Priročnik Medisana OL 100 Grelna blazina

Potrebujete priročnik za vaš Medisana OL 100 Grelna blazina? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 3 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

Steek geen naalden in het
product!
Gebruik het product alleen in
overdekte ruimtes!
Handwas!
Niet bleken!
Het product mag niet in de droogtrom-
mel
worden gedroogd!
Niet strijken!
Niet chemisch reinigen!
BELANGRIJK!
Het niet-nakomen van deze gebruiks-
aanwijzing kan leiden tot ernstige ver-
wondingen of schade aan het product.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten worden
nageleefd om mogelijke verwondingen
van de gebruiker te voorkomen.
ATTENTIE
Deze instructies moeten worden nage-
leefd om mogelijke beschadigingen aan
het product te voorkomen.
TIP
Deze tips geven u nuttige, aanvullen-
de informatie over de installatie of het
gebruik.
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Fabrikant
over de voeding
Let op dat het product is uitgeschakeld voor u het aansluit
op de stroomtoevoer en dat de op het etiket vermelde ele-
ktrische spanning overeenkomt met de spanning van uw
elektriciteitsnet.
Het product mag alleen worden gebruikt met de meege-
leverde componenten (schakelunit, powerbank).
Stel het snoer en het product niet bloot aan hoge tem-
peraturen, hete oppervlakken, vocht of vloeisto󰀨en.
Schakel het product na gebruik altijd uit met de knop op
de bedieningsunit.
Trek, draai of til het product niet op aan het snoer.
Zorg dat niemand over het snoer kan struikelen. Risico
op beknelling en wurging! Het snoer mag niet geknikt of
verdraaid worden of bekneld raken.
voor bijzondere personen
Gebruik het product niet bij kinderen, mindervaliden of
slapende personen en evenmin bij mensen die ongevoe-
lig zijn voor warmte en niet kunnen reageren op een over-
verhitting.
Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en
kennis. Houd wel toezicht op deze personen en begeleid
ze wat betreft het veilige gebruik van het product en de
mogelijke gevaren.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen die jonger dan 3 jaar zijn, mogen dit product
niet gebruiken, omdat ze niet in staat zijn te reageren op
oververhitting.
De elektromagnetische velden die afkomstig zijn van dit
elektrische product kunnen in bepaalde omstandigheden
de werking van uw pacemaker storen. Overleg daarom
met uw arts en de fabrikant van uw pacemaker voor u dit
product gaat gebruiken.
Als u twijfels heeft omtrent uw gezondheid, overleg dan
met uw arts voor u het product gaat gebruiken.
voor het gebruik van het product
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld,
zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, ver-
valt de garantie.
Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in over-
dekte ruimtes.
Controleer voor elk gebruik zorgvuldig of er sporen van
slijtage en/of beschadigingen zichtbaar zijn. Gebruik het
product niet als u slijtage, beschadigingen of tekenen van
onjuist gebruik constateert.
Controleer of de voeding goed is aangesloten in geval
van een storing. Open het product niet. Het bevat geen
onderdelen die door de consument moeten worden
schoongemaakt of onderhouden.
Gebruik het product alleen op de juiste plaats, zoals be-
schreven in deze gebruiksaanwijzing.
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de vei-
ligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruik-
saanwijzing. Geef deze gebruiksaanwijzing ook
altijd mee als u het apparaat aan iemand anders
geeft.
NL Veiligheidsinstructies
3. Druk op de aan-uitschakelaar
2
om het apparaat in te
schakelen. De warmte schakelt op het hoogste of laatst
gebruikte niveau in.
4. Door op de warmteknop
3
te drukken, kunt u wisselen
tussen de warmteniveaus 1, 2 en 3. Door op de timerknop
4
te drukken, kunt u de timer inschakelen op 20, 40 of 60
minuten. Als er geen timer is ingesteld, dan schakelt het
apparaat automatisch uit na 40 minuten.
5. Druk op de aan-uitschakelaar
2
om het apparaat hand-
matig uit te schakelen.
Powerbank
De oplaadbare powerbank moet voor het eerste gebruik
volledig worden opgeladen. Gebruik hiervoor een gangbare
stekker met een 5V-USB-uitgang en de micro-USB-kabel.
Met een korte druk op de aan-uitschakelaar
7
wordt de laad-
status aangegeven: groen = 66-100%; geel = 33-66%; rood:
5-33%; als de laadstatus minder dan 5% is, knippert er een
rood lampje.
Om de powerbank aan te zetten en de voeding voor het ap-
paraat te activeren, moet u de aan-uitschakelaar
7
ca. 3
seconden ingedrukt houden. Voor het uitschakelen, moet u
de aan-uitschakelaar
7
ook weer ca. 3 seconden ingedrukt
houden.
Problemen en oplossingen
Controleer of de voeding goed is aangesloten als het pro-
duct, nadat het is ingeschakeld, helemaal GEEN reactie laat
zien. Wanneer dit goed is aangesloten, is het product defect.
Gebruik het in dat geval niet en neem contact op met een
servicedienst.
Schoonmaken en onderhoud
Haal eerst de stekker uit het stopcontact en laat het appa-
raat minstens 10 minuten afkoelen, voordat u het appa-
raat gaat schoonmaken.
Handwas: gedurende 15 minuten laten inweken in koud
water met een milde zeep. Uitspoelen in schoon, koud
water.
Stel het snoer en het schakelunit niet bloot aan hoge tem-
peraturen, hete oppervlakken, vocht of vloeisto󰀨en.
Het product niet uitwringen of wrijven tijdens of na het
reinigen!
Mag niet worden gebleekt, gestreken of chemisch wor-
den gereinigd!
Gebruik het product pas weer als het helemaal droog is.
Haal het snoer zo nodig uit de knoop.
Bewaar het product op een schone en droge plaats, vouw
het niet dubbel en leg er niets bovenop.
Weggooien
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weg-
gegooid. Elke consument is verplicht om alle elek-
trische of elektronische apparaten, om het even of
ze schadelijke sto󰀨en bevatten of niet, in te leveren
bij een afvalbrengstation of bij een winkel waar een
vergelijkbaar product wordt aangeschaft, zodat ze
milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en ver-
werkt. Gooi gebruikte batterijen / Powerbank niet bij
het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde
afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor
bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinke-
lier. Neem over de afvoer en verwerking contact op met uw
gemeente of uw verkoper.
Technische gegevens
Naam en model: medisana Warmtesjaal
OL 100
Powerbank: 2.600 mAh, 7,4 V
Verwarmingscapaciteit ca.: 19,24W
Autom. uitschakeling: 20/40/60 minuten
Gebruiksvoorwaarden: alleen gebruiken in droge ruimtes
en overeenkomstig de
gebruiksaanwijzing
Bewaaromstandigheden: niet dubbelvouwen, schoon en d
roog bewaren
Afmetingen ca.: 45 x 55 cm
Gewicht ca.: 500 g (met powerbank)
Artikelnr.: 60270
EAN-nr.: 40 15588 60270 2
Levering
Controleer eerst of het apparaat compleet en onbeschadigd
is. Gebruik het apparaat bij twijfel niet en neem contact op
met uw verkoper of de servicedienst.
Leveringsomvang:
1 medisana Warmtesjaal OL100
1 Powerbank met USB-Kabel
1 gebruiksaanwijzing
Wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt, dient u
onmiddellijk contact op te nemen met uw verkoper.
Gebruik
1. Sluit de geactiveerde powerbank met behulp van de ver-
bindingskabel aan op de stroomaansluiting
1
.
2. Doe de warmtesjaal om, leg hem over de schouders en
sluit de magneetsluiting aan de voorkant.
WAARSCHUWING
Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van
kinderen!
Er is kans op verstikking!
Legenda
NL/FR
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op
www.medisana.com
In het kader van continue productverbeteringen behou-
den wij ons technische wijzigingen en wijzigingen qua
vormgeving voor.
Garantie- en reparatievoorwaarden
Neem voor aanspraak op de garantie contact op met uw spe-
ciaalzaak of direct met de servicedienst. Geef aan wat het de-
fect is en voeg een kopie van de aankoopbon toe als het ap-
paraat moet worden opgestuurd.
De volgende garantievoorwaarden zijn van kracht:
1. Op producten van medisana geldt vanaf de verkoopdatum
een garantie van 3 jaar. De verkoopdatum moet in het geval
van garantie kunnen worden aangetoond met een
aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten
worden binnen de garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode
van het product of de vervangen onderdelen niet
verlengd.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
a. alle schades die zijn ontstaan door onjuist gebruik,
bijv. door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing.
b. schades die het gevolg zijn van een reparatie of
interventie door de koper of een onbevoegde derde.
c. transportschades die zijn ontstaan op weg van de
fabrikant naar de gebruiker of bij het opsturen naar de
servicedienst.
d. onderdelen die normale slijtage vertonen.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolg-
schade die is veroorzaakt door het product is ook
uitgesloten, wanneer de schade aan het product
wordt erkend als garantie.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
DUITSLAND
De contactgegevens van de servicedienst staan vermeld op
de losse bijlage.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeist-
o󰀨en.
Haal direct de stekker uit het stopcontact als er toch vocht
in het product is gekomen.
Gebruik het product niet als het nat is en alleen in een
droge omgeving (niet in de badkamer e.d.).
Zet geen elektrische apparaten op plaatsen waar ze in
een badkuip of een wastafel zouden kunnen vallen.
Gebruik het product niet als u slaapt of in bed ligt. Risico
op verbranding of hitteberoerte!
Het product is niet bestemd voor medisch gebruik (bijv. in
ziekenhuizen).
Zeer lang ononderbroken gebruik kan leiden tot overver-
hitting. Laat het product eerst afkoelen voordat u hem
weer opnieuw gebruikt.
Zet het product nooit aan zonder toezicht.
Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spit-
se of scherpe voorwerpen worden aangebracht of
ingestoken.
Bedek het product niet als het ingeschakeld is. Gebruik
het in geen geval onder dekens of kussens. Dat zou kun-
nen leiden tot brand, een elektrische schok of verwondin-
gen.
Gebruik of bewaar het product nooit naast een fornuis of
een andere warmtebron.
voor onderhoud en schoonmaken
Repareer het product niet zelf wanneer er zich een stor-
ing voordoet. Reparaties mogen alleen worden uitgevo-
erd door een erkende speciaalzaak of een daartoe gek-
waliceerde persoon.
Kinderen mogen het product niet schoonmaken zonder
toezicht van een volwassene.
Laat het product eerst afkoelen voor u hem opbergt.
Plaats tijdens de opslag geen voorwerpen op het product
om scherpe knikken te voorkomen.
60270 OL 100 09/2021 Ver. 1.8
NL
Gebruiksaanwijzing
Warmtesjaal OL100
1
Stroomaansluiting
2
Aan-uitschakelaar
3
Warmteknop
4
Timerknop
5
Ingangs-aansluiting voor verbindingskabel
6
Uitgang: Micro-USB-poort (opladen)
7
Aan-uitschakelaar van de powerbank
Niet uit-
wringen!
2
1
3
4
7
5
INPUT OUTPUT
6
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 2.06 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Medisana OL 100 Grelna blazina, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Medisana OL 100 Grelna blazina?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Medisana OL 100 Grelna blazina. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Medisana OL 100 Grelna blazina. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Medisana. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Medisana OL 100 Grelna blazina v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Medisana
Model OL 100
Kategorija Grelne blazine
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 2.06 MB

Vsi priročniki za Medisana Grelne blazine
Več priročnikov za Grelne blazine

Pogosto zastavljena vprašanja o Medisana OL 100 Grelna blazina

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Kako vroča naj bo moja grelna blazina? Potrjeno

Temperatura vaše grelne blazine se lahko razlikuje glede na model in znamko, vendar ima večina grelnih blazin nastavljive nastavitve temperature. Priporočeno temperaturno območje za grelno blazino je med 35 °C in 45 °C (95 °F do 113 °F). Izogibajte se daljši uporabi grelne blazine na najvišji stopnji, saj lahko povzroči opekline.

To je bilo koristno (8) Preberi več

Ali lahko med spanjem uporabljam grelno blazino? Potrjeno

Na splošno ni priporočljivo uporabljati grelne blazine med spanjem, saj lahko predstavlja nevarnost požara. Poleg tega se lahko pomotoma zakotalite na grelno blazino in povzročite opekline. Če med spanjem potrebujete toplotno terapijo, razmislite o uporabi grelne blazine z nizko močjo, ki je posebej zasnovana za nočno uporabo, ali grelnika za posteljo.

To je bilo koristno (2) Preberi več

Kako dolgo lahko uporabljam grelno blazino v eni seji? Potrjeno

Priporočeni čas uporabe grelne blazine je odvisen od znamke in modela, vendar je večina grelnih blazin zasnovanih za uporabo od 20 do 30 minut naenkrat z vmesnimi odmori. Izogibajte se dolgotrajni uporabi grelne blazine, saj lahko povzroči draženje kože ali opekline.

To je bilo koristno (2) Preberi več
Priročnik Medisana OL 100 Grelna blazina

Podobni izdelki

Sorodne kategorije