Wireless Stereo
Headphone System
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-441-668-66(1)
MDR-RF855RK
Slovensky Bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel
UPOZORNENIE
V záujme zníženia rizika požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala
žiadna tekutina, ani naň neklaďte predmety naplnené
kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie neotvárajte, predídete tak úrazu elektrickým prúdom.
Servis zverte len kvalifikovaným osobám.
Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, ako je knižnica
alebo vstavaná skriňa.
Keďže sa hlavný konektor sieťového adaptéra používa na
odpojenie sieťového adaptéra za siete, pripojte ho do ľahko
prístupnej elektrickej zásuvky. Ak si na ňom všimnete čokoľvek
nezvyčajné, okamžite ho odpojte z elektrickej zásuvky.
POZOR
Ak batériu nahradíte nesprávnym typom batérie, existuje riziko
výbuchu.
Batérie (vstavanú batériu ani inštalované batérie) nevystavujte
dlhodobo nadmernej teplote, napríklad zo slnečného žiarenia,
ohňa a podobne.
Batérie nevystavujte veľmi nízkym teplotám, ktoré môžu mať za
následok prehriatie a únik v dôsledku tepla.
Sekundárne články ani batérie nerozoberajte, neotvárajte ani
nerozrezávajte.
Články ani batérie nevystavujte vysokej teplote ani ohňu.
Nenechávajte ich na priamom slnečnom svetle.
Ak niektorý článok vyteká, dajte pozor, aby sa vám unikajúca
tekutina nedostala na pokožku alebo do očí. Ak by k tomu došlo,
zasiahnutú oblasť opláchnite veľkým množstvom vody a
vyhľadajte lekársku pomoc.
Okrem nabíjačky dodanej konkrétne na použitie s týmto
zariadením nepoužívajte inú nabíjačku.
Sekundárne články a batérie treba pred použitím nabiť.
Zakaždým používajte správny typ nabíjačky a pozrite si pokyny
na správne nabíjanie uvedené v pokynoch od výrobcu alebo
návode na používanie zariadenia.
Ak ste články alebo batérie dlhšie nepoužívali, pravdepodobne
ich bude potrebné viackrát za sebou nabiť a vybiť, aby sa zaistil
ich maximálny výkon.
Pri ich likvidácii dodržiavajte predpísaný postup.
Vysoká hlasitosť môže negatívne ovplyvniť váš sluch.
Typový štítok vysielača je umiestnený na spodnej vonkajšej
strane krytu.
Označenie CE platí iba v krajinách, ktoré to vyžadujú na základe
zákonov, predovšetkým v krajinách Európskeho hospodárskeho
priestoru (EHP) a Švajčiarsku.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidácia použitých batérií a elektrických a
elektronických zariadení (platí v Európskej
únii a ostatných krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nesmú byť
spracovávané ako komunálny odpad. Na niektorých batériách
môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickou
značkou. Chemická značka olova (Pb) sa pridáva, ak batéria
obsahuje viac ako 0,004 % olova. Zaručením správnej likvidácie
týchto výrobkov a batérií pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z týchto výrobkov a batérií. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Ak si výrobok z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto
batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili
správne spracovanie batérie a elektrického a elektronického
zariadenia, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa návodu v sekcii o tom, ako bezpečne vybrať
batériu z výrobku. Batériu odovzdajte na vhodnom zbernom
mieste na recykláciu použitých batérií. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok alebo batériu
zakúpili.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa
vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene
Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Toto zariadenie sa testovalo a preukázalo sa, že pri používaní s
pripájacím káblom kratším ako 3 metre spĺňa limity stanovené v
predpisoch týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
Zariadenie nie je vodotesné. Ak sa do zariadenia dostane voda
alebo cudzie predmety, môže to mať za následok požiar alebo
zásah elektrickým prúdom. Ak sa do zariadenia dostane voda
alebo cudzie predmety, ihneď prestaňte zariadenie používať a
obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
Dodržiavajte najmä nasledujúce preventívne opatrenia.
– Používanie v blízkosti umývadla atď.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo do umývadla ani
do inej nádoby s vodou.
– Používanie v snehu alebo daždi alebo na vlhkom mieste
– Používanie, keď ste spotení
Ak sa zariadenia dotknete mokrými rukami alebo zariadenie
vložíte do vrecka vlhkého oblečenia, zariadenie môže
navlhnúť.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach spôsobiť
pocit mierneho šteklenia. Ak chcete tento efekt minimalizovať,
používajte odev vyrobený z prírodných materiálov, ktorý potláča
generovanie statickej elektriny.
Používanie
Po použití
Slúchadlá sa po zložení automaticky vypnú (funkcia
automatického zapnutia/vypnutia).
Informácie o funkcii automatického
zapnutia/vypnutia
Keď si slúchadlá nasadíte, automaticky sa zapnú. Slúchadlá si
nasaďte na hlavu vo zvislej polohe, aby sa funkcia
automatického zapnutia správne aktivovala.
Slúchadlá sa po zložení automaticky vypnú.
Samonastavovací pás nevyťahujte, ak ho nepoužívate,
pretože sa bude spotrebúvať energia batérie.
Samonastavovací
pás
Informácie o signáloch rádiových
frekvencií
Vysielač začne vysielať signály rádiových frekvencií
automaticky, keď deteguje audio signál z pripojeného
zariadenia.
Berte na vedomie nasledovné:
– V závislosti od polohy vysielača a podmienok v miestnosti
sa môže tvoriť šum. Odporúča sa umiestniť vysielač do
polohy, v ktorej produkuje najčistejší zvuk.
– Ak vysielač umiestnite na kovový stôl, môže byť počuť šum
alebo sa môže znížiť rozsah príjmu. Vysielač neklaďte na
kovový stôl.
Ak sa v priebehu 5 minút nezachytí
žiaden alebo len slabý signál
Ak sa v priebehu 5 minút zachytáva len slabý signál, vysielač
sa automaticky vypne*. Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade,
ak je hlasitosť pripojeného A/V zariadenia príliš nízka. Keď sa
zachytáva slabý signál, indikátor POWER/GREEN na vysielači
bliká 5 minút nazeleno a vysielač sa potom vypne. V takomto
prípade zvýšte hlasitosť pripojeného A/V zariadenia do takej
miery, aby zvuk nebol skreslený, a potom znížte hlasitosť
slúchadiel.
Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade, ak sa v priebehu 5
minút nezachytí žiaden signál. Indikátor POWER/GREEN na
vysielači bliká 5 minút nazeleno a vysielač sa potom vypne.
Vysielač sa po opätovnom zachytení audio signálu znova
zapne.
* Ak z pripojeného A/V zariadenia vychádza šum, vysielač sa
nemusí vypnúť ani v prípade, ak sa nezachytáva žiaden
audio signál.
Tipy na nabíjanie
Najprv nabite dodanú batériu
Dodaná nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria nie je pred
prvým použitím nabitá. Pred použitím ju nabite.
Informácie o funkcii automatického
nabíjania
Vložením do vysielača sa slúchadlá automaticky vypnú a začne
sa nabíjanie. Takto nebudete musieť vypínať/zapínať slúchadlá
vždy, keď ich máte nasadené a zložíte si ich.
Ak sa indikátor CHG/RED nerozsvieti
načerveno
– Overte, či je pravá aj ľavá strana slúchadiel správne vložená do
vysielača. Zložte si slúchadlá a znova ich položte na vysielač
tak, aby sa kontaktné body slúchadiel dotýkali kontaktných
kolíkov vysielača.
– Nabíjanie sa nemusí dokončiť, ak kontaktný kolík vysielača a
kontaktný bod slúchadiel sú zaprášené. Otrite ich bavlnenou
vatou a pod.
Doba nabíjania apoužívania
V závislosti od stavu nabitia batérie trvá nabitie približne 30
minút až 7 hodín.
Približný čas nabíjania Približný čas používania
1)
7 hodín
2)
18 hodín
3)
1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
2) počet hodín potrebných na úplné nabitie vybitej batérie
3) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok
používania.
Nabitie dodanej batérie po použití
Po použití položte slúchadlá na vysielač. Kontrolka CHG/RED sa
rozsvieti načerveno a spustí sa nabíjanie.
Keď sa nabíjanie dokončí, slúchadlá nie je potrebné odpájať od
vysielača.
Zostatkový stav batérie
Ak chcete skontrolovať zostatkový stav nabitia batérie slúchadiel,
vytiahnite samonastavovací pás a skontrolujte indikátor POWER.
Batéria je ďalej použiteľná, keď sa indikátor rozsvieti nazeleno.
Ak indikátor POWER zhasne, stlmí sa, bliká alebo je zvuk
skreslený alebo sa ozýva šum, slúchadlá nabite.
Poznámky
– Pevne zasuňte konektor napájacieho adaptéra.
– Používajte iba dodaný napájací adaptér. Použitie napájacích
adaptérov s odlišnou polaritou alebo inými charakteristikami
konektora môže spôsobiť poruchu slúchadiel.
Konektor
s normalizovanou
polaritou
– Kapacita batérie sa môže znížiť, ak je napájací adaptér
odpojený od vysielača a zapnuté slúchadlá sa umiestnia na
vysielač.
– Počas nabíjania batérie sa vysielač automaticky vypne.
– Tento systém je určený len na nabíjanie dodanej nabíjateľnej
batérie BP-HP550-11 z dôvodu bezpečnosti. Iné typy
nabíjateľných batérií nemožno nabíjať v tomto systéme.
– Po vložení nemožno nabíjať suché batérie.
– Nepokúšajte sa používať dodanú nabíjateľnú batériu
BP-HP550-11 pre iné zariadenia. Je určená na používanie
výlučne spolu s týmto systémom.
– Nabíjajte v prostredí s teplotou v rozmedzí od 5 °C do 35 °C.
– Keď sa kapacita batérie zníži na polovicu, môže to znamenať
koniec jej životnosti. Dodaná nabíjateľná batéria BP-HP550-11
nie je komerčne dostupná. Batériu si môžete objednať
v obchode, kde ste tento systém zakúpili alebo u najbližšieho
predajcu výrobkov značky Sony.
Používanie slúchadiel so
samostatne predávanými
suchými batériami
Na napájanie slúchadiel možno tiež použiť komerčne dostupné
suché batérie (LR03 (veľkosť AAA)). Vložte dve batérie rovnakým
spôsobom ako je to popísané v kroku 1 v časti „Používanie“.
Po vložení suchých batérií sa funkcia nabíjania batérií neaktivuje.
Výdrž batérie
Batéria Približný čas používania
1)
Alkalická batéria Sony LR03
(veľkosť AAA)
28 hodín
2)
1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
2) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok
používania.
Poznámka
Nenoste suchú batériu spolu s mincami ani inými kovovými
predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do
styku s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vytváraniu tepla.
Tipy na pripojenie
– Nepripájajte konektory do zásuvky AUDIO IN 1 a AUDIO IN 2
naraz. Ak pripojíte oba konektory A/V zariadenia súčasne, oba
audio signály môžu mať za následok zmiešaný výstup.
– Ak pripojíte prepojovací kábel priamo ku zásuvke na slúchadle
(monofónna mini zásuvka), zvukový signál nemusí vystupovať
z pravého kanála.
Tipy na nastavenie
hlasitosti
– Ak pripojíte vysielač k zásuvke slúchadiel na A/V zariadení,
nastavte hlasitosť na A/V zariadení na čo možno najvyššiu
úroveň, avšak nie až tak vysokú, aby nedochádzalo k skresleniu
zvukového signálu.
– Pri pozeraní filmov buďte opatrní a nezvyšujte príliš hlasitosť
pri tichých scénach. Pri náhlom prehraní hlasnej scény by ste si
mohli poškodiť sluch.
Tipy na lepší príjem
Príjem
Tento systém využíva signály s veľmi vysokou frekvenciou v
pásme 800 MHz, takže sa príjem môže zhoršovať v dôsledku
okolitých objektov. Nasledujúce príklady ilustrujú podmienky,
ktoré môžu znížiť dosah príjmu alebo spôsobiť rušenie.
– Vnútri budovy so stenami, ktoré obsahujú oceľové priečky.
– Priestor s mnohými oceľovými skrinkami, atď.
– Priestor s mnohými elektrickými zariadeniami, ktoré generujú
elektromagnetické polia.
– Vysielač je umiestnený na kovovom prístroji.
– Priestor orientovaný smerom k ceste.
– V okolí sa vyskytuje šum alebo rušivé signály kvôli rádiovým
vysielačom v kamiónoch, atď.
– V okolí sa vyskytuje šum alebo rušivé signály, kvôli
bezdrôtovým komunikačným systémom inštalovaným pozdĺž
ciest.
Účinná plocha vysielača
Optimálna vzdialenosť je približne do 100 m v prípade, že systém
nebude rušený. Avšak vzdialenosť sa môže líšiť v závislosti od
okolia a prostredia.
– Ak systém zachytí nejaký šum vo vyššie uvedenej vzdialenosti,
skráťte vzdialenosť medzi vysielačom a slúchadlami alebo
vyberte iný kanál.
– Keď používate slúchadlá vnútri účinnej plochy vysielača,
vysielač môžete položiť v ľubovoľnom smere od poslucháča.
– Dokonca aj v oblasti príjmu signálu existujú miesta (mŕtve
miesta), kde signál rádiových frekvencií nie je možné zachytiť.
Táto vlastnosť je typická pre signály rádiových frekvencií a
neznamená poruchu. Mierny premiestnením vysielača je
možné polohu mŕtveho miesta zmeniť.
Výmena vankúšikov
Vankúšiky slúchadiel je možné vymeniť. Ak sa vankúšiky
znečistia alebo opotrebujú, vymeňte ich podľa nižšie uvedeného
obrázka. Vankúšiky nie sú bežne dostupné. Náhradné vankúšiky
je možné objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili,
alebo u najbližšieho predajcu výrobkov značky Sony.
1 Odstráňte starý vankúšik tak, že ho vytiahnete z drážky na
slúchadle.
2 Nasaďte nový vankúšik na jednotku budiča.
Zaveste hranu vankúšika na jednu stranu hrany drážky
jednotky budiča, potom otočte hranu vankúšika okolo
jednotky budiča podľa obrázka nižšie.
Keď je vankúšik pevne vložený do drážky, nastavte ho v
zvislom smere.
Riešenie problémov
Ak pri používaní tohto systému narazíte na akýkoľvek problém,
použite nasledujúci kontrolný zoznam. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti Sony.
Zvuk nepočuť alebo je slabý
– Skontrolujte pripojenie A/V zariadenia alebo napájacieho
adaptéra.
– Overte, či je A/V zariadenie zapnuté.
– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,
zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej
miery, aby zvuk nebol skreslený.
– Zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL
a potom nastavte rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách
pomocou prepínača TUNING.
– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača alebo zmeňte polohu
vysielača.
– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché
batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
– Zvýšte hlasitosť slúchadiel.
Skreslený alebo prerušovaný zvuk
(niekedy aj šum)
– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača, alebo zmeňte
polohu vysielača.
– Vysielač neklaďte na kovový stôl.
– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,
znížte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej
miery, aby zvuk nebol skreslený.
– Zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL
a potom nastavte rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách
pomocou prepínača TUNING.
– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché
batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
Hlasný šum v pozadí
– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,
zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej
miery, aby zvuk nebol skreslený.
– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché
batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
– Vysielač neklaďte na kovový stôl.
– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača.
Indikátor POWER/GREEN bliká nazeleno
– Neprijíma sa žiaden alebo len slabý signál. Spustite
prehrávanie na A/V zariadení, alebo zvýšte úroveň hlasitosti na
pripojenom A/V zariadení do takej miery, aby nebol zvuk
skreslený, pretože v opačnom prípade sa vysielač vypne. Ak sa
v priebehu 5 minút nezachytí žiaden alebo len slabý signál,
vysielač sa automaticky vypne.
Prerušený zvuk
– Ak sa v priebehu 5 minút nezachytí žiaden alebo len slabý
signál, vysielač sa vypne. Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu
cez zásuvku slúchadiel, zvýšte na pripojenom A/V zariadení
úroveň hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.
Batéria sa nedá nabiť/indikátor CHG/
RED bliká načerveno, alebo sa
nerozsvieti načerveno
– Overte, či sa pravá alebo ľavá strana slúchadiel a vysielača
zhodujú a položte slúchadlá na vysielač správnym spôsobom.
– Vložte dodanú nabíjateľnú nikel-metal hydridovú batériu.
Suché batérie a iné nabíjateľné batérie ako tie, ktoré boli
dodané, nie je možné nabíjať.
– Ak sa indikátor CHG/RED nerozsvieti načerveno ani v prípade,
ak slúchadlá položíte na vysielač a chvíľu počkáte, životnosť
batérie pravdepodobne skončila. Dodanú nabíjateľnú batériu
BP-HP550-11 si môžete objednať v obchode, kde ste tento
systém zakúpili, alebo u najbližšieho predajcu výrobkov značky
Sony.
– Nabíjanie sa nemusí dokončiť, ak kontaktný kolík vysielača a
kontaktný bod slúchadiel sú zaprášené. Otrite ich bavlnenou
vatou a pod.
Upozornenia
– Ak sa tento systém dlhú dobu nepoužíva, odpojte napájací
adaptér od zásuvky striedavého prúdu potiahnutím za
zástrčku a vyberte batériu zo slúchadiel, aby nedošlo k
poškodeniu, ktoré môže spôsobiť vytečenie batérie a následnú
koróziu.
– Nenechávajte tento systém na mieste, ktoré je vystavené
priamemu slnečnému svetlu, teplu alebo vlhkosti.
– Keď odpojíte napájací adaptér od vysielača predtým, než si
zložíte slúchadlá, možno bude počuť šum.
– Slúchadlá nevystavujte teplotným extrémom, priamemu
slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku, prachu ani mechanickému
nárazu.
Poznámky týkajúce sa slúchadiel
Opatrenia na zníženie rizika poškodenia
sluchu
Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch
radia nepoužívať slúchadlá nepretržite pri vysokej hlasitosti a
dlhú dobu. Ak vám začne zvoniť v ušiach, znížte hlasitosť alebo
prestaňte slúchadlá používať.
Ohľad na druhých
Hlasitosť udržujte na strednej úrovni. Umožní vám to počuť
vonkajšie zvuky a brať ohľad na ľudí okolo vás.
Ak máte otázky alebo problémy so systémom, ktoré v tomto
návode nie sú popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu
výrobkov spoločnosti Sony.
Ak potrebujete systém opraviť, prineste slúchadlá a vysielač
k predajcovi výrobkov spoločnosti Sony.
Technické údaje
Stereofónny RF vysielač (TMR-RF855R)
Modulácia FM stereo
Prevádzková frekvencia
863,0 MHz – 865,0 MHz
Maximálny výstupný výkon
< 4 mW
Kanál Ch1, Ch2, Ch3
Prenosová vzdialenosť
Maximálne približne 100 m
Audio vstupy Kolíkové konektory (ľavý/pravý)
Zásuvka stereo mini
Požiadavky na napájanie
Jednosmerný prúd 12 V (z dodávaného
napájacieho adaptéra)
Rozmery Približne 180 mm × 94 mm × 126 mm (š/v/h)
Hmotnosť Približne 310 g
Menovitá spotreba
3,0 W
Prevádzková teplota
5 až 35 °C
Pripojte napájací adaptér.
Konektor pevne zasuňte.
Nabite slúchadlá.
Do sieťovej
zásuvky
(červený) (zhasnutý)
Keď indikátor zhasne,
nabíjanie je dokončené.
Pripojte A/V zariadenia podľa pripojenia alebo nižšie.
Konektor pevne zasuňte.
Použitie zásuvky slúchadiel A/V zariadenia
L (biely)R (červený)
Konektor stereo
mini
Zásuvka
slúchadiel
(zásuvka stereo
mini)
TV prijímač, digitálny hudobný
prehrávač atď.
L (biely)
R (červený)
Konektor stereo mini
Konektory (L/R)
audio výstupu
Stereo systém, prehrávač diskov
Blu-ray, DVD prehrávač atď.
Spustite prehrávanie na A/V zariadení.
Indikátor POWER/GREEN vysielača svieti zelene.
Nasaďte si slúchadlá.
Pred počúvaním
Ak chcete obmedziť riziko poškodenia sluchu, najprv znížte hlasitosť.
Použitie konektorov (L/R) audio výstupu A/V zariadenia
Pripojte dodanú nabíjateľnú batériu BP-HP550-11 do ľavého slúchadla.
Pri vkladaní batérie dodržiavajte správnu polaritu.
Kontaktné
kolíky
Nabíjateľná nikel-metal hydridová
batéria BP-HP550-11 (dodáva sa)
Kontaktné
body
Dotykový bod
Ako prvý vložte
koniec .
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Podrobnosti o vplyve kontaktu mobilného telefónu alebo iných
bezdrôtových zariadení pripojených k tomuto zariadeniu na
ľudské telo nájdete v návode na používanie bezdrôtového
zariadenia.
Tento výrobok (vrátane príslušenstva) obsahuje magnet(y), ktoré
môžu rušiť kardiostimulátory, programovateľné bočníkové
tlakové ventily na liečbu hydrocefalu alebo iné zdravotnícke
prístroje. Neumiestňujte tento výrobok blízko osôb, ktoré
používajú takéto zdravotnícke prístroje. Ak používate akýkoľvek
takýto zdravotnícky prístroj, pred použitím tohto výrobku sa
poraďte so svojím lekárom.
Kontrola dodaných
položiek
Vysielač TMR-RF855R (1)
Napájací adaptér (1)
Nabíjateľná nikel-metal
hydridová batéria
(BP-HP550-11) (1)
Slúchadlá MDR-RF855R (1)
Prepojovací kábel (konektor
stereo mini kolíková
zástrčka × 2), 1 m (1)
Funkcie
Ďakujeme, že ste si kúpili bezdrôtový systém stereofónnych
slúchadiel Sony MDR-RF855RK. Pred uvedením tohto zariadenia
do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre
prípad potreby v budúcnosti.
Tu sú niektoré vlastnosti:
– Bezdrôtový systém slúchadiel s batériou s dlhou výdržou a
dosahom 100 m
– Bezproblémové nabíjanie vložením slúchadiel do vysielača
– 40 mm budiče slúchadiel pre hlbokú basovú odozvu
– Funkcia automatického vypnutia/zapnutia napájania pre
dlhšiu výdrž batérie
– Čas prehrávania pri použití nabíjateľných batérií až 18 hodín
alebo 28 hodín pri použití alkalických batérií Sony
Uzamknutie Odomknutie
Upravte hlasitosť.
Zvýšenie Zníženie
Dotykový bod
Ak nie je možné prijímať čistý audio signál
Najprv zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL a potom nastavte
rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách pomocou prepínača TUNING.
(zelený)
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá
(MDR-RF855R)
Frekvenčná odozva
10 Hz – 22 000 Hz
Zdroj napájania Dodaná nabíjateľná nikel-metal hydridová
batéria BP-HP550-11 alebo bežne dostupné
suché batérie (LR03 (veľkosť AAA))
Hmotnosť Približne 280 g vrátane batérie
Prevádzková teplota
5 až 35 °C
Dodané položky
Stereofónny RF vysielač TMR-RF855R
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá MDR-RF855R
Napájací adaptér (12 V) (1)
Prepojovací kábel (konektor stereo mini kolíková zástrčka ×
2), 1 m (1)
Nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria BP-HP550-11
(550 mAh min) (1)
Záručný list (1)
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
4
2
5
6
1
3
7
Pridružite se pogovoru o tem izdelku
Tukaj lahko delite svoje mnenje o Sony MDR-RF855RK Slušalka. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.