Priročnik SilverCrest IAN 73479 Mlinček za poper in sol

Potrebujete priročnik za vaš SilverCrest IAN 73479 Mlinček za poper in sol? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 1 pogosto zastavljeno vprašanje, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

SI
Varnostna navodila
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN
NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE
IN OTROKE! Otrok z embalažnim mate-
rialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja ne-
varnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci
pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne
dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!
Baterije se lahko pogoltne, kar je lahko življenjsko
nevarno. Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba takoj
poiskati medicinsko pomoč.
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj
v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, sen-
zoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo
uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom
druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke
je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana. Pko-
dovane naprave predstavljajo življenjsko nevarnost
zaradi udara električnega toka!
HU
elemeket szabályszerűen mentesítse!
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY!
Tartsa az elemeket a gyerekektől távol,
azokat ne dobja a tűzbe, ne zárja rövidre
és ne szedje szét.
Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén az
elemek a végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben
az esetben kifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek a
készülékben kifutottak, a készülék megkárosodásának
az elkerülésére vegye ki azokat azonnal a készülékből!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Kerülje el az
elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával
való érintkezését. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa
le az érintett helyet bőven vízzel és / vagy forduljon
orvoshoz!
Használat
Elem behelyezése / Borsdaráló
feltöltése (A+B ábra)
Tudnivaló: A só-/borsdaráló borsszemek és durva
szemcsézésű só darálására alkalmas.
PL
Należy zwolnić śrubę regulacyjną
9
i poluzować
mechanizm mielący.
Należy zwolnić części stałe przez wstrząsanie me-
chanizmu mielącego i przykręcić ponownie mocno
śrubę regulacyjną
9
.
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani żadnych
rozpuszczalników, ponieważ powodują one uszko-
dzenia urządzenia.
Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką
suchą szmatką.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać
w miejscowych punktach przetwarzania
materiałów wtórnych.
PL
urządzenia niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Dane techniczne
Baterie: 6 x 1,5 V AAA,
załączone w dostawie
Napięcie nominalne: 9 V
Żarówki: 3 Diody LED x 1 W
Znamionowy prąd
wejściowy: 560 mA
Opis części
1
Część górna
2
Przełącznik
3
Komora na baterie
4
Silnik
5
Podstawa z pojemnikiem
6
Pokrywa zachowująca aromat
7
Pokrywa pojemnika
Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the device may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover dam-
age caused by incorrect handling, non-compliance
with the operating instructions or interference with the
device by unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take the device
apart. Improper repairs may place the user in consid-
erable danger. Repairs should only be carried out by
specialist personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the salt and pepper mill only with pepper-
corns or coarse salt.
FOOD SAFE! This product does not affect
the taste and aroma properties of food-
stuffs.
Switch off the appliance before changing accessories
or approaching parts that move in use.
GB
SI
HU
PL
PL
Elektryczny młynek do soli lub pieprzu
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierw-
szy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie
tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach
zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję.
Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przek
wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Użytkowanie zegara
zgodnie z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do elektrycznego
mielenia soli lub pieprzu. Wszelkie zmiany urządzenia są
niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować poważne
niebezpieczeństwa wypadku. Producent nie ponosi odpo-
wiedzialności za szkody powstałe w wyniku zastosowania
Należy nacisnąć i trzymać naciśnięty przełącznik
2
,
aby załączyć młynek do soli / pieprzu. Równocześnie
zostaje uaktywniona lampa LED
8
umieszczona na
spodzie młynka do soli / pieprzu.
Wskazówka: Młynek należy stosować jedynie z
napełnionym pojemnikiem
5
i nie należy załączać
młynka na czas dłuższy, aniżeli 1 minutę, aby nie
doprowadzić do jego przegrzania. Po użyciu młynka
przez 1 minutę należy postawić go na czas co najmniej
3 minut do ostygnięcia, przed ponownym załączeniem.
Ustawienie stopnia mielenia (rys. D)
Należy pokręcać śrubę regulacyjną
9
w kierunku
zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby
ustawić delikatny stopień mielenia.
Należy pokręcać śrubę regulacyjną
9
w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara,
aby ustawić grubszy stopień mielenia.
Wskazówka: Jeśli mechanizm mielący przy bardzo
delikatnym ustawieniu nie obraca się, należy wybrać
grubsze ustawienie. Jeśli mechanizm mielący w dalszym
ciągu się nie obraca, jest on ewentualnie zapchany.
Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt alkatrészeket cserél
vagy mozgó részeket megfog.
Legyen óvatos az örlőmű éles késeivel való járásnál
és a készülék kiürítése vagy megtisztítása alkalmával.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
Távoltsa el az elemeket a készülékből, ha azokat hosz-
szabb ideig nem használta.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY!
Sohase töltse fel az elemeket újra!
A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes
polarításra! A készüléket károsodás érheti! A helyes
polarítást az elemrekeszben
3
megjelölték.
Ha szükséges, a behelyezés előtt tisztítsa meg az
elemek és a készülék érintkezőit.
Távolítsa el azonnal a lemerült elemeket a készülékből.
Fokozottan kifutás veszélye áll fenn! A készüléket
károsodás érheti!
Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe!
A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az
Tehnični podatki
Baterije: 6 x 1,5 V AAA, ki so del
dobavnega seta
Nazivna napetost: 9 V
Žarnice: 3 LED x 1 W
Nazivni vhodni tok: 560 mA
Opis delov
1
vrhnji del
2
stikalo
3
predalček za baterije
4
motor
5
spodnji del z zbiralnikom
6
pokrov za zaščito arome
7
pokrov zbiralnika
8
LED svetilka
9
vijak za nastavljanje
GB
Safety information
DANGER TO LIFE AND ACCIDENT
H
AZARD FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never allow children to play
unsupervised with the packaging material. There is a
danger of suffocation from the packaging material.
Children frequently underestimate the dangers. Children
should be kept away from the product at all times.
DANGER TO LIFE! Batteries can be
swallowed, which may represent a danger to life. If a
battery has been swallowed, medical help is required
immediately.
Children or persons who lack the knowledge or expe-
rience to use the device or whose physical, sensory or
intellectual capacities are limited must never be allowed
to use the device without supervision or instruction by
a person responsible for their safety. Children must
never be allowed to play with the device.
Do not use the device if it is damaged. Damaged de-
vices represent a danger of death from electric shock!
PL
PL
GB
GB GB GB GB GB
GBGB
HU HU HU HU HU SI
PL
PL HU HU HU HU
PLPLPLPL
Electric Salt / Pepper Mill
Introduction
Familiarise yourself with the product before us-
ing it for the first time. In addition please refer
carefully to the operating instructions below
and the safety advice. Use the product only as described
and for the indicated purpose. Keep these instructions in a
safe place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This appliance is intended for use as electrical salt or pepper
mill. All modifications to this appliance are not intended
and may cause considerable risk of accident. The manu-
facturer assumes no liability for damages caused because
of non-intended usage. The product is not intended for
commercial use.
then it may be choked or blocked. Unscrew the adjust-
able screw
9
and loosen the grinding mechanism.
Release the stuck pieces by shaking the grinding
mechanism, then tighten the adjustable screw
9
again.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
odnośne miejsce dużą ilością wody i / lub wezwij
lekarza!
Użytkowanie
Wkładanie baterii / wypełnianie
młynka do soli / pieprzu (rys. A+B)
Wskazówka: Młynek do soli/pieprzu nadaje się do
ziarenek pieprzu lub do soli gruboziarnistej.
Sposób użycia:
1. Należy mocno trzymać podstawę z pojemnikiem
5
i dokręcać część górną 1
w kierunku przeciwnym
do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż strzałka
znajdująca się na części górnej
1
wskaże na strzałkę
powyżej symbolu
na podstawie z pojemnikiem
5
.
2. Należy zdjąć część górną 1
z podstawy z pojemni-
kiem 5
.
3. Należy zdjąć pokrywę pojemnika 7
z podstawy z
pojemnikiem 5
.
4. Należy napełnić podstawę z pojemnikiem 5
z ziar-
nami pieprzu lub solą gruboziarnistą. Optymalny
Biztonsági tudnivalók
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanya-
gok által fulladásveszély áll fenn durch. A gyerekek
gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket
a terméktől mindig távol.
ÉLETVESZÉLY! Az elemek
lenyelhetők, és az életveszélyes lehet. Ha valaki egy
elemet lenyelt, azonnal orvoshoz kell fordulni.
Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek a
készülékkel való járással kapcsolatos tudásuk, vagy
tapasztalatuk hiányos, vagy a testi, a szenzoriális,
vagy szellemi képességei korlátozottak, nem szabad
a készüléket egy a biztonságukért felelős személy fel-
ügyelete, vagy irányítása nélkül használják. Vigyázni
kell arra, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült. A sérült
készülékek áramütés általi életveszélyt jelentenek!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak.
A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium,
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált
elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
Električni mlinček za sol ali poper
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z
izdelkom. V ta namen pozorno preberite
naslednja navodila za uporabo in varnostna
opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom
in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro
shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite
tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za uporabo kot električni mlinček
za sol ali poper. Kakršne koli spremembe na napravi niso
v skladu z določili in lahko predstavljajo nevarnost nesreč.
Proizvajalec za škodo, nastalo pri uporabi v nasprotju z
določili, ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predvi-
den za profesionalno uporabo.
Proceed as follows:
1. Hold the base with container
5
still and turn the
top part
1
anticlockwise until the arrow on the top
part
1
points to the arrow above the symbol on
the base with container
5
.
2.
Now pull the top part
1
off the base with container
5
.
3. Pull the container cover
7
off the base with con-
tainer
5
.
4. Fill the base with container
5
with peppercorns or
coarse salt. The best results are obtained when you fill
the base with container
5
up to the maximum level
mark.
5. Place the container cover
7
back onto the base with
container
5
.
6. Insert 6 new AAA 1.5 V
batteries.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the
battery compartment
3
.
7. Place the top part
1
back onto the base with con-
tainer
5
.
8. Hold the base with container
5
still and tighten
the top part
1
clockwise until the arrow on the top
part
1
points to the arrow above the symbol on
the base with container
5
.
Elektromos só-/borsőrlő
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készü-
lékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a
vetkező használatinutasítást és a biztonsági
tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és
a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg
jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harma-
diknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék elektromos só- és borsdarálásra készült. A
készülék bármilyen jellegű módosítása nem rendeltetés-
szerűnek minősül, és jelentős balesetveszéllyel járhat. A
gyártó a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért
nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra
készült.
Be careful when touching the sharp blades of the
grinding mechanism and when emptying and clean-
ing the device.
Safety instructions for batteries
Remove the batteries from the device if they are not
going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
The batteries must never be recharged!
When inserting the batteries, ensure the correct polar-
ity! Damage to the device could result! The correct
polarity is shown inside the battery compartment
3
!
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from the device.
There is an increased danger of leaks! Damage to the
device could result!
Batteries must not be disposed of in the normal do-
mestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of bat-
teries in the proper manner!
8
Lampa LED
9
Śruba regulacyjna
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WY-
PADKU DLA MAŁYCH DZIECI I
DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru
z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci często
nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymaj dzieci z
daleka od produktu.
NIEBEZ-PIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte, co
może zagrażać życiu. Jeżeli bateria została połknięta,
to należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub do-
świadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem oraz
osobom, które są ograniczone pod względem ich
fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności,
nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub
wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w
celu ochrony środowiska, do domowego kosza
na śmieci, lecz w odpowiednio do tego prze-
znaczonych miejscach. Informacji o punktach
zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane pro-
cesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC.
Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punk-
cie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego na-
leży je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne
symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg
= rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy prze-
Az alábbiak szerint járjon el:
1. Tartsa meg szorosan az tartállyal ellátott alsó részt
5
és csavarja a felső részt
1
az óramutató járásával
ellentétes irányba addig, amíg a felső részen
1
található nyíl az tartállyal ellátott alsó rész
5
szimbóluma felett található nyílra mutat.
2. Most húzza le a felső részt
1
a tartállyal ellátott
alsó részről
5
.
3. Húzza le a tartállyal ellátott alsó részről
5
a tartály-
fedelet
7
.
4. Töltse meg a tartállyal ellátott alsó részt
5
borssze-
mekkel vagy durva szemcséjű sóval. Optimális ered-
ményt akkor ér el, ha a tartállyal ellátott alsó részt
5
a maximum megjelölésig megtölti.
5. Helyezze fel újra a tartály -fedelet
7
a tartállyal
ellátott alsó részre
5
.
6. Helyezzen be 6 db. új AAA 1,5 V
típusú elemet.
Utalás: Eközben ügyeljen a helyes polarításra. Azt
az elemrekeszben
3
megjelölték.
7. Helyezze a felső részt
1
újra a tartállyal ellátott alsó
részre
5
.
8. Tartsa meg szorosan a tartállyal ellátott alsó részt
5
és csavarja szorosa a felső részt
1
az óramutató
járásának az irányába addig, amíg a felső részen 1
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V AAA, (included)
Operating voltage: 9 V
Illuminant: 3 LED x 1 W
Rated input current: 560 mA
Description of parts
1
Top part
2
Switch
3
Battery compartment
4
Motor
5
Base with container
6
Aroma seal cover
7
Container cover
8
LED light
9
Adjustable screw
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in the
household waste. Information on collection
points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection
point.
EMC
rezultat osiąga się, napełniając podstawę z pojemni-
kiem 5
do znaku maksymum.
5. Pokrywę pojemnika 7
należy ponownie nałożyć na
podstawę z pojemnikiem 5
.
6. Należy założyć 6 nowych baterii typu AAA 1,5 V
.
Wskazówka: Należy przy tym zwracać uwagę na
właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w komo-
rze na baterie
3
.
7. Część górną 1
należy ponownie nałożyć na pod-
stawę z pojemnikiem 5
.
8. Należy mocno trzymać podstawę z pojemnikiem 5
i dokręcić mocno część górną 1
w kierunku zgodnym
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż strzałka
znajdująca się na części górnej
1
wskaże na strzałkę
powyżej symbolu
na podstawie z pojemnikiem
5
.
Zastosowanie młynka do soli /
pieprzu (rys. A+C)
Przed zastosowaniem produktu należy usunąć pokrywę
zachowującą aromat 6
, umieszczoną na spodzie
podstawy z pojemnikiem 5
.
Ne tegye ki a készüléket
– szélsőséges hőmérsékleteknek,
– erős rezgéseknek,
– erős mechanikai ígénybevételeknek,
– a napsugarak közvetlen hatásának,
– nedvességnek.
Ellenkező esetben a készülék megkárosodása fenyeget.
Vegye figyelembe, hogy azokra a károsodásokra,
amelyeket szakszerűtlen kezelés, a használati utasítás
figyelmen kívül hagyása, vagy feljogosítással nem
rendelkező személyek beavatkozása okozott a garan-
cia nem érvényes.
A készüléket semmiképpen se szedje szét. Szakszerűt-
len javítások által a használó számára jelentős veszé-
lyek jöhetnek létre. Javításokat csak szakemberekkel
végeztessen.
Mindig tartsa a terméket tisztán.
A só- / borsdarálóba csak borsszemeket vagy durva
szemcsézésű sót töltsön.
ÉLELMISZERMINŐSÉGŰ! Az íz- és
illattulajdonságokat a termék nem befolyá-
solja.
Using of the salt
and pepper mill (fig. A+C)
Pull off the aroma seal cover
6
from the bottom of
the base with container
5
before use.
Please keep the button
2
pushed to activate the salt
and pepper mill. At the same time, the LED light
8
underneath the salt / pepper mill is activated.
Note: Use the mill only when the container
5
is full
and do not leave the mill switched on uninterrupted
for longer than 1 minute so that it does not overheat.
After using the mill for one minute, let it cool down for
at least 3 minutes before switching it on again.
Adjusting the grinding level (fig. D)
Turn the adjustable screw
9
clockwise to receive a
finer grinding level.
Turn the adjustable screw
9
anticlockwise to receive
a coarser grinding level.
Note: Choose a coarser setting if the grinding mech-
anism stops rotating when you are using a very fine
setting. If the grinding mechanism still refuses to rotate,
produktu! Właściwa polaryzacja jest oznakowana w
komorze na baterie
3
.
W razie potrzeby, przed włożeniem należy oczyścić
styki baterii oraz urządzenia.
Zużyte baterie należy niezwłocznie usunąć z urządze-
nia. Istnieje wzmożone zagrożenie wycieku! Może
dojść do uszkodzenia produktu!
Baterie nie należą do odpadów pochodzących z
gospodarstw domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do
prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Trzymaj baterie z daleka od
dzieci, nie wrzucaj ich do ognia, nie
zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie
mogą zostać rozładowane poza ich napięcie koń-
cowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku.
Gdyby baterie miały wycieknąć w twoim urządzeniu,
to natychmiast je wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom
urządzenia!
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM!
Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami.
W razie kontaktu z kwasem bateryjnym przepłucz
Műszaki adatok
Elemek: 6 x 1,5 V AAA,
része a szállítmánynak
Névleges feszültség: 9 V
Világító eszközök: 3 LED x 1 W
Névleges bemeneti áram: 560 mA
Alkatrészek leírása
1
felső rész
2
kapcsoló
3
elemrekesz
4
motor
5
tartállyal ellátott alsó rész
6
aromavédő fedél
7
tartály-fedél
8
LED-es lámpa
9
beállító csavar
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken
tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulladékba,
hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékke-
zelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási
idejéről az illetékes önkormányzatnál tájéko-
zódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irány-
elv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket
és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
Keep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not complied with, the
batteries may discharge themselves beyond their end
voltage. There is then a danger of leaking. If the
batteries have leaked inside your device, you should
remove them immediately in order to prevent damage
to the device!
CAUTION! RISK OF INJURY! Avoid contact with
the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of
the body coming into contact with battery acid should
be rinsed off with copious amounts of water and / or
a doctor contacted if necessary!
Use
Insert Batteries / Filling of the
salt and pepper mill (fig. A+B)
Indication: The salt and pepper mill is intended for
peppercorns or coarse salt.
bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane,
aby nie bawiły się urządzeniem.
Nie włączaj urządzenia do eksploatacji, gdy jest ono
uszkodzone. Uszkodzone urządzenia oznaczają
niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym!
Urządzenie należy chronić przed
– skrajnymi temperaturami,
– silnymi wibracjami,
– obciążeniami mechanicznymi,
– bezpośrednimi promieniami słonecznymi,
– wilgocią.
W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie produktu.
Pamiętaj o tym, że uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem, nie-
przestrzeganiem instrukcji obsługi lub ingerencją w
urządzenie osób nieautoryzowanych są wyłączone z
gwarancji.
W żadnym wypadku nie rozbieraj urządzenia na
części. Wskutek nieprawidłowych napraw mogą po-
wstać poważne niebezpieczeństwa dla użytkownika.
Wykonywania napraw zlecaj wyłącznie fachowcom.
Produkt należy utrzymywać w czystości.
kazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpa-
dów niebezpiecznych.
EMC
A B
MAX
C
MAX
D
9
9
8
2
1
2
3
5
7
6
4
1
Napełniaj młynek do soli / pieprzu wyłącznie ziaren-
kami pieprzu lub solą gruboziarnistą.
NIE WPŁYWA UJEMNIE NA WŁA-
ŚCIWOŚCI SMAKOWE! Produkt nie
wpływa ujemnie na właściwci smakowe i
zapachowe.
Przed wymianą akcesoriów lub dotknięciem części
ruchomych należy wyłączyć urządzenie.
Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia
się z ostrzami młynka oraz podczas opróżniania i
czyszczenia urządzenia.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa przy
użytkowaniu baterii
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas
nie były używane.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nigdy ponownie nie ładuj
baterii!
Podczas wkładania należy zwracać uwagę na
właściwą polaryzację! Może dojść do uszkodzenia
található nyíl az tartállyal ellátott alsó rész
5
szim-
bóluma felett található nyílra mutat.
A só- / borsdaráló használata
(A+C ábra)
A termék használata előtt távolítsa el tartállyal ellátott
alsó részen
5
található aromavédő fedelet
6
.
A só- / borsdaráló bekapcsolásához nyomja le és
tartsa a kapcsolót
2
lenyomva. Ezzel egyidőben
aktiválódik a só- / borsdaráló alsó oldalán a LED-es
lámpa
8
.
Utalás: A darálót csak megtöltött tartállyal
5
hasz-
nálja és hogy ne hevüljön túl, sohase hagyja azt több
mint 1 percig megszakítás nélkül bekapcsolva. Egy
percig tartó használat után hagyja a darálót leg-
alább 3 percig lehűlni, mielőtt azt újra bekapcsolja.
A darálási fokozat beállítása
(D ábrák)
Finomabb darálási fokozat beállításához csavarja a
beállító csavart
9
az óramutató járásának az irányába.
Durvább darálási fokozat beállításához csavarja a
beállító csavart
9
az óramutató járásával ellentétes
irányba.
Utalás: Ha egy igen finom beállításnál az örlőmű
már nem forogna, akkor durvább beállítást kell válasz-
tania. Ha az örlőmű még mindig nem forogna, akkor
az esetleg eldugult. Oldja ki a beállító csavart
9
és
lazítsa meg az örlőművet.
Oldja ki a rátapadt részeket az örlőmű megrázása
által, utána csavarja a beállító csavart
9
újra szorosra.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadéko-
kat és semmilyen tisztítószert,
mivel azok a készüléket
megkárosítják.
Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és száraz
törlőkendővel.
Z30615
4
ELECTRIC SALT/PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELEKTROMOS SÓ-/BORSŐRLŐ
Kezelési és biztonsági utalások
ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA SŮL NEBO PEPŘ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO SOLI LUB PIEPRZU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRIČNI MLINČEK ZA SOL ALI POPER
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELEKTRICKÝ MLYNČEK NA SOĽ A KORENIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 1.77 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o SilverCrest IAN 73479 Mlinček za poper in sol, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z SilverCrest IAN 73479 Mlinček za poper in sol?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o SilverCrest IAN 73479 Mlinček za poper in sol. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš SilverCrest IAN 73479 Mlinček za poper in sol. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate SilverCrest. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš SilverCrest IAN 73479 Mlinček za poper in sol v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka SilverCrest
Model IAN 73479
Kategorija Mlinčki za poper in sol
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 1.77 MB

Vsi priročniki za SilverCrest Mlinčki za poper in sol
Več priročnikov za Mlinčki za poper in sol

Pogosto zastavljena vprašanja o SilverCrest IAN 73479 Mlinček za poper in sol

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Kakšna je številka modela mojega izdelka SilverCrest? Potrjeno

Čeprav imajo nekateri izdelki SilverCrest alternativno številko modela, imajo vsi številko IAN, s katero je izdelek mogoče identificirati.

To je bilo koristno (3343) Preberi več
Priročnik SilverCrest IAN 73479 Mlinček za poper in sol

Podobni izdelki

Sorodne kategorije