Priročnik REV 25500 Časovno stikalo

Potrebujete priročnik za vaš REV 25500 Časovno stikalo? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 1 pogosto zastavljeno vprašanje, 4 komentarjev in 32 glasov s povprečno oceno izdelka 25/100. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

[1]
Elektronische
WOCHENZEITSCHALTUHR
Bedienungsanleitung
Typ: 25500
[2]
21 : 30 52
MO
ON AUTOOFF
[3]
8 : 15
MO
ON AUTO
OFF
I
PROG
[4]
15 : 45
MO
OFF
I
PROG
[5]
8 : 15
MO TU WE TH FR
ON
I
PROG
[10]
21 : 30 52
MO
ON AUTOOFF
[7]
-- : --
ON
I
PROG
[6]
15 : 45
MO TU WE TH FR
ON AUTOOFF
I
PROG
[8]
1 : 59 52
ON
CTD
[9]
1 : 59 52
ON
RND
ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING
För automatisk påslagning av lampor och elektroniska
apparater i torr miljö. Endast för inomhusbruk.
Uppfyller kraven i relevanta EU-direktiv.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Spänning: 230V∼, 50Hz
Kopplingseffekt: max. 3680W, 16A,
ind. 690VA, 3A
Driftstemperatur: 0°C to + 35°C
Inställningar:
▪ Upp till 16 program kan ställas in.
▪ 4 programmöjligheter per dag eller vecka. Genom
att bilda grupper av dagar (t.ex. må-fr, lö-sö, osv.) är
upp till 28 olika till- och frånslagsperioder möjliga.
▪ Minsta till- och frånslagsperiod är 1 minut
▪ Nedräkningsfunktion (den anslutna apparaten slås till
eller från när den inställda tiden har gått)
▪ Slumpfunktion (den ansluta apparaten, t.ex. radio/
lampa slås slumpmässigt till eller från när du är borta
så att det verkar som om någon är hemma)
▪ Gångreserv vid strömavbrott > 100h
▪ Barnlås
SÄKERHETSINFORMATION
Endast korrekt typ av uttag (230V∼, 50Hz,
jordat) i det allmänna elnätet får användas.
Använd inte timern med apparater som kan
utgöra livsfara eller orsaka materiella skador
när de är i gång utan uppsikt.
FÖRKLARING AV KONTROLLPANELEN
Bild [1]
MENU
Växlingsläge mellan tid, program och nedräknings-
funktion
Bekräftelse av inställningar
OK
Aktivering av inställningar för tid, program och
nedräkning
+1
Manuell till-/frånslagning
Val av program (upp)
Inställning av timmar och minuter (ned)
-1
Slumpfunktion
Val av program (ned)
Inställning av dag, timmar och minuter (ned)
RST
Radering av samtliga inställningar
RCL
Radering av program
Knapp
Till- och frånslagning av den blå skärmbelysningen
Ta bort kopplingsuret från eluttaget, tryck RCL och RST
med ett tunt, ej elektriskt ledande föremål.
IDRIFTTAGNING
1. Anslut timern till ett 230V-uttag. Minnets batteri be-
höver nu ca 6 timmar för att laddas fullständigt. Om
timern inte används regelbundet ska den anslutas till
strömmen minst en gång i månaden för att batteriets
kapacitet inte ska försämras.
2. Om det inte visas något på skärmen ska du trycka på
RST-knappen.
3. Timern är nu driftsklar och inställningarna för an-
vändningen kan göras.
LCD-SKÄRMENS BELYSNING.
Om timern är ansluten till ett spänningsförande jordat
uttag, kan du slå till- eller från LCD-skärmens blå bak-
grundsbelysning genom att trycka på knappen.
INSTÄLLNING AV TIDEN
Med knappen MENU kan du välja tidsinställningen
▪ Håll knappen OK intryckt i ca tre sekunder. Veckoda-
gen börjar blinka. Ange dag med knappen +1 eller -1.
▪ Tryck på knappen OK så att timmarna börjar blinka.
Ange timmar med knappen +1 eller -1.
▪ Tryck på knappen OK så att minuterna börjar blinka.
Ange minuter med knappen +1 eller -1.
▪ Bekräfta med knappen MENU (bild [2]).
▪ När man håller knappen +1 eller -1 nedtryckt sker en
snabbgenomgång.
INSTÄLLNING/KONTROLL AV PROGRAMMEN
Timern kan ställas in för dags- eller veckoprogram.
▪ För att öppna de enskilda programmen ska du öppna
programmet 1 ON med knappen MENU.
▪ Med knappen +1 (upp) eller -1 (ned) kan du öppna
de enskilda programmen från 1 till 16:
Program 1 ON (TILL) - program 1 OFF (FRÅN)
Program 16 ON (TILL) - program 16 OFF (FRÅN)
▪ När man håller knappen +1 eller -1 nedtryckt sker en
snabbgenomgång.
▪ Man kan både välja enskilda dagar eller kombina-
tioner av dagar:
MO = måndag, TU = tisdag, WED = onsdag,
TH = torsdag, FR = fredag, SA = lördag,
SU = söndag
eller för kombinationer:
MO – WE – FR
TU – TH – SA
SA – SU
MO – TU – WE
TH – FR – SA
MO – TU – WE – TH FR
MO – TU – WE – TH FR – SA
MO – TU – WE – TH FR – SA – SU
EXEMPEL PÅ INSTÄLLNING AV
ETT DAGSPROGRAM
MO 8.15 till/MO 15.45 från
▪ Öppna program 1 ON med knappen MENU.
▪ Tryck knappen OK en gång att veckodagen
börjar blinka. Välj dag (t.ex. MO) med knappen +1
eller -1.
▪ Tryck på knappen OK så att timmarna börjar blinka.
Välj timme (t.ex. 8) med knappen +1.
▪ Tryck på knappen OK så att minuterna börjar blinka.
Välj minuter (t.ex. 15) med knappen +1 (bild [3]).
▪ Tryck på knappen OK så att 1 ON blinkar. Välj pro-
gram 1 OFF med knappen +1.
▪ Tryck på knappen OK tills veckodagen börjar blinka
▪ Välj dag (t.ex. MO) med knappen +1 eller -1
▪ Tryck på knappen OK så att timmarna börjar blinka.
Välj timme (t.ex. 15) med knappen +1.
▪ Tryck på knappen OK så att minuterna börjar blinka.
Välj minuter (t.ex. 45) med knappen +1 (bild [4]).
Timern kommer nu att slås till och från på måndagen.
EXEMPEL PÅ INSTÄLLNING AV
ETT VECKOPROGRAM
MO 8.15 till/MO 15.45 från
▪ Öppna program 1 ON med knappen MENU.
Tryck knappen OK en gång att veckodagen
börjar blinka. Välj veckokombination (t.ex. MO TU
WE TH FR) med knappen +1 eller -1.
▪ Tryck på knappen OK så att timmarna börjar blinka.
Välj timme (t.ex. 8) med knappen +1.
▪ Tryck på knappen OK så att minuterna börjar blinka.
Välj minuter (t.ex. 15) med knappen +1 (bild [5]).
▪ Tryck på knappen OK så att 1 ON blinkar. Välj pro-
gram 1 OFF med knappen +1.
▪ älj veckokombination (t.ex. MO TU WE TH FR) med
knappen +1 eller -1.
▪ Tryck på knappen OK så att timmarna börjar blinka.
Välj timme (t.ex. 8) med knappen +1.
▪ Tryck på knappen OK så att minuterna börjar blinka.
Välj minuter (t.ex. 15) med knappen +1 (bild [6]).
Timern kommer nu att slås till och från samma tid
varje dag från måndag till fredag.
OBSERVERA: För att programmeringen ska vara
aktiv måste AUTO ON eller AUTO OFF visas i klock-
slagsläget. Genom att trycka knappen +1 i klock-
slagsläget kan man öppna AUTO ON/AUTO OFF (se
”manuell till- och frånslagning”).
AVAKTIVERA PROGRAM
▪ Öppna program 1 ON med knappen MENU.
▪ Med knappen +1 (upp) eller -1 (ned) kan du öppna
det program som ska avaktiveras.
▪ Tryck på knappen RCL så att streck visas. Observera
att ON- och OFF-program endast kan avaktiveras en
och en (bild [7])
NEDRÄKNINGSTIMER
Med timern kan man låta en ansluten apparat slås till
eller från efter en viss inställd tid.
▪ Med knappen +1 i klockslagsläget ska du ställa in
antingen OFF (apparaten slås när nedräkningen
är klar) eller ON (apparaten slås från när nedräknin-
gen är klar).
▪ Öppna program CTD med knappen MENU. Timma-
rna börjar blinka. Ange timmar med knappen +1 el-
ler -1.
▪ Tryck på knappen OK så att minuterna börjar blinka.
Ange minuter med knappen +1 eller -1.
▪ Tryck på knappen OK att sekunderna börjar blin-
ka. Ange sekunder med knappen +1 eller -1.
▪ När du trycker OK startar nedräkningsomgån-
gen. När nedräkning pågår är övriga program ur
funktion. När omgången är klar visas 0:00 skär-
men.
▪ För att stoppa en pågående nedräkning ska du try-
cka en gång på knappen RCL (bild [8])
SLUMPFUNKTION
Slumpfunktionen aktiveras med knappen -1 i klock-
slagsläget. RND visas på skärmen. Det måste stå
AUTO OFF på skärmen. Genomför annars inställnin-
garna som beskrivs i ”Manuell till- och frånslagning”.
De inställda tiderna för till- och frånslagning kommer
nu att skjutas upp (on/off-program 1-16) med 4-32
minuter. Därmed kommer de anslutna apparaterna
(t.ex. lampa eller radio) att slås till och från olika
tidpunkter att objudna gäster får intrycket av att
någon är hemma.
Genom att trycka knappen -1 igen avaktiveras
slumpfunktionen. RND slocknar på skärmen (bild
[9]).
Observera: Det måste minst 33 minuter mellan två
på varandra följande program, så att programmen inte
krockar. Om detta inte beaktas kommer den anslutna
apparaten inte att slås från.
Exempel: Program 1 ON är programmerat för kl.
1:00 och programmet 1 OFF för kl. 3:00. Timern
kommer slumpmässigt att slås på mellan kl. 1:04 och
1:32 och slås från mellan kl. 3:04 och 3:32.
MANUELL TILL- OCH FRÅNSLAGNING
Med denna timer kan du slå till eller från anslutna ap-
parater manuellt.
Genom att trycka på knappen +1 i klockslagsläget kan
du slå till och från apparater på följande sätt:
ON ansluten apparat är alltid påslagen
AUTO - ON ansluten apparat är påslagen i programmet
OFF ansluten apparat är alltid frånslagen
AUTO - OFF ansluten apparat är frånslagen i pro-
grammet (bild [10]).
AUTOMATISK ÅTERGÅNG
TILL VISNING AV TIDEN
När timern befinner sig i program- eller nedräkn-
ingsläget och man inte har tryckt någon knapp
mer än två minuter, återgår timern automatiskt till att visa
tiden.
SOMMAR/VINTERTID
Tryck på knappen RCL. Timvisningen går tillbaka en
timme och + 1h visas skärmen för att signalera
sommartid.
För att återgå till vintertid, tryck på knappen RCL
OVANLIG/INGEN VISNING
Det kan hända att det inte visas något på timerns skärm
eller att visningen är ofullständig. Tryck i så fall på RST-
knappen och mata in program och klockslag på nytt
SUMMER / WINTER TIME
Press RCL key. The hour display advances one hour
and + 1h appears on the display to indicate summer
time.
To return to display of winter time, press RCL key.
WEEE-AVFALLSHANTERINGSANVISNINGAR
Begagnad elektrisk el- och elektronikutrustning får en-
ligt europeiska regler inte längre läggas bland osorterat
avfall. Symbolen med avfallstunnan hjul anger att
produkten skall källsorteras.
Hjälp till att skydda miljön genom lämna denna appa-
rat till rätt avfallssystem inom ramen för källsorteringen.
DET EUROPEISKA PARLAMENTETS OCH RÅDETS DI-
REKTIV från den 04 juli 2012 beträffande uttjänt elek-
trisk och elektronisk utrustning.
Pilas y acumuladores no pueden ser arroja-
dos a los residuos domésticos. Cada consu-
midor esobligado por ley, a entregar to-
das las pilas y acumuladores, independientemente si
contienen contaminantes o no, en un punto de recogida
de su comunidad/barrio o en el comercio, para que de
ese modo puedan ser encaminados a una eliminación
respetuosa con el medio ambiente.
¡Por favor, entregar pilas y acumuladores sólo en esta-
do descargado!
Garantin gäller inte ev. medföljande eller inmonterade
batterier.
PRAVILNA UPORABA
Za avtomatsko preklapljanje luči in elektro naprav, v
suhih prostorih, le za znotraj.
skladno z ustreznimi evropskimi
smernicami.
TEHNIČNI PODATKI
Napetost: 230V∼, 50Hz
Največja obremenitev: maks. 3680W, 16A,
ind. 690VA, 3A
Temperatura delovanja: 0°C do + 35°C
Nastavitve:
Nastaviti je mogoče do 16 programov.
4 možnosti programiranja na dan ali teden, v blok
izvedbi (npr. MO - FR, SA - SO itd.) možnih do 28
preklopov
Najkrajši čas med preklopoma 1 minuta
Možen ročni preklop
Odštevalna funkcija (countdown, priključena
naprava so po izteku nastavljenega časa vklopi ali
izklopi)
Naključna funkcija (priključena naprava, npr. radio/
luč se naključno vklaplja ali izklaplja in tako simulira
prisotnost oseb)
Rezerva hoda pri izpadu električnega toka
Moder LCD zaslon z modro osvetlitvijo ozadja
(možno izklopiti) > 100h
Varovalo za zaščito otrok
VARNOSTNA OPOZORILA
Kot vir napetosti se sme uporabiti le ustrezno
omrežno vtičnico (230V∼, 50Hz, z zaščitnim
vodnikom) javnega električnega omrežja.
•Nikoli ne uporabljajte aparatov, katerih
nenadzorovano delovanje bi lahko ogrožalo življenje
in predmete.
OPIS UPRAVLJALNEGA POLJA
Sl. [1]
MENI (MENU)
Preklop med prikazom časa,
programom in odštevalno funkcijo (countdown)
Potrditev nastavitev
OK
Vklop nastavitev časa, programa in odštevalne
funkcije (countdown)
+1
Ročni preklop
Izbira programov navzgor
Nastavitev ur in minut navzgor
-1
Naključna funkcija
Izbira programov navzdol
Nastavitev ur in minut navzdol
PONASTAVITEV (RST)
Brisanje vseh nastavitev
RCL
Brisanje programov
Stikalo za vklop in izklop modre osvetlitev zaslona
Stikalno uro izvlecite iz vtičnice, s tankim predmetov, ki
ni električno prevoden, pritisnite RCL in RST.
ZAČETEK DELOVANJA
1. Programsko stikalno uro vstavite v električno vtičnico
230V∼. Akumulator pomnilnika za polnjenje
potrebuje pribl. 6 ur. Če programske stikalne ure
dalj časa ne uporabljate, jo enkrat mesečno vsaj za
dve uri priključite v električno omrežje. Tako boste
ohranili akumulatorjevo kapaciteto.
2. Če ni nobenega prikaza, pritisnite tipko RST.
3. Programska stikalna ura je sedaj pripravljena za
uporabniško nastavitev.
OSVETLITEV LCD ZASLONA
Če je programska stikalna ura vstavljena v vtičnico
z zaščitnim kontaktom in je na tej vtičnici prisotna
električna napetost, je modro osvetlitev ozadja LCD
zaslona mogoče vklopiti oz. izklopiti s pritiskom tipke
.
NASTAVITEV ČASA
S tipko MENU izberite nastavitev časa
Tipko OK držite pritisnjeno za pribl. 3 sekunde.
Prikaz dneva v tednu začne utripati. S tipko +1
oziroma -1 izberite dan.
Pritisnite tipko OK, prikaz ur začne utripati. S tipko
+1 oziroma -1 izberite ure.
Pritisnite tipko OK, prikaz minut začne utripati. S
tipko +1 oziroma -1 izberite minute
Vnos potrdite s tipko MENU (sl. [2] ).
Če držite pritisnjeno tipko +1 oziroma -1 se na
zaslonu zaporedoma hitro izpišejo podatki.
NASTAVITEV/PREVERJANJE PROGRAMOV
Programsko stikalno uro lahko nastavite na dnevne
ali tedenske programe.
Za priklic posameznih programov uporabite tipko
MENU program 1 ON.
S tipko +1 (navzgor) oziroma -1 (navzdol) je
mogoče priklicati posamezne programe od 1 do 16:
Program 1 ON (VKLOP) - Program 1 OFF (IZKLOP)
Program 16 ON (VKLOP) - Program 16 OFF (IZKLOP)
Če držite pritisnjeno tipko +1 oziroma -1 se na
zaslonu zaporedoma hitro izpišejo podatki.
Izberete lahko posamezne dnevne ali tedenske
kombinacije:
MO = ponedeljek, TU = torek, WED = sreda,
TH = četrtek, FR = petek, SA = sobota,
SU = nedelja
ali za kombinacije:
MO – WE – FR
TU – TH – SA
SA – SU
MO – TU – WE
TH – FR – SA
MO – TU – WE – TH FR
MO – TU – WE – TH FR – SA
MO – TU – WE – TH FR – SA – SU
PRIMER NASTAVITVE
DNEVNEGA PROGRAMA
MO 8.15 vklop / MO 15.45 izklop
S pomočjo tipke MENU prikličite program 1 ON.
Enkrat pritisnite tipko OK tako, da začne prikaz
dneva v tednu utripati, s tipko +1 oziroma -1 izberite
dan (npr. MO).
Pritisnite tipko OK, prikaz ur začne utripati. S tipko
+1 izberite ure (npr. 8)
Pritisnite tipko OK, prikaz minut začne utripati. S
tipko +1 izberite minute (npr. 15) (sl. [3] )
Pritisnite tipko OK, prikaz 1 ON utripa. S tipko +1
izberite program 1OFF
Enkrat pritisnite tipko OKtako, da začne prikaz
dneva v tednu utripati
S tipko +1 oziroma -1 izberite dan (npr. MO)
Pritisnite tipko OK, prikaz ur začne utripati. S tipko
+1 izberite ure (npr. 15)
Pritisnite tipko OK, prikaz minut začne utripati. S
tipko +1 izberite minute (npr. 45) (sl. [4] ).
Programska stikalna ura vklaplja in izklaplja samo v
ponedeljek.
PRIMER NASTAVITVE
TEDENSKEGA PROGRAMA
MO – Fr, 8.15 vklop / 15.45 izklop
S pomočjo tipke MENU prikličite program 1 ON.
Enkrat pritisnite tipko OK tako, da začne prikaz
dneva v tednu utripati, s tipko +1 oziroma -1 izberite
tedensko kombinacijo (npr. MO Di MI DO Fr).
Pritisnite tipko OK, prikaz ur začne utripati. S tipko
+1 izberite ure (npr. 8)
Pritisnite tipko OK, prikaz minut začne utripati. S
tipko OK izberite minute (npr. 15) (sl. [5] )
Pritisnite tipko OK, prikaz 1 ON utripa. S tipko+1
izberite program 1 OFF
S tipko +1 oziroma -1 izberite tedensko kombinacijo
(npr. MO Di MI DO Fr).
Pritisnite tipko OK, prikaz ur začne utripati. S tipko
+1 izberite ure (npr. 8)
Pritisnite tipko OK, prikaz minut začne utripati. S
tipko +1izberite minute (npr. 15) (sl. [6]
Programska stikalna ura vklaplja in izklaplja od
ponedeljka do petka ob istem času.
Pozor: Za potrditev aktivnosti programa morata biti
v načinu prikaza ure prikazana simbola AUTO ON
oziroma AUTO OFF. S pritiskom na tipko +1 med
prikazom ure je mogoče priklicati simbola AUTO ON
/ AUTO OFF (glejte opis ročnega preklopa).
PREKLIC DELOVANJA PROGRAMOV
S pomočjo tipke MENU prikličite program 1 ON.
S tipko +1 (navzgor) oziroma -1 (navzdol) je
mogoče priklicati program, katerega delovanje
nameravate preklicati.
Pritisnite tipko RCL, dokler se ne pojavijo črtice.
Prosimo, upoštevajte, da je treba ON in OFF
programe izbrisati posamično. Sl. [7]
ODŠTEVALNA FUNKCIJA (COUNTDOWN)
Obstaja možnost vklopa oziroma izklopa priključene
naprave po določenem času.
S tipko +1 pri prikazu ure izberite bodisi OFF
(porabnik se po izteku odštevalnega časa vklopi)
oziroma ON (porabnik se po izteku odštevalnega
časa izklopi).
S tipko MENU prikličite program CTD. Prikaz ur
začne utripati. S tipko +1 oziroma -1 izberite ure.
Pritisnite tipko OK, prikaz minut začne utripati. S
tipko +1 oziroma -1 izberite minute
Pritisnite tipko OK, prikaz sekund začne utripati. S
tipko +1 oziroma -1 izberite sekunde.
S pritiskom tipke OK zaženite odštevanje. Vsi ostali
programi med iztekanjem časa ne delujejo. Po izteku
nastavljenega časa je na zaslonu prikazano 0:00.
Za prekinitev odštevanja časa med že začetim
odštevanjem enkrat pritisnite tipko RCL. Sl. [8].
NAKLJUČNA FUNKCIJA
S tipko -1 pri prikazu ure lahko vklopite naključno
funkcijo. Na zaslonu se pojavi RND. Na zaslonu
mora biti prikazano AUTO OFF, po potrebi nastavite
v skladu z opisom ročnega preklopa.
Sedaj se nastavljeni časi vklopov in izklopov
zakasnijo za 4 do 32 minut (on-off programi od 1
do 16). Tako se priključeni porabniki (npr. luči ali
radio) vklapljajo oziroma izklapljajo naključno, kar
nepovabljenim gostom sporoča, da je nekdo doma.
S ponovnim pritiskom tipke -1 naključno funkcijo
izklopite. Na zaslonu se RND izbriše, sl. [9].
Pozor: Časovni razmak med dvema zaporednima
programoma mora znašati vsaj 33 minut, saj se
v nasprotnem primeru programi prekrivajo. Ob
neupoštevanju tega napotka so priključeni porabniki
vseskozi vklopljeni.
Primer: Program 1 ON je programiran za 1:00 in
program 1 OFF za 3:00. Programska stikalna ura
vklaplja naključno med 1:04 in 1:32 in izklaplja
naključno med 3:04 in 3:32.
ROČNI PREKLOP
Ta programska stikalna ura omogoča ročen vklop in
izklop priključenega porabnika.
S pritiskom na tipko +1 med prikazom ure je mogoče
preklopiti v naslednja stanja:
ON priključeni porabnik je vedno vključen
AUTO - ON priključeni porabnik je vključen po
programu
OFF priključeni porabnik je vedno izključen
AUTO - OFF je izključen po programu (sl. [10] ).
SAMODEJNA VRNITEV
V PRIKAZ URE
Če je na programski stikalni uri prikazan programski
način delovanja ali način za odštevalno funkcijo
(countdown) in več kot 2 minuti niste pritisnili nobene
tipke, se prikaz samodejno vrne v prikaz ure.
POLETNI / ZIMSKI ČAS
Pritisnite tipko RCL. Prikaz ur preskoči za eno uro naprej
in na zaslonu se pojavi + 1h, kar prikazuje poletni čas.
Za vrnite v prikaz zimskega časa pritisnite tipko RCL
WEEE-ANVISNINGAR FÖR
AVFALLSHANTERING
V skladu s predpisom Evropske Unije, odpadne
električne in elektronske opreme ne smemo odlagati
med nesortirane odpadke. Simbol smetnjaka na kolesih
prikazuje nujnost ločenega zbiranja odpadkov.
Pomagajte tudi vi varovati okolje in poskrbite, da boste
naprave, ki jih ne potrebujete več, odložili na za to
predvidene sisteme ločevanja odpadkov.
DIREKTIVA 2012/19/EU EVROPSKEGAPARLAMENTA
IN EVROPSKEGA SVETA z dne 04. 7. 2012 o odpadni
električni in elektronski opremi.
Baterije in akumulatorji ne smejo med
gospodinjske odpadke. Vsak uporabnik je
zakonsko dolžan vse baterije in akumula-
torje, ne glede na to ali vsebujejo škodljive snovi ali
ne, oddati na zbirno mesto njegove občine/njegove-
ga dela mesta ali v trgovino, da se lahko odvedejo
okolju prijaznemu odstranjevanju odpadkov. Baterije
in akumulatorje oddajte le v izpraznjenem stanju!
Garancija ne velja za morebitne priložene ali vgrajene
baterijske vložke.
SI
SE
SI
Elektronisk VECKOTIMER
Bruksanvisning
Elektronska TEDENSKAPROGRAMSKA
STIKALNA URA
Navodila za uporabo
RELOJ PROGRAMADOR SEMANAL electrónico
Instrucciones de uso
Elektronik HAFTALIK
ZAMAN AYARLI SAAT
Kullanım kılavuzu
Mechanikus heti időzítő
Kezelési útmutató,
REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4
D-63776 Mömbris • E-mail: service@rev.biz
Telefon +491805007359 • Telefax +49180 5 007410
ES
USO PREVISTO
Conexión automática de lámparas o electrodomésticos
en lugares secos. No apto para su uso en exteriores.
Acorde con las Directivas europeas corre-
spondientes.
DATOS TÉCNICOS
Tensión: 230V∼, 50Hz
Potencia de conmutación: max. 3680W, 16A,
ind. 690VA, 3A
Temperatura de servicio: 0°C to + 35°C
Ajustes:
▪ Se pueden ajustar hasta 16 programas diferentes.
▪ 4 alternativas de programación por bloques de días
o semanas (p.ej.: de lunes a viernes, sólo sábados y
domingos, etc.) hasta 28 posibilidades de conexión
▪ Tiempo de conexión mínimo: 1 minuto
▪ Función de cuenta atrás (el aparato conectado al re-
loj programador se enciende o apaga tras terminar
la cuenta atrás)
▪ Función de apagado/encendido aleatorio (el
aparato conectado, p.ej. una radio o una lámpara,
se conecta y desconecta de forma aleatoria para
simular que la casa no está vacía)
▪ Reserva de energía para casos de cortes de corri-
ente > 100h
▪ Protección infantil
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Como fuente de corriente sólo se podrá utilizar
una toma de corriente reglamentaria (230V
~
,
50Hz, con conductor de puesta a tierra)
conectada a la red de alimentación pública.
No utilice aparatos cuyo funcionamiento sin vigilancia
pueda ocasionar riesgos para la vida o deterioros en
objetos.
EXPLICACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Fig. [1]
MENU
Modo de ajuste entre hora actual, programada o
función cuenta atrás
Confirmación de configuración
OK
Activación de la programación de la hora actual,
programada o de la cuenta atrás
+1
MConmutación manual
Selección de programas hacia arriba
Ajuste del día, la hora y los minutos hacia arriba
-1
Función de encendido/apagado aleatorio
Selección de programas hacia abajo
Ajuste del día, la hora y los minutos hacia abajo
RST
Borrar todos los ajustes
RCL
Borrar programas
Tecla
Conectar y desconectar la iluminación azul del
display
Sacar reloj conmutador del conector, pulsar RCL y
RST con un objeto delgado no metálico ni conductor
de electricidad.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1. Introduzca el reloj programador en una toma de cor-
riente de 230V
~
. La batería de la memoria necesita
6 horas para cargarse. En caso de que no tenga inten-
ción de utilizar el reloj programador durante un tiempo
largo, le recomendamos que lo conecte al menos una
vez al mes durante dos horas para conservar la capaci-
dad de la batería.
2. En caso de que no se muestre ninguna indicación en la
pantalla, pulse la tecla RST.
3. El reloj programador está ahora listo para ser ajustado.
ILUMINACIÓN DEL DISPLAY LCD
Si el reloj programador está conectado a una toma de
corriente con protección, el fondo azul del display LCD
podrá encenderse o apagarse por medio de la tecla
.
AJUSTE DE LA HORA ACTUAL
▪ Escoja la opción de ajuste de hora a través de la
tecla MENU
▪ Mantenga pulsada la tecla OK durante aprox. 3
segundos. Ahora parpadeará el día de la semana.
Escoja el deseado con ayuda de las teclas +1 o -1.
▪ Pulse la tecla OK y parpadeará la hora, que se po-
drá ajustar con ayuda de las teclas +1 o -1.
▪ Pulse la tecla OK y parpadearán los minutos. De la
misma forma anteriormente descrita, podrá ajustarlos
con ayuda de las teclas +1 o -1.
▪ Confirme el ajuste con la tecla MENU (Fig. [2] ).
▪ Obtendrá una vista general manteniendo presiona-
da la tecla +1 o la -1.
AJUSTE O COMPROBACIÓN DEL PROGRAMA
El reloj puede programarse de forma diaria o sema-
nal.
▪ Con la tecla MENU Programa 1 ON se accede a
cada programa por separado.
▪ Con las teclas +1 (hacia arriba) o -1 (hacia abajo),
se pueden seleccionar los programas individuales,
desde el 1 hasta el 16:
Programa 1 ON (encendido) - Programa 1 OFF (apa-
gado)
Programa 16 ON (encendido) - Programa 16 OFF
(apagado)
▪ Obtendrá una vista general manteniendo presiona-
da la tecla +1 o la -1.
▪ Se pueden elegir días aislados o combinaciones de
semanas:
MO = lunes, TU = martes, WED = miércoles
TH = jueves, FR = viernes, SA = sábado,
SU = domingo
o para combinaciones:
MO – WE – FR
TU – TH – SA
SA – SU
MO – TU – WE
TH – FR – SA
MO – TU – WE – TH FR
MO – TU – WE – TH FR – SA
MO – TU – WE – TH FR – SA – SU
EJEMPLO DE AJUSTE
DE UN PROGRAMA DIARIO
Para que se encienda el lunes a las 08:15 horas y se
apague el mismo día a las 15:45:
▪ Activar el programa 1 ON a través de la tecla
MENU
▪ Pulse una vez la tecla OK hasta que parpadee el día
de la semana. Escoja el deseado utilizando las teclas
+1 o -1 (p. ej. MO para el lunes)
▪ Pulse la tecla OK y parpadeará la hora. Ajústela con
ayuda de la tecla +1 (p.ej. 8)
▪ Pulse la tecla OK y parpadearán los minutos. Ajúste-
los con ayuda de la tecla +1 (p.ej. 15), (Fig. [3])
▪ Pulse la tecla OK y parpadeará 1 ON. Escoja la
opción 1 OFF con ayuda de la tecla +1
▪ Pulse la tecla OK una vez y parpadeará el día de la
semana
▪ Escoja el día de la semana (p.ej. MO para lunes)
con ayuda de las teclas +1 o -1
▪ Pulse la tecla OK y parpadeará la hora. Ajústela con
ayuda de la tecla +1 (p.ej. 15)
▪ Pulse la tecla OK y parpadearán los minutos. Ajúste-
los con ayuda de la tecla +1 (p.ej. 45), (Fig. [4])
Ahora el reloj programador está ajustado para que fun-
cione sólo el lunes durante el tiempo fijado.
EJEMPLO DE AJUSTE
DE UN PROGRAMA SEMANAL
Para que se encienda el lunes a las 08:15 horas y se
apague el mismo día a las 15:45:
▪ Activar el programa 1 ON a través de la tecla
MENU
Pulse una vez la tecla OK hasta que parpadee el
día de la semana. Escoja la combinación deseada
utilizando las teclas +1 o -1 (p. ej. MO TU WE TH
FR).
▪ Pulse la tecla OK y parpadearán los minutos. Ajúste-
los con ayuda de la tecla +1 (p.ej. 15), (Fig. [5])
▪ Pulse la tecla OK y parpadeará 1 ON. Escoja la
opción 1 OFF con ayuda de la tecla +1
▪ Pulse la tecla OK una vez y parpadeará el día de la
semana
La combinación de semana se fija con las teclas +1
o -1 (p. ej. MO TU WE TH FR).
Pulse la tecla OK y parpadeará la hora. Ajústela con
ayuda de la tecla +1 (p.ej. 8)
Pulse la tecla OK y parpadearán los minutos. Ajúste-
los con ayuda de la tecla +1 (p.ej. 15), (Fig. [6])
El reloj programador se enciende y se apaga todos los
días de lunes a viernes a la misma hora.
Atención: para que la programación esté activada,
debe mostrarse el modo de hora AUTO ON o AUTO
OFF. Pulsando la tecla +1 cuando esté en modo hora
se puede activar el modo AUTO ON o el AUTO OFF
(véase el apartado sobre conexión manual).
PONER EL PROGRAMA FUERA DE SERVICIO
Activar el programa 1 ON a través de la tecla
MENU
▪ Con ayuda de la tecla +1 (hacia arriba) o -1 (hacia
abajo) seleccione el programa que se quiere desac-
tivar
▪ Pulse la tecla RCL y aparecerán unas líneas. Tenga
en cuenta que los programas ON y OFF se deben
borrar por separado (Fig. [7])
TEMPORIZADOR DE LA FUNCIÓN
CUENTA ATRÁS
Esta función posibilita que el aparato conectado al
reloj programador se encienda o apague tras el tran-
scurso de un determinado tiempo.
▪ En modo hora, seleccione con ayuda de la tecla +1
la opción OFF (para que el aparato conectado se
encienda cuando acabe la cuenta atrás) o la opción
ON (para que el aparato se apague al término de la
cuenta atrás).
▪ Activar el programa CTD a través de la tecla MENU.
La hora parpadeará. Seleccione por medio de las
teclas +1 o -1 la hora deseada.
▪ Pulse la tecla OK y parpadearán los minutos. De la
misma forma anteriormente descrita, podrá ajustarlos
con ayuda de las teclas +1 o -1.
▪ Pulse la tecla OK y parpadearán los segundos, que
se podrán asimismo ajustar con ayuda de las teclas
+1 o -1.
▪ Al pulsar la tecla OK comienza la cuenta atrás y el
resto de programas se desactivarán mientras ésta
dure. Al término de la cuenta atrás aparecerá 0:00
en el display.
▪ Para parar la cuenta atrás mientras esté corriendo
sólo tiene que pulsar una vez la tecla RCL (Fig. [8]).
FUNCIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
ALEATORIO
▪ La función se activa pulsando la tecla -1 en el modo
hora. Aparecerá RND en el display. AUTO OFF de-
berá aparecer en el display, de lo contrario, deberá
ajustarse de la forma que se indica en el apartado
“Conmunatión manual” que se encuentra más abajo.
▪ Los tiempo de conexión y desconexión programados
(programas On-Off del 1 al 16) se retrasarán entre 4
a 32 minutos. De esta forma, el aparato conectado
al reloj programador (p. ej. una lámpara o una ra-
dio) se encenderá en momentos diferentes y dará la
impresión de que la casa no está vacía, ahuyentando
a posibles ladrones.
▪ Esta función se desactiva pulsando de nuevo la tecla
-1. En el display se apagará RND (Fig. [9]).
Atención: el intervalo de tiempo entre un programa
que sucede a otro debe ser de al menos 33 minutos. De
esta forma se evitan interferencias en los programas. En
caso contrario, el aparato conectado al reloj progra-
mador permanecerá siempre conectado.
▪ Ejemplo: 1 ON está programado para la 1:00 y 1
OFF es programado para las 3:00. El reloj pro-
gramador se encenderá de forma aleatoria entre la
1:04 y la 1:32 y se apagará entre las 3:04 y las
3:32
CONMUTACIÓN MANUAL
Este reloj programador le ofrece la posibilidad de en-
cender y apagar manualmente el aparato al que esté
conectado.
Pulsando la tecla +1 a la vez que la hora se pueden
activar las siguientes opciones:
▪ ON el aparato conectado estará siempre encendido
▪ AUTO - ON el aparato conectado se encenderá
según lo programado
▪ OFF el aparato conectado estará siempre apagado
▪ AUTO - OFF el aparato conectado se apa-
gará según lo programado (Fig. [10] ).
VUELTA AUTOMÁTICA
AL INDICADOR DE HORA
En caso de que el reloj programador muestre en la pan-
talla el programa o el modo cuenta atrás y no se toque
ninguna tecla durante más de 2 minutos, el indicador
volverá automáticamente al indicador de hora.
HORA DE VERANO / INVIERNO
Pulse la tecla RCL. El indicador se adelantará una
hora y en el display aparecerá +1h. De esta forma
se muestra la hora de verano.
Para volver a la hora de invierno, vuelva a pulsar la
tecla RCL
INDICACIONES EXTRAÑAS O FALTA DE
INDICACIONES
Es posible que el reloj programador no muestre ningu-
na indicación o que la muestre de forma incompleta en
el display. En ese caso, pulse la tecla RST e introduzca
de nuevo la hora y el programa.
SUMMER / WINTER TIME
Press RCL key. The hour display advances one hour
and + 1h appears on the display to indicate summer
time.
To return to display of winter time, press RCL key
WEEE-INDICACIONES PARA LA EVACUACIÓN
De acuerdo con las normas europeas los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden evacu-
arse junto con los residuos no clasificados. El símbolo
del recipiente de basura con ruedas indica la necesi-
dad de una evacuación selectiva.
Colabore usted también en la protección del medio am-
biente entregando este aparato a la recogida selectiva
de residuos cuando no vaya a utilizarlo más.
DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO Y
CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 so-
bre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Pilas y acumuladores no pueden ser arroja-
dos a los residuos domésticos. Cada consu-
midor está obligado por ley, a entregar to-
das las pilas y acumuladores, independientemente si
contienen contaminantes o no, en un punto de recogida
de su comunidad/barrio o en el comercio, para que de
ese modo puedan ser encaminados a una eliminación
respetuosa con el medio ambiente.
¡Por favor, entregar pilas y acumuladores sólo en esta-
do descargado!
Las declaraciones de garantía no son válidas para las
pilas que eventualmente hayan también sido sumini-
stradas o instaladas en el producto.
AMACINA UYGUN KULLANIM
Kuru odalardaki lambaların ve elektronik cihazların oto-
matik kumanda edilmesi için, sadece kapalı alanlar için.
İlgili Avrupa yönergeleriyle uyumlu.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Gerilim: 230V∼, 50Hz
Kumanda gücü: maks. 3680W, 16A,
ind. 690VA, 3A
Çalışma sıcaklığı: 0°C to + 35°C
Ayarlar:
▪ En fazla 16 program ayarlanabilir.
Her gün veya hafta için 4 program seçeneği, blok
oluşturmayla (örn. PZT. – CUMA, CTS. - PZ. vs.) 28
kumanda seçeneği
En küçük kumanda aralığı 1 dakika
Geri sayma işlevi (bağlı olan cihaz ayarlanmış
sürenin sona ermesinden sonra açılır veya kapatılır)
Rastgele işlevi (bağlı olan cihaz, örn. radyo/lamba
rastgele ılır veya kapatılır ve bu sayede orada
bulunuyormuş izlenimi verir)
Akım kesintisinde çalışma yedeği > 100h
Çocuk emniyeti
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Gerilim kaynağı olarak sadece tekniğe uygun
olan ık besleme şebekesinin bir prizi
(230V∼, 50Hz, koruma iletkeni) kullanılabilir.
Gözetimsiz şekilde işletilmesi hayati tehlikeye ve
maddi hasara neden olabilecek cihazlar çalıştırmayın.
KUMANDA ALANININ AÇIKLAMASI
Şek. [1]
MENU
Günlük saat, program ve geri sayma işlevi arasında
geçiş modu
Ayarların onaylanması
OK
Günlük saatin, programın ve geri saymanın ayar-
lama aktivasyonu
+1
Manuel kumanda etme
Program ilerlemesini seçme
Günleri, saatleri ve dakikaları arttırma ayarı
-1
Rastgele işlevi
Program geri gitmeyi seçme
Günleri, saatleri ve dakikaları geriye doğru ayar-
lama
RST
Tüm ayarların silinmesi
RCL
Programların silinmesi
Tuşu
Mavi ekran lambasının açıcısı ve kapatıcısı
Zamanlayıcıyı prizden çıkartın ve iletken olmayan ince
bir cisimle RCL ve RST tuşuna basın.
ÇALIŞTIRMA
1. Zaman ayarlı saati bir 230V∼ prizine takın.
Hafızanın pili şarj olması için yakl. 6 saate gerek du-
yar. Zaman ayarlı saat uzun süre kullanılmadığında
pilin kapasitesini korumak için ayda bir kez en az iki
saat için bağlanmalıdır.
2. Gösterge belirmezse RST tuşuna basın.
3. Zaman ayarlı saat kullanım ayarı için işletime
hazırdır.
LCD EKRANININ AYDINLATMASI
Zaman ayarlı saat gerilim ileten koruma kontak prizine
takılıysa LCD ekranın mavi arka plan aydınlatması
tuşuna basılarak açılabilir veya kapatılabilir.
GÜN SAATİNİN AYARLANMASI
▪ MENU tuşuyla saat ayarını seçin
▪ OK tuşuna yakl. 3 saniye basılı tutun. Haftanın günü
yanıp sönmeye başlar, +1 veya -1 tuşuyla günü seçin.
▪ OK tuşuna basın, saat yanıp sönmeye başlar, +1
veya -1 tuşuyla saati seçin.
▪ OK tuşuna basın, dakika yanıp sönmeye başlar, +1
veya -1 tuşuyla dakikayı seçin.
▪ MENU tuşuyla onaylayın (şek. [2] ).
▪ +1 veya -1 tuşu basılı tutulduğunda hızlı geçiş
gerçekleşir.
PROGRAMLARIN AYARLANMASI/
KONTROL EDİLMESİ
Zaman ayarlı saat günlük veya haftalık programlar
için ayarlanabilir.
▪ Programları çağırmak için MENU tuşuyla 1 ON
programını çağırın.
▪ +1 tuşuyla (ileri) veya -1 (aşağı) 1 ile 16 arasındaki
programlar çağrılabilir:
1 ON programı (AÇIK) - 1 OFF programı (KAPALI)
16 ON programı (AÇIK) - 16 OFF programı (KAPALI)
▪ +1 veya -1 tuşu basılı tutulduğunda hızlı geçiş
gerçekleşir.
▪ Tek günler veya haftalık kombinasyonlar seçilebilir:
MO = Pazartesi, TU = Salı, WED = Çarşamba,
TH = Perşembe, FR = Cuma, SA = Cumartesi,
SU = Pazar
veya kombinasyonlar için:
MO – WE – FR
TU – TH – SA
SA – SU
MO – TU – WE
TH – FR – SA
MO – TU – WE – TH FR
MO – TU – WE – TH FR – SA
MO – TU – WE – TH FR – SA – SU
BİR GÜNLÜK PROGRAM AYARININ ÖRNEĞİ
MO 8.15 açık / MO 15.45 kapalı
▪ MENU tuşuyla 1 ON programını çağırın.
▪ Haftanın günü yanıp sönene kadar OK tuşuna bir kez
basın, +1 veya -1 tuşuyla (örn. MO.) seçin.
▪ OK tuşuna basın, saat yanıp söner, +1 tuşuyla saati
(örn. 8) seçin
▪ OK tuşuna basın, dakika yanıp söner, +1 tuşuyla
dakikayı (örn. 15) seçin (şek. [3] )
▪ OK tuşuna basın 1 ON yanıp söner, +1 tuşuyla 1OFF
programını seçin
▪ Haftanın günü yanıp sönene kadar OK tuşuna bir kez
basın
▪ +1 veya -1 tuşuyla günü (örn. MO.) seçin
▪ OK tuşuna basın, saat yanıp söner, +1 tuşuyla saati
(örn. 15) seçin
▪ OK tuşuna basın, dakika yanıp söner, +1 tuşuyla
dakikayı (örn. 45) seçin (şek. [4] ).
Zaman ayarlı saat sadece pazartesi açılır ve kapanır.
BİR HAFTALIK PROGRAM AYARININ ÖRNEĞİ
MO 8.15 açık / MO 15.45 kapalı
▪ MENU tuşuyla 1 ON programını çağırın.
Haftanın günü yanıp sönene kadar OK tuşuna bir
kez basın, +1 veya -1 tuşuyla hafta kombinasyonunu
(örn. MO TU WE TH FR SA SU) seçin.
▪ OK tuşuna basın, saat yanıp söner, +1 tuşuyla saati
(örn. 8) seçin
▪ OK tuşuna basın, dakika yanıp söner, +1 tuşuyla
dakikayı (örn. 15) seçin (şek. [5] )
▪ OK tuşuna basın 1 ON yanıp söner, +1 tuşuyla 1OFF
programını seçin
▪ +1 veya -1 tuşuyla hafta kombinasyonunu (örn. MO
TU WE TH FR) seçin.
OK tuşuna basın, saat yanıp söner, +1 tuşuyla saati
(örn. 8) seçin
OK tuşuna basın, dakika yanıp söner, +1 tuşuyla
dakikayı (örn. 15) seçin (şek. [6] ).
Zaman ayarlı saat pazartesiden cumaya kadar her
günü aynı saatte açar ve kapatır.
Dikkat: Programlamanın etkin olması için saat mo-
dunda AUTO ON veya AUTO OFF gösterilmelidir. Saat
esnasında +1 tuşuna basıldığında AUTO ON / AUTO
OFF çağrılabilir (manuel kumanda maddesine bakın).
PROGRAMLARIN DEVRE DIŞI BIRAKILMASI
MENU tuşuyla 1 ON programını çağırın.
+1 tuşuyla (ileri) veya -1 (geri) devre dışı bırakılacak
olan programı çağırın.
RCL tuşuna basın, çizgiler belirir. Lütfen ON ve OFF
programlarının tek tek silinmesi gerektiğine dikkat
edin şek. [7]
GERİ SAYMA ZAMANLAYICISI
Bağlı olan cihazın ayarlanmış sürenin sona ermesinden
sonra açma veya kapatma seçeneği vardır.
▪ Saat işletiminde +1 tuşuyla ya OFF (tüketici geri
saymanın sonunda ılır) ya da ON (tüketici geri
saymanın sonunda kapatılır) ayarlayın.
▪ MENU tuşuyla CTD programını çağırın. Saat yanıp
sönmeye başlar, +1 veya -1 tuşuyla saati seçin
▪ OK tuşuna basın, dakika yanıp sönmeye başlar, +1
veya -1 tuşuyla dakikayı seçin.
▪ OK tuşuna basın, saniye yanıp sönmeye başlar, +1
veya -1 tuşuyla saniyeyi seçin.
▪ OK tuşuna basıldığında çalışma başlatılır, diğer
tüm programlar çalışma sırasında çalışmaz. Sona
erdiğinde ekranda 0:00 belirir.
▪ Geri saymayı çalışma esnasında sonlandırmak için
RCL tuşuna bir kez basın şek. [8].
RASTGELE İŞLEVİ
▪ Saat ibresi yönünde -1 tuşuyla rastgele işlevi
etkinleştirilir. Ekranda RND belirir. Ekranda AUTO
OFF yazmalıdır, gerekirse manuel kumanda altında
ıklandığı gibi ayarlayın.
▪ Ayarlanmış açma ve kapama kumanda saatleri (1 -
16 arasındaki On-Off programları)4 - 32 arasında
gecikir. Bu sayede çeşitli zamanlarda bağlı olan bir
tüketici (örn. lamba veya radyo) kumanda edilir ve
istenmeyen ziyaretçilere evde birinin olduğu izlenimi
verilir.
▪ -1 tuşuna tekrar basıldığında rastgele işlevi devre dışı
bırakılır. Ekranda RND söner şek. [9].
Dikkat: Birbirini takip eden iki program arasındaki za-
man programların çakışmaması için en az 33 dakika
olmalıdır. Dikkate alınmaması durumunda bağlı olan
tüketici her zaman açık kalır.
▪ Örnek: 1 ON programı 1:00 için 1 OFF programı
3:00 için programlandı. Zaman ayarlı saat rast-
gele 1:04 ve 1:32 arasında ılır ve 3:04 ve 3:32
arasında tekrar kapanır.
MANUEL KUMANDA ETME
Bu zaman ayarlı saat size bağlı olan tüketicileri manuel
şekilde açmanızı ve kapatmanızı sağlar.
Saat sırasında +1 tuşuna basıldığında şu şekilde ku-
manda edilebilir:
ON bağlı olan tüketici her zaman açık
AUTO - ON bağlı olan tüketici programda açık
OFF bağlı olan tüketici her zaman kapalı
AUTO - OFF bağlı olan tüketici programda kapalı
(şek. [10] ).
SAAT GÖSTERGESİNE
OTOMATİK GERİ DÖNÜŞ
Zaman ayarlı saat program veya geri sayma modunu
gösterdiğinde ve 2 dakikadan daha uzun bir süre bir
tuşa basılmadığında gösterge otomatik olarak saat
göstergesine geri döner.
YAZ / KIŞ SAA
RCL tuşuna basın. Saat göstergesi bir saat ileri gider
ve ekranda yaz işletim saatini göstermek için + 1h
belirir.
Tekrar kış göstergesine ulaşmak için RCL tuşuna basın
NORMAL OLMAYAN GÖSTERGE /
GÖSTERGE YOK
Zaman ayarlı saatin ekranda gösterge göstermemesi
veya eksik göstermesi söz konusu olabilir. Bu durumda
RST tuşuna basın ve programları ve saati yeniden girin.
WEEE TASFIYE UYARISI
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazların Avrupa Yö-
nergeleri uyarınca bundan böyle ayıklanmamış çöplere
atılması yasaktır. Tekerlek üzerindeki çöp bidonu sem-
bolü, ayrı toplanması gerekliliğine dikkat çekmektedir.
Lütfen siz de çevre korumaya, artık kullanmadığınız bu
cihazları ayrı toplama yerlerindeki öngörülen sistemlere
atarak katkıda bulununuz.
Elektrik ve Elektronik Eski Cihazlarla İlgili 04 Temmuz
2012 tarihli AVRUPA PARLAMENTOSU VE KURULU-
NUN 2012/19/EU YÖNERGESİ.
Piller ve bataryalar ev çöpüne atılmamalıdır.
Her tüketici bütün pilleri ve bataryaları,
bunların zararlı maddeler içerip içermemesi
önemli olmaksızın, çevre korunmasına uygun
şekilde yok edilmesini sağlamak üzere, bulunduğu
mahallenin bir toplama yerine veya ilgili bir ticari
kuruluşa teslim edilmekle kanunen görevlidir. Pilleri ve
bataryaları lütfen deşarj olmuş durumda teslim ediniz!
Garantiye ilişkin bilgiler, birlikte teslim edilmiş olan
yada monte edilmiş olan piller için geçerli değildir.
SE ES
TR
TR
WARNHINWEIS:
Nicht mehrfach
hintereinander stecken.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Lámpák és elektromos készülékek automatikus kap-
csolására használható száraz helyiségekben, csak
beltérhasználatra
Megfelel a vonatkozó európai
irányelveknek.
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség: 230V∼, 50Hz
Kapcsolási teljesítmény: max. 3680W, 16A,
ind. 690VA, 3A
Üzemi hőmérséklet: 0°C – + 35°C
Beállítások:
Összesen legfeljebb 16 program állítható be.
Napi vagy heti 4 programozási lehetőség, blokk-
képzéssel (például MO - FR, SA - SO stb.) 28
átkapcsolás is lehetséges
az átkapcsolások közötti legrövidebb intervallum 1 perc
Kézi átkapcsolás is lehetséges
Visszaszámlálási (countdown) funkció (a csatlakoztatott
berendezés a beállított idő lejárta után be- vagy
kikapcsolásra kerül)
Véletlen funkció (a csatlakoztatott berendezés, például
egy rádió/lámpa véletlenszerűen ki- és bekapcsolásra
kerül, és ezzel azt a benyomást kelti, mintha ott lenne valaki)
Feszültségkiesés esetén tartalék járási idővel
Kék LCD kijelző, kék háttérvilágítással (lekapcsolható)>
100h
Gyermekbiztosító
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Feszültségforrásként csak egy közüzemi
feszültséghálózat szabványos hálózati
dugaszolóaljzata használható
(230V∼, 50Hz, védőföldeléssel).
Ne használjon olyan készülékeket, amelyek felügyelet
nélküli üzemeltetése életet és anyagi javakat
veszélyeztethet.
A KEZELŐMEZŐ JELMAGYARÁZATA
[1]. ábra
MENU
Átkapcsolási üzemmód az időpont kijelzése, a program
és a visszaszámlálási (countdown) funkció között
A beállítások nyugtázása
OK
Az időpont kijelzés, program és visszaszámlálás
beállításának aktiválása
+1
Kézi átkapcsolás
Programok kijelölése felfelé
Óra és perc beállítása felfelé
-1
Véletlen funkció
Programok kijelölése lefelé
Nap, óra és perc beállítása lefelé
RST
Valamennyi beállítás törlése
RCL
Programok törlése
A kék kijelző megvilágításának be- és kikapcsolása
Az időzítő órát kihúzzuk a dugaszoló aljzatból, egy
vékony, elektromosságot nem vezető tárggyal megnyomjuk
a RCL és RST gombot.
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Dugja be a kapcsolóórát egy 230V
~
dugaszolóaljzatba.
A memória akkumulátorának feltöltésére kb. 6 órára
van szükség. Ha a kapcsolóórát hosszabb ideig nem
használja, célszerű azt havonta egyszer legalább két
órára csatlakoztatni a hálózathoz, hogy az akkumulátor
kapacítása megmaradjon.
2. Ha nem jelenik meg kijelzés, nyomja meg az RST
gombot.
3. A kapcsolóóra most üzemkész a használathoz
szükséges beállítások végrehajtására.
AZ LCD KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSA
Ha a kapcsolóóra be van dugva egy feszültség alatt
álló, védőérintkezővel ellátott dugaszoló aljzatba az LCD
kijelző kék háttérvilágítását a gomb megnyomásával
be és ki lehet kapcsolni.
AZ IDŐPONT BEÁLLÍTÁSA
Jelölje ki a MENU gombbal az idő beállítását
Tartsa kb. 3 másodpercig benyomva az OK gombot.
A hét napja villogni kezd, most a +1 vagy -1 gombbal
jelölje ki a napot.
Nyomja meg az OK gombot, az órák villognak, most a
+1 vagy -1 gombbal jelölje ki az órát.
Nyomja meg az OK gombot, a percek villognak, most
a +1 vagy -1 gombbal jelölje ki a percet.
A MENU gomb megnyomásával nyugtázza a beállítást
([2]. ábra ).
Ha a +1 vagy -1 gombot hosszabb ideig benyomva
tartja, gyorsan végigfuthat a beállítható értékeken.
A PROGRAMOK ÖSSZEÁLLÍTÁSA/
ELLENŐRZÉSE
A kapcsolóórát napi vagy heti programokra lehet
beállítani.
A különálló programok felhívásához a MENU gomb
megnyomásával hívja fel a program 1 ON beállítást.
A +1 gombbal (felfelé) vagy a -1 gombbal (lefelé) az
1 - 16. program bármelyike lehívható.
Program 1 ON (BE) - program 1 OFF (KI)
Program 16 ON (BE) - program 16 OFF (KI)
Ha a +1 vagy -1 gombot hosszabb ideig benyomva
tartja, gyorsan végigfuthat a beállítható értékeken.
Különféle napi vagy heti kombinációkat lehet kijelölni:
MO = hétfő, TU = kedd, WED = szerda,
TH = csütörtök, FR = péntek, SA = szombat,
SU = Vasárnap
vagy a kombinációkhoz:
MO WE FR
TU TH SA
SA SU
MO TU WE
TH FR SA
MO TU WE TH FR
MO TU WE TH FR SA
MO TU WE TH FR SA SU
PÉLDA EGY
NAPI PROGRAM BEÁLLÍTÁSÁRA
MO 8.15 Be / MO 15.45 Ki
A MENU gomb megnyomásával hívja fel a program 1
ON beállítást.
Nyomja meg egyszer az OK gombot, amíg a hét napja
villogni kezd, majd a +1 vagy -1 gombbal jelölje ki a
napot (például MO).
Nyomja meg az OK gombot, az órák villognak, ekkor
a +1 gombbal jelölje ki az órát (például 8).
Nyomja meg az OK gombot, a percek villognak, most
a +1 gombbal jelölje ki a perceket (például 15) ([3].
ábra )
Nyomja meg az OK gombot, 1 ON villog, most a +1
gombbal jelölje ki a program 1OFF beállítást
Nyomja meg egyszer az OK gombot, amíg a hét napja
villogni kezd
Most a +1 vagy -1 gombbal jelölje ki a napot (például
MO)
Nyomja meg az OK gombot, az órák villognak, ekkor
a +1 gombbal jelölje ki az órát (például 15).
Nyomja meg az OK gombot, a percek villognak, most
a +1 gombbal jelölje ki a perceket (például 45) ([4].
ábra )
A kapcsolóóra csak hétfőn kapcsol Ki és Be.
PÉLDA EGY
HETI PROGRAM BEÁLLÍTÁSÁRA
MO – Fr, 8.15 Be / 15.45 Ki
A MENU gomb megnyomásával hívja fel a program 1 ON
beállítást.
Nyomja meg egyszer az OK gombot, amíg a hét napja
villogni kezd, majd a +1 vagy -1 gombbal jelölje ki a heti
kombinációt (például MO Di MI DO Fr).
Nyomja meg az OK gombot, az órák villognak, ekkor a +1
gombbal jelölje ki az órát (például 8).
Nyomja meg az OK gombot, a percek villognak, most az
OK gombbal jelölje ki a percet (például 15) kijelölés ([5].
ábra )
Nyomja meg az OK gombot, 1 ON villog, jelölje ki a +1
gombbal a program 1 OFF beállítást
Most a +1 vagy -1 gombbal jelölje ki a heti kombinációt
(például MO Di MI DO Fr).
Nyomja meg az OK gombot, az órák villognak, ekkor a +1
gombbal jelölje ki az órát (például 8).
Nyomja meg az OK gombot, a percek villognak, a +1
gombbal jelölje ki a percet (például 15), lásd [6]. ábra
A kapcsolóóra hétfőtől péntekig mindennap ugyanazon
időben kapcsol be, majd ugyanazon időben kapcsol ki.
Figyelem: Ahhoz, hogy a programozás aktív legyen, a
kapcsolóórának időkijelző üzemmódban az AUTO ON vagy
AUTO OFF kijelzést kell jeleznie. Ha az időpont kijelzése
közben megnyomja a +1 gombot, ezzel fel lehet hívni az
AUTO ON / AUTO OFF állapotot (lásd a kézi kapcsolás pontot).
PROGRAMOK ÜZEMEN KÍVÜLRE HELYEZÉSRE
A MENU gomb megnyomásával hívja fel a program 1 ON
beállítást.
A +1 gombbal (felfelé) vagy a -1 gombbal (lefelé) hívja fel
azt a programot, amelyet üzemen kívülre akar helyezni.
Nyomja meg a RCL gombot, ekkor megjelennek a vonalak.
Kérjük vegye tekintetbe, hogy az ON és OFF programokat
külön-külön kell törölni, lásd [7]. ábra
VISSZASZÁMLÁLÓ (COUNTDOWN) IDŐZÍTŐ
A kapcsolóórával az ahhoz csatlakoztatott berendezést egy
bizonyos idő lejárta után be vagy ki lehet kapcsoltatni.
Az időkijelzés üzemmódban a +1 gombbal be lehet állítani
az OFF (BE funkció, a felhasználó a visszaszámlálási idő
lejártakor bekapcsolásra kerül) vagy az ON (KI funkció, a
felhasználó a visszaszámlálási idő lejártakor kikapcsolásra
kerül) funkciót.
A MENU gomb benyomásával hívja fel a CTD programot.
Az órák száma most villog, ekkor a +1 vagy -1 gombbal
jelölje ki az órát
Nyomja meg az OK gombot, a percek villognak, most a +1
vagy -1 gombbal jelölje ki a percet.
Nyomja meg az OK gombot, a másodpercek száma villog,
most a +1 vagy -1 gombbal jelölje ki a másodperceket
Az OK gomb megnyomásakor a program elindul, a
program végrehajtása közben minden más gomb ki van
kapcsolva. Az idő lejárta után a kijelzőn a 0:00 kijelzés
jelenik meg.
A visszaszámlálás befejezéséhez a program végrehajtása
közben nyomja meg egyszer a RCL gombot, lásd [8]. ábra.
VÉLETLEN FUNKCIÓ
Az óramutató üzemmódban a -1 gomb megnyomásával
aktiválni lehet a véletlen funkciót. A kijelzőn ekkor RND
jelenik meg. A kijelzőn most az AUTO OFF kijelzésnek kell
állnia, a beállítás szükség esetén a kézi kapcsolás pontban
leírtaknak megfelelően kell végrehajtani.
Most a beállított be- és kikapcsolási idők (1.—16. KI-BE-
program ) 4 - 32 perc késleltetéssel kerülnek végrehajtásra.
Így egy csatlakoztatott felhasználó (például lámpa
vagy rádió) különböző időpontokban kerül be- vagy
kikapcsolásra, és egy nem kívánatos látogatóban azt a
benyomást kelti, hogy valaki ott van.
A -1 gomb ismételt megnyomásakor a véletlen funkció
deaktiválásra kerül. A kijelzőn kialszik az RND kijelzés,
lásd [9]. ábra.
Figyelem: Két egymást követő program között legalább
33 perc távolságot kell biztosítani, nehogy a programok
átfedjék egymást. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén a
csatlakoztatott felhasználó mindig bekapcsolt állapotban
marad.
Példa: Az 1 ON program 1:00 órára és az 1 OFF program
3:00 órára van beállítva. A kapcsolóóra véletlenszerűen
1:04 és 1:32 között kapcsol be és 3:04 és 3:32 között
kapcsol ki.
KÉZI KAPCSOLÁS
A kapcsolóórával arra is van lehetőség, hogy a csatlakoztatott
felhasználót kézi úton kapcsolja be és kapcsolja ki.
Az időpont kijelzése közben a +1 gomb megnyomásával a
következők között lehet átkapcsolni:
ON A csatlakoztatott felhasználó mindig be van kapcsolva
AUTO - ON A csatlakoztatott felhasználót a program
bekapcsolta
OFF A csatlakoztatott felhasználó mindig ki van kapcsolva
AUTO - OFF A csatlakoztatott felhasználót a program
kikapcsolta ([10]. ábra ).
AUTOMATIKUS VISSZATÉRÉS
AZ IDŐPONT KIJELZÉSÉHEZ
Ha a kapcsolóóra a program-üzemmódot, vagy a
visszaszámlálási üzemmódot jelzi és 2 percig nem nyomnak
meg egy gombot sem, a kijelzés automatikusan visszatér az
időpont kijelzéséhez.
NYÁRI / TÉLI IDŐSZÁMÍTÁS
Nyomja meg a RCL gombot. Az óra kijelzése egy órával
előre ugrik és a kijelzőn megjelenik a + 1h kijelzés, ez
mutatja, hogy a kapcsolóóra átállt a nyári időszámításra.
A téli időszámításhoz való visszatéréshez nyomja meg az
RCL gombot
WEEE-NAPUTAK O ZBRINJAVANJU
Rabljeni električni ili elektronski uređaji se u skladu s odred-
bama EU više ne smiju stavljati u nerazvrstani otpad. Simbol
kante za otpad na kotačima ukazuje na nužnost odvojenog
prikupljanja. Pomozite i Vi u zaštiti okoliša te se pobrinite da
se ovaj uređaj, kad ga više ne budete koristili, preda u za to
predviđene sustave za odvojeno prikupljanje otpada.
AZ EUROPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012 július 04-én
kelt 2012/19/EU IRÁNYELVE a használt elektromos és elektro-
nikus készülékekről.
Az elemeket és akkukat nem szabad a háztartási
szemétbe dobni. Minden fogyasztó törvényi
kötelezettsége, leadni minden elemet és akkut helyi
önkormányzatának / városrészének gyűjtőhelyén - függetlenül
attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagokat, vagy nem -, hogy
azokat a környezetet kímélő módon ártalmatlanítani lehessen.
Kérjük, hogy az elemeket és akkukat kizárólag lemerített álla-
potban adja le!
A garanciavállalás nem vonatkozik az esetlegesen kiszállított
ill. a készülékbe elhelyezett elemekre.
HU
HU
ANL_25500.indd 4 02.02.2015 11:51:33
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 1.24 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o REV 25500 Časovno stikalo, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z REV 25500 Časovno stikalo?
Da Ne
25%
75%
32 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o REV 25500 Časovno stikalo. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

M. Schreiter 05-03-2021
REV 25500 ni mogoče izklopiti. Kaj lahko narediš? [email protected]

odgovori | To je bilo koristno (4) (Prevedel Google)
Gerhard Hellwig 01-03-2021
Vrsta: 25500 Dva zgoraj omenjena enaka časovnika morata vsak dan vzporedno izvajati 5 enakih preklopnih programov. Ali je mogoče, da ti dve uri ne delujeta več sinhrono skozi čas? Če je tako, kako ga lahko izboljšam? Lep pozdrav Gerhard Hellwig

odgovori | To je bilo koristno (1) (Prevedel Google)
egalo 30-12-2019
slaba uporabnost se vrača pri trgovcih

odgovori | To je bilo koristno (0) (Prevedel Google)
Folkert. 09-12-2022
Morda sem samo jaz, vendar se mi zdi naprava neverjetno zapletena.

odgovori | To je bilo koristno (0) (Prevedel Google)

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš REV 25500 Časovno stikalo. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate REV. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš REV 25500 Časovno stikalo v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka REV
Model 25500
Kategorija Časovna stikala
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 1.24 MB

Vsi priročniki za REV Časovna stikala
Več priročnikov za Časovna stikala

Pogosto zastavljena vprašanja o REV 25500 Časovno stikalo

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Moje časovno stikalo sproži tiho rožljanje, je to normalno? Potrjeno

Mehanska časovna stikala imajo notranji mehanizem, ki lahko sprošča tiho ropotanje. Ta časovna stikala lahko med vklopom in izklopom sprožijo tudi jasen klik.

To je bilo koristno (607) Preberi več
Priročnik REV 25500 Časovno stikalo

Podobni izdelki

Sorodne kategorije