Priročnik Medisana OL 100 Grelna blazina

Potrebujete priročnik za vaš Medisana OL 100 Grelna blazina? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 3 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

DE/GB
GB
Do not insert needles into the device!
Only use indoors!
Hand wash!
Do not bleach!
Do not dry the device in a tumble
drier!
Do not iron!
Do not dry clean
IMPORTANT!
Non-observance of these instructions
can result in serious injury or damage
to the device.
WARNING
These warning notes must be observed
to prevent any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to pre-
vent any damage to the device.
NOTE
These notes provide useful additional
information on the installation or
operation.
Protection category II
LOT number
Manufacturer
Power supply
Before connecting the device to your power supply, please
ensure that it is switched o󰀨 and the supply voltage stated
on the rating plate is compatible with your mains supply.
The device may only be operated with the supplied com-
ponents (control unit, power bank).
Keep the cable and device away from heat, hot surfaces,
moisture and liquids.
After use, always switch o󰀨 the appliance using the button
on the control unit.
Never carry, pull or turn the device by the cable.
Make sure that no one can trip over the cable. Risk of en-
tanglement and strangulation! Do not bend, pinch or twist
the cable.
For special people
Do not use the device on children or persons who are
disabled, asleep or insensitive to heat (persons who can-
not react on overheating).
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Children below the age of 3 years are not allowed to use
this device, because they are not able to react on over-
heating.
If you wear a pacemaker, please be aware that the elec-
tromagnetic elds emanating from this electric product
may, under certain circumstances, interfere with the func-
tions of your pacemaker. Therefore, ask your doctor and
the manufacturer of the pacemaker for advice before us-
ing this product.
If you have any health concerns, talk to your doctor be-
fore use.
Operating the device
Only use the device for its intended use as in the instruc-
tion manual.
If misused, all guarantee rights shall become null and void.
The device is suitable for indoor use only.
Before each use, carefully check the article for signs of
wear and/or damage. Do not operate the appliance if you
notice wear, damage or signs of improper use.
If an error occurs, check that the power supply is properly
established. Do not open the unit. There are no user-ser-
viceable parts inside the unit.
Use the product only in the correct location as described
in this manual.
Do not immerse the device in water or other liquids.
If liquid does enter the device, disconnect the power sup-
ply immediately.
Do not use the device in a wet environment (e.g. in the
bathroom or similar).
Technical specications
Name and model: medisana Heated cape
OL 100
Powerbank: 2,600 mAh, 7.4V
Heat output approx.: 19.24W
Automatic switch-o󰀨: 20/40/60 minutes (default: 40 min)
Operating conditions: Only use in dry rooms according
to this user manual
Storage conditions: Laid out at, clean and dry
Dimensions approx.: 45 x 55 cm
Weight approx.: 500 g (incl. powerbank)
Art. number: 60270
EAN number: 40 15588 60270 2
Scope of supply
Please check rst of all that the device is complete and is not
damaged in any way. In case of doubt, do not use the it and
contact your dealer or your service centre.
The following parts are included:
1 medisana Heated cape OL 100
1 Powerbank with USB cable
1 Instruction manual
If you notice any transport damage during unpacking, please
contact your dealer without delay.
Operating
1. Connect the activated Powerbank to the connector
1
using the connecting cable.
2. Put on the heated cape, place it over your shoulders and
close the magnetic closure on the front.
3. Press the On/o󰀨 switch
2
to turn on the unit. The heat
turns on at the highest or last used level.
4. By pressing the heat button
3
you can switch between
heat levels 1, 2 or 3. By pressing the Timer button
4
you
can switch between the running times 20, 40 or 60 minu-
tes. If no running time is set, the unit switches o󰀨 automa-
tically after 40 minutes (default setting).
5. To switch o󰀨 the unit manually, press the On/o󰀨 switch
2
.
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept
away from the reach of children!
Risk of su󰀨ocation!
Read the instruction manual carefully before
using this device, especially the safety instruc-
tions, and keep the instruction manual for fu-
ture use. Should you give this device to another
person, it is vital that you also pass on these
instructions for use.
GB Safety instructions
The current version of this instruction manual can be found under
www.medisana.com
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right for technical
and design changes without notice.
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of
a claim under the warranty. If you have to return the unit,
please enclose a copy of your receipt and state what the
defect is. The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is three
years from date of purchase. In case of a warranty claim,
the date of purchase has to be proven by means of the
sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free
of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty
period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper
treatment, e.g. non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the
customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the
manufacturer to the consumer or during transport to
the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused
by the unit are excluded even if the damage to the unit is
accepted as a warranty claim.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
GERMANY
The service centre address is shown on the attached leaet.
Do not keep or place any electrical device on a surface
where it is in danger of falling into a bathtub or sink.
Do not use the device while you are sleeping or lying in
bed. Danger of burns or heat stroke!
The device is not suitable for medical use (e.g. in hospitals).
Very long periods of use can cause overheating. Always
allow the appliance to cool down before using it again.
Never operate the appliance unattended.
Do not attach safety pins or other pointed or sharp objects
to the appliance or prick it.
Do not cover the unit when it is on. Never use it under
blankets or pillows. There is a risk of re, electric shock
and injury.
Never store or use the appliance near an electric cooker
or other heat sources.
Maintenance and cleaning
Do not repair the unit yourself in the event of a fault. Re-
pairs may only be carried out by an authorised dealer or a
suitably qualied person.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
When storing the appliance, allow it to cool down before
storing it.
Do not place any objects on top of the item during storage
to avoid sharp kinks.
Explanation of symbols
Instruction manual
Heated cape OL 100
1
Connection for power supply
2
On/o󰀨 switch
3
Heat button
4
Timer button
5
Output for connecting cable
6
Input micro USB port (charging)
7
Powerbank on/o󰀨 switch
Powerbank
The rechargeable powerbank must be fully charged be-
fore rst use. To do this, use a standard mains plug
with 5V USB output socket and the Micro-USB cable.
Briey pressing the on/o󰀨 switch
7
displays the charge status:
Green = 66 - 100%; Yellow = 33 - 66%; Red = 5 - 33%; if the
battery is less than 5% charged, a red blinking light appears.
To switch on the Powerbank and activate the power sup-
ply for the device, you must press and hold the On/O󰀨
switch
7
for about 3 seconds. To switch o󰀨, the On/O󰀨
switch
7
must also be pressed again for about 3 seconds.
Troubleshooting
If there is no function AT ALL after switching on, please check
whether the power supply is correctly established. If this is
the case, the device is defective. Please do not use the de-
vice and contact the service center.
Cleaning and maintenance
Before cleaning, disconnect the power supply and allow
the appliance to cool down for at least 10 minutes.
Hand wash: Soak in mild soap and cold water for 15
minutes. Rinse in fresh, cold water.
Keep the cable and control unit away from heat, hot sur-
faces, moisture and liquids.
Do not wring or rub the product during or after cleaning!
May not be bleached, ironed or dry cleaned!
Do not use the article again until it is completely dry.
Untwist the cable if it is twisted.
Store the unit in a clean and dry place, laid out at with
nothing covering or resting on top of it.
Disposal
This product must not be disposed of together with
domestic waste. All users are obliged to hand in all
electrical or electronic devices, regardless of whether
or not they contain toxic substances, at a municipal
or commercial collection point so that they can be dis-
posed of in an environmentally acceptable manner.
Do not dispose of old batteries resp. the powerbank
with your household waste, but at a battery collection
station at a recycling site or in a shop. Consult your municipal
authority or your dealer for information about disposal.
Do not
wring!
2
1
3
4
7
5
INPUT OUTPUT
6
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 2.06 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Medisana OL 100 Grelna blazina, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Medisana OL 100 Grelna blazina?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Medisana OL 100 Grelna blazina. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Medisana OL 100 Grelna blazina. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Medisana. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Medisana OL 100 Grelna blazina v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Medisana
Model OL 100
Kategorija Grelne blazine
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 2.06 MB

Vsi priročniki za Medisana Grelne blazine
Več priročnikov za Grelne blazine

Pogosto zastavljena vprašanja o Medisana OL 100 Grelna blazina

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Kako vroča naj bo moja grelna blazina? Potrjeno

Temperatura vaše grelne blazine se lahko razlikuje glede na model in znamko, vendar ima večina grelnih blazin nastavljive nastavitve temperature. Priporočeno temperaturno območje za grelno blazino je med 35 °C in 45 °C (95 °F do 113 °F). Izogibajte se daljši uporabi grelne blazine na najvišji stopnji, saj lahko povzroči opekline.

To je bilo koristno (8) Preberi več

Ali lahko med spanjem uporabljam grelno blazino? Potrjeno

Na splošno ni priporočljivo uporabljati grelne blazine med spanjem, saj lahko predstavlja nevarnost požara. Poleg tega se lahko pomotoma zakotalite na grelno blazino in povzročite opekline. Če med spanjem potrebujete toplotno terapijo, razmislite o uporabi grelne blazine z nizko močjo, ki je posebej zasnovana za nočno uporabo, ali grelnika za posteljo.

To je bilo koristno (2) Preberi več

Kako dolgo lahko uporabljam grelno blazino v eni seji? Potrjeno

Priporočeni čas uporabe grelne blazine je odvisen od znamke in modela, vendar je večina grelnih blazin zasnovanih za uporabo od 20 do 30 minut naenkrat z vmesnimi odmori. Izogibajte se dolgotrajni uporabi grelne blazine, saj lahko povzroči draženje kože ali opekline.

To je bilo koristno (2) Preberi več
Priročnik Medisana OL 100 Grelna blazina

Podobni izdelki

Sorodne kategorije