-friendly ma-
terials. Dispose of packaging through munic-
ipal recycling containers.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Installation video
www.smartmaxx.info
Manufacturer / Service
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 280356
When inquiring about your product, please have your
receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready
as your proof of purchase.
Aluminiowa siatka na okno
przeciw owadom
Instrukcja
Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu o wysokiej jakości. Przed roz-
poczęciem montażu należy zapoznać się z pro-
duktem. W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcję
montażu i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym prze-
znaczeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować. W przy-
padku przekazania produktu należy dołączyć do niego całą
jego dokumentację.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł przewidziany jest do stosowania jako
ochrona przed owadami jak muchy, w prywatnych po-
mieszczeniach mieszkalnych. Użycie inne niż wyżej opi-
sane lub dokonywanie zmian produktu nie jest
dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Pro-
ducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody po-
wstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego
przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
PŘI PROBLÉMECH ČI OTÁZKÁCH K
PRODUKTU ČI JEHO MONTÁŽI
PROSÍM VŽDY NEJPRVE KONTAK-
TUJTE NAŠE SERVISNÍ MÍSTO. RÁDI VÁM PO-
MŮŽEME.
Dane techniczne
maksymalnego wymiaru zestaw: 130 x 150 cm
Maksymalne wymiary wewnętrzne
ościeżnicy okiennej: 124 x 144 cm
Wskazówka: W trakcie rozpakowywania
należy zwrócić uwagę, aby przypadkowo nie
wyrzucić elementów montażowych. Bezpośred-
nio po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest
kompletny oraz czy produkt i wszystkie elementy są w nie-
nagannym stanie. W żadnym wypadku nie należy monto-
wać produktu, jeżeli zestaw nie jest kompletny.
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIE-
NIA WYPADKU PRZEZ DZIECI! Dzieci
nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru z materiałem
opakowaniowym oraz produktem. Istnieje niebezpieczeń-
stwo uduszenia się materiałem opakowania i niebezpie-
czeństwo utraty życia wskutek zagardlenia. Dzieci często
nie doceniają niebezpieczeństw. Dzieci trzymać zawsze
z dala od produktu. Produkt nie jest zabawką.
OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! Należy upew-
nić się, że wszystkie części zostały zamontowane w nale-
żyty sposób oraz że nie uszkodzone Nieprawidłowy
montaż zwiększa niebezpieczeństwo obrażeń. Uszko-
dzone elementy mogą obniżać bezpieczeństwo i pogar-
szać funkcjonowanie.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas
montażu, demontażu oraz czyszczenia nie należy za bar-
dzo wychylać się o przez okno.
Montaż
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 2.49 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Powerfix IAN 280356 Zaščita pred insekti, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Powerfix IAN 280356 Zaščita pred insekti?
Da Ne
100%
0%
1 glas

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Powerfix IAN 280356 Zaščita pred insekti. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Powerfix IAN 280356 Zaščita pred insekti. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Powerfix. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Powerfix IAN 280356 Zaščita pred insekti v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Powerfix
Model IAN 280356
Kategorija Zaščite pred insekti
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 2.49 MB

Vsi priročniki za Powerfix Zaščite pred insekti
Več priročnikov za Zaščite pred insekti

Pogosto zastavljena vprašanja o Powerfix IAN 280356 Zaščita pred insekti

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Ali Fly Screen ščiti tudi pred cvetnim prahom? Potrjeno

Ne, Fly Screen je namenjen zaščiti pred žuželkami in ujame le malo peloda.

To je bilo koristno (115) Preberi več
Priročnik Powerfix IAN 280356 Zaščita pred insekti

Podobni izdelki

Sorodne kategorije