Priročnik Philips HR1608 Daily Collection Palični mešalniki

Potrebujete priročnik za vaš Philips HR1608 Daily Collection Palični mešalniki? Spodaj si lahko brezplačno ogledate in prenesete PDF priročnik v slovenščini. Ta izdelek ima trenutno 3 pogosto zastavljeni vprašanji, 0 komentarjev in ima 0 glasov. Če to ni priročnik, ki ga želite, nas kontaktirajte.

Ali je vaš izdelek okvarjen in v priročniku ne najdete rešitve? Obiščite Repair Café za brezplačno popravilo.

Priročnik

Loading…

Română
1 Important
Citiţicuatenţieacestmanualdeutilizareînaintedeautilizaaparatulşipăstraţi-lpentruconsultare
ulterioară.
Pericol
• Nuintroduceţibloculmotorînapăsauînaltlichidşinicinu-lclătiţisubjetdeapă.Pentru
curăţareabloculuimotor,utilizaţinumaiocârpăumedă.
Avertisment
• Înaintedeaconectaaparatul,vericaţidacătensiuneaindicatăpeaparatcorespundetensiunii
de alimentare locale.
• Nufolosiţiaparatuldacăştecherul,cabluldealimentaresaualtecomponentesuntdeteriorate.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitîntotdeaunade
Philips,deuncentrudeserviceautorizatdePhilipssaudepersonalcalicatîndomeniu,
pentru a evita orice accident.
• Dacăaparatulestedeteriorat,înlocuiţi-lîntotdeaunacuunmodeloriginal,încazcontrar
garanţiadvs.numaiestevalabilă.
• Acestaparatnutrebuieutilizatdecătrepersoane(inclusivcopii)careaucapacităţizice,
mentalesausenzorialeredusesausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,cuexcepţiacazului
încaresuntsupravegheaţisauinstruiţicuprivirelautilizareaaparatuluidecătreopersoană
responsabilăpentrusiguranţalor.
• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruavăasiguracănusejoacăcuaparatul.
• Nupermiteţicopiilorsăutilizezeblenderulnesupravegheaţi.
• Nuatingeţilamelesaupaleta,înspecialatuncicândaparatulesteînfuncţiune.Lamelecuţitului
suntfoarteascuţite.
• Dacălamelesaupaletaseblochează,scoateţiştecheruldinprizăînaintedeaîndepărta
ingredientelecareblocheazălamele.
• Pentruaevitastropirea,introduceţiîntotdeaunaaccesoriulîningredienteînaintedeaporni
aparatul,înspecialcândprocesaţiingredienteerbinţi.
Precauţie
• Opriţiaparatulşideconectaţi-ldelaprizăînaintesăschimbaţiaccesoriilesausăvăapropiaţi
decomponentelemobileîntimpulutilizăriişicurăţării.
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedelaalţiproducătorisaunerecomandate
explicitdePhilips.Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,garanţiaseanulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
• NudepăşiţicantităţileşitimpiideprocesareindicaţiînFig.2.
• Nuprocesaţimaimultde1şarjăfărăîntrerupere.Lăsaţiaparatulsăserăceascăla
temperaturacamereiînaintedeacontinuaprocesarea.
• Nivel de zgomot maxim = 85 dB (A)
2 Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşicomponentedeînaltăcalitate,
carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnăcăprodusulfaceobiectul
Directivei europene CEE 2002/96/EC:
Niciodatănuevacuaţiprodusulîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsăvăinformaţidespre
regulamentelelocalereferitoarelacolectareaseparatăaproduselorelectriceşielectronice.
Scoatereadinuzcorectăaproduselorvechiajutălaprevenireaconsecinţelorpotenţialnegative
asupramediuluişiasănătăţiiumane.
3 Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice(EMF).
Dacăestemanevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacestmanualdeutilizare,
aparatulestesigur,conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
4 Introducere
FelicităripentruachiziţieşibunvenitlaPhilips!Pentruabeneciapedeplindeasistenţaoferităde
Philips,înregistraţi-văprodusullawww.philips.com/welcome.
Pentrureţetepecareleputeţiutilizacumixeruldemână,mergeţilawww.philips.com/kitchen.
5 Imagine ansamblu
a
Buton
g
Cutiedevitezetocător
b
Bloc motor
h
Bloctăietor
c
Corpbară
i
Castrontocător
d
Cutie de viteze tel
j
Unitatedecuplarezdrobitordecarto
e
Tel
k
Zdrobitordecarto
f
Cană(Înfuncţiedeţară)
l
Paletădezdrobit
6 Înainte de prima utilizare
Curăţaţibinecomponentelecevinîncontactcualimenteleînaintedeprimautilizareaaparatului
(asevedeacapitolul„Curăţare”).
Pregătireapentruutilizare
1 Lăsaţiingredienteleerbinţisăserăceascăînaintedealetocasaudealeturnaînpahar
(temperaturămax.80°C).
2 Tăiaţiingredientelemariînbucăţideaprox.2cmînaintedealeprocesa.
3 Montaţiaparatulcorectînaintedea-lconectalapriză.
7 Utilizarea aparatului
Blenderdemână
Blenderul este proiectat pentru:
• amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, cocktail-uri, shake-uri.
• amestecareaingredientelormoi,deexemplu,aluatdeprăjiturişimaioneză.
• pasareaingredientelorpentrugătit,deexemplupreparareamâncăriipentrucopiimici.
Tocătorelectric
Tocătorulestedestinattăieriimărunteaingredientelor,precumnuci,carne,ceapă,brânzătare,ouă
erte,usturoi,plantearomatice,pâineuscatăetc.
Precauţie
Lamelesuntfoarteascuţite!Fiţifoarteatenţicândmanevraţiblocultăietor,înspecialatuncicândîlscoateţidin
bolultocătorului,cândgoliţibolulşiîntimpulcurăţării.
Notă
Dacăingredienteleselipescdepereteleboluluitocătorului,opriţitocătorulşidezlipiţiingredienteleadăugând
lichidsauutilizândospatulă.
Pentrucelemaibunerezultatedeprocesareacărniidevită,utilizaţicuburidevităcongelate.
Tel(numaiHR1607şiHR1608)
Telulsefoloseştepentruapreparafrişcă,pentruabatealbuşurideou,creme,etc.
Sugestie
Atuncicândbateţialbuşuri,utilizaţiuncastronmarepentruaobţinecelemaibunerezultate.
Atuncicândbateţifrişcă,utilizaţicanapentruaevitastropirea.
Zdrobitordecarto(numaiHR1606şiHR1608)
Zdrobitoruldecartoesteechipatspecialpentrupreparareapiureuluidecartoşipentruapasa
mazăregătită.
Notă
Pentruaevitadeteriorarea,nuutilizaţiniciodatăobiecteascuţitesaudurepentruaîndepărtapiureuldepe
zdrobitoruldecarto.
Curăţaţiîntotdeaunazdrobitoruldecartoimediatdupăutilizare(consultaţicapitolul„Curăţarea”şitabelulcu
instrucţiunidecurăţare).
Sugestie
Nuutilizaţiniciodatăaccesoriulzdrobitordecartopentruapasaingredienteîntr-otigaiepeosursădecăldură
directă.
Îndepărtaţiîntotdeaunatigaiadepesursadecăldurăşilăsaţiingredientelesăserăceascăuşorînaintedealepasa.
Nupasaţialimentetarisaunegătite,deoareceaceastaarputeadeterioraaccesoriulzdrobitordecarto.
Nuloviţiaccesoriulzdrobitordecartodemargineatigăiiîntimpulpasăriisaudupăîncheiereaacesteia.Utilizaţi
ospatulăpentruaîndepărtaexcesuldealimente.
Pentruaobţinecelemaibunerezultate,asiguraţi-văcăbolulnuesteumplutmaimultdejumătate.
Fierbeţitimpdeaprox.20deminute,scurgeţicartoşipuneţi-iîntr-unbol.
Puteţiîmbunătăţiaromaadăugândsaresauunt.
Adăugaţilaptepuţincâtepuţinşicontinuaţipânăcândaţiobţinutrezultatuldorit.
8 Curăţarea(Fig.6)
Nuintroduceţibloculmotor,unitateadecuplarepentrutel(numaiHR1607şiHR1608),capacul
tocătoruluin(numaiHR1605,HR1607şiHR1608)sauunitateadecuplareazdrobitoruluide
cartoînapă.
Detaşaţiîntotdeaunaaccesoriiledepebloculmotorînaintedealecurăţa.
Precauţie
Scoateţiaparatuldinprizăînaintedea-lcurăţasaudeaeliberaoriceaccesorii.
Puteţiîndepărtaineleledecauciucdepeinteriorulcastroanelor,pentruocurăţaremaiecientă.
Pentrucurăţarerapidă,turnaţiapăcaldăcudetergentlichidînbol,introduceţiaccesoriulblendersauzdrobitorul
decartoşilăsaţiaparatulsăfuncţionezetimpdeaproximativ10secunde.
9 Depozitarea
1 Înfăşuraţicabluldealimentareînjurulbazeiaparatului.
2 Puneţiaccesoriulblender,telulşiblocultăietorînpahar.
3 Depozitaţiaparatulîntr-unlocuscat,feritdeluminadirectăasoareluisaudealtesursedecăldură.
10 Accesorii
Puteţicomandauntocătorncumecanismdeacţionarepropriu(subcoduldeservice4203
035 83450) de la distribuitorul dvs. Philips sau de la un centru de service Philips, ca accesoriu
suplimentarpentrumodeleleHR1604,HR1605,HR1606,HR1607şiHR1608.Utilizaţicantităţileşi
timpiidepreparareaferenţitocătoruluinpentruacestaccesoriu.
11Garanţieşiservice
Dacăaveţinevoiedeinformaţiisauîntâmpinaţiprobleme,vizitaţisite-ulWebPhilipslaadresa
www.philips.comsaucontactaţicentrullocaldeasistenţăpentruclienţiPhilips(număruldetelefonîl
puteţigăsiîncerticatuldegaranţieuniversal).Dacăînţaradvs.nuexistăniciuncentrudeasistenţă
pentruclienţi,contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
12Reţetămâncarepentrucopii
Ingrediente Cantitate Viteză Ora
Cartocopţi 50 g
PORNIT 60 sec
Puiert 50 g
Fasoleverdear 50 g
Lapte 100 ml
Notă
• Lăsaţiîntotdeaunaaparatulsăserăceascălatemperaturacamereidupăecareşarjăprocesată.
Русский
1 Важнаяинформация
Передэксплуатациейприборавнимательноознакомьтесьснастоящимруководствоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.
Опасно!
• Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилидругиежидкости,атакже
промыватьегоподструейводы.Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесь
тольковлажнойтканью.
Внимание!
• Передподключениемприбораубедитесь,чтоуказанноенанемноминальное
напряжениесоответствуетнапряжениюместнойэлектросети.
• Непользуйтесьприбором,еслисетевойшнур,сетеваявилкаилидругиедетали
повреждены.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураегонеобходимозаменить.Чтобыобеспечить
безопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйтешнуртольковавторизованномсервисном
центреPhilipsиливсервисномцентресперсоналоманалогичнойквалификации.
• Вслучаеповрежденияданногоприборазаменяйтееготолькооригинальнымприбором.
Впротивномслучаеэтоприведеткотменегарантии.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами(включаядетей)с
ограниченнымиинтеллектуальнымиилифизическимивозможностями,атакжелицамис
недостаточнымопытомизнаниями,кромеслучаевконтроляилиинструктированияпо
вопросамиспользованияприборасосторонылиц,ответственныхзаихбезопасность.
• Непозволяйтедетямигратьсприбором.
• Неразрешайтедетямпользоватьсяблендеромбезприсмотра.
• Неприкасайтеськножамилилопасти,особенноеслиприборподключенкэлектросети.
Лезвияоченьострые!
• Вслучаезаеданияножейилилопастиотключитеприборотсети,преждечемудалить
продукты,препятствующиедвижениюножей.
• Воизбежаниеразбрызгиваниявсегдапогружайтенасадкудовключенияприбора,
особенноприобработкегорячихпродуктов.
Предупреждение
• Преждечемсменитьнасадкуилиприкоснутьсякчастям,движущимсявовремяработы
илиочисткиприбора,убедитесь,чтоприборвыключениотключенотэлектросети.
• Запрещаетсяпользоватьсякакими-либоаксессуарамиилидеталямидругих
производителей,неимеющихспециальнойрекомендацииPhilips.Прииспользовании
такихаксессуаровидеталейгарантийныеобязательстватеряютсилу.
• Приборпредназначентолькодлядомашнегоиспользования.
• Количествообрабатываемыхпродуктовивремяработыприборанедолжнопревышать
значения,указанныенарис.2.
• Необрабатывайтенесколькопорцийингредиентовбезперерыва.Передповторным
включениемприбордолженостытьдокомнатнойтемпературы.
• Максимальныйуровеньшума:Lc=85дБ(A)
2 Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменениемвысококачественныхдеталейи
компонентов,которыеподлежатпереработкеиповторномуиспользованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутогомусорногобака,это
означает,чтоизделиеподпадаетподдействиедирективыЕвропейскогоПарламентаи
Совета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизацииэлектрических
иэлектронныхизделийнеобходимысведенияоместнойсистемеотдельнойутилизации
отходов.Правильнаяутилизацияотработавшегоизделияпоможетпредотвратить
возможныенегативныепоследствиядляокружающейсредыиздоровьячеловека.
3 Электромагнитныеполя(ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).Приправильной
эксплуатациивсоответствиисинструкциямивданномруководствеприборабсолютнобезопасенв
использовании,чтоподтверждаетсяимеющимисянасегоднянаучнымиданными.
4 Введение
ПоздравляемспокупкойиприветствуемвклубеPhilips!Чтобывоспользоватьсявсеми
преимуществамиподдержкиPhilips,зарегистрируйтеприобретенноеустройствонасайте
www.philips.com/welcome.
Рецептыблюд,которыеможноприготовитьприпомощиручногоблендера,смотритена
веб-сайтеwww.philips.com/kitchen
5 Обзор
a
Кнопка
g
Редукторизмельчителя
b
Блокэлектродвигателя
h
Ножевойблок
c
Корпуснасадки
i
Чашаизмельчителя
d
Редукторвенчика
j
Соединительноеустройство
приспособлениядлякартофельногопюре
e
Венчикдлявзбивания
k
Приспособлениедлякартофельногопюре
f
Стакан(Взависимостиотстраны)
l
Лопастьдляпротирания
6 Передпервымиспользованием
Передпервымиспользованиемприборатщательновымойтевседетали,соприкасающиесяс
продуктамипитания(см.раздел«Очистка»).
Подготовкаприборакработе
1 Горячиеингредиентыследуетпредварительноостудить,преждечемизмельчатьихили
наливатьвстакан(макс.температура—80°C).
2 Передобработкойвблендеренарежьтекрупныепродуктынебольшимикусочками
(около2см).
3 Преждечемподключитьприборкрозеткеэлектросетиубедитесьвтом,чтоприбор
собранправильно.
7 Использованиеприбора
Ручнойблендер
Назначениеблендера:
• перемешиваниежидкостей,такихкакмолочныепродукты,соусы,фруктовыесоки,супы,
напитки,коктейли;
• перемешиваниемягкихингредиентов,такихкактестодляблиновимайонез;
• приготовлениепюреизтермическиобработанныхпродуктов,например,приготовление
детскогопитания.
Измельчитель
Измельчительпредназначендляизмельчениятакихпродуктовкакорехи,мясо,репчатыйлук,
твердыесыры,вареныеяйца,чеснок,зелень,сухойхлебит.д.
Внимание
Лезвияоченьострые!Соблюдайтеосторожностьприобращениисножевымблоком,особеннопри
снятииножевогоблокасчашиизмельчителя,извлечениипродуктовизчашиизмельчителяиочистке.
Примечание
Еслипродуктыналиплинастенкичашиизмельчителя,остановитеизмельчительиснимитеналипшиекуски
припомощилопаткиилидобавивжидкость.
Дляоптимальныхрезультатовприобработкеговядинынарежьтемясокубикамииохладитевхолодильнике.
Венчик(длямоделейHR1607иHR1608)
Венчикпредназначендлявзбиваниясливок,взбиванияяичныхбелков,приготовлениядесертовит.п.
Совет
Длядостижениялучшегорезультатапривзбиваниияичныхбелковиспользуйтебольшуючашу.
Длявзбиваниясливокиспользуйтестакан,чтобыизбежатьразбрызгивания.
Насадкадлякартофельногопюре(длямоделейHR1606иHR1608)
Насадкадлякартофельногопюреподходитдляприготовлениякартофельногопюреипюре
извареныхбобов.
Примечание
Воизбежаниеповреждениянасадкидлякартофельногопюренеиспользуйтедляудаленияпюреострые
итвердыепредметы.
Очищатьнасадкудлякартофельногопюренеобходимосразупослеиспользования(см.главу"Очистка"и
таблицупоуходузаприбором).
Совет
Неиспользуйтенасадкудлякартофельногопюредлясмешиванияпродуктоввсковороденаогне.
Передсмешиваниемснимитесковородусогняидождитесь,покапродуктынемногоостынут.
Неиспользуйтенасадкудлякартофельногопюредлясмешиваниятвердыхпродуктовиингредиентов,не
подвергнутыхтемпературнойобработке,посколькуэтоможетпривестикееповреждению.
Неприкасайтесьнасадкойдлякартофельногопюрекстенкамсковородывовремяилипослесмешивания.
Дляудаленияостатковедыпользуйтесьлопаткой.
Дляполучениянаилучшегорезультатанеобходимоследитьзатем,чтобычашабылазаполненанеболее
чемнаполовину.
Варитевтечениеприблизительно20минут,слейтеводуипоместитекартофельвчашу.
Дляулучшениявкусаможнодобавитьсольилимасло.
Понемногудобавляйтемолокоипродолжайте,поканеполучитежелаемыйрезультат.
8 Очистка(рис.6)
Непогружайтевводублокэлектродвигателя,соединительвенчика(длямоделейHR1607
иHR1608),крышкумаленькогоизмельчителя(длямоделейHR1605,HR1607иHR1608)и
соединительноеустройствонасадкидлякартофельногопюре.
Всегдаснимайтедополнительныепринадлежностисблокаэлектродвигателяпередихочисткой.
Внимание
Передочисткойприбораилиизвлечениемлюбыхаксессуаровотключайтеегоотэлектросети.
Дляболеетщательнойочисткиможноснятьрезиновыекольцасчашизмельчителей.
Длябыстройочисткиналейтевстакантеплуюводусдобавлениемжидкогомоющегосредства,
поместитевстаканнасадкудлясмешиванияилинасадкудлякартофельногопюреивключитеприбор
приблизительнона10секунд.
9 Хранение
1 Обмотайтесетевойшнурвокругзаднейчастиприбора.
2 Поместитенасадку-блендер,венчикиножевойблоквстакан.
3 Хранитеприборвсухомместевдалиотпрямогосолнечногосветаидругихисточниковтепла.
10Дополнительныепринадлежности
ВкачестведополнительногоаксессуарадлямоделейHR1604,HR1605,HR1606,HR1607и
HR1608вторговойорганизацииPhilipsиливсервисномцентреPhilipsможнозаказатьмаленький
измельчительспрямымприводом(номерпокаталогу420303583450).Количествопродуктови
времяприготовлениядляэтойнасадкисоответствуетзначениямдлямаленькогоизмельчителя.
11Гарантияиобслуживание
Дляполучениядополнительнойинформациииобслуживанияиливслучаевозникновенияпроблем
посетитевеб-сайтPhilipswww.philips.comилиобратитесьвцентрподдержкипотребителейPhilips
ввашейстране(номертелефонацентрауказаннагарантийномталоне).Есливвашейстраненет
центраподдержкипотребителейPhilips,обратитесьпоместуприобретенияизделия.
12Рецептдетскогопитания
Ингредиенты Количество Скорость Время
Вареныйкартофель 50г
ВКЛ. 60сек.
Варенаякурица 50г
Варенаяфасоль 50г
Молоко 100мл
Примечание
• Всегдадавайтеприборуостытьдокомнатнойтемпературыпередобработкой
следующейпорциипродуктов.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímspotrebičasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitieauschovajtesihona
neskoršiepoužitie.
Nebezpečenstvo
• Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyaniinejkvapaliny,anijuneoplachujtepod
tečúcouvodou.Načisteniepohonnejjednotkypoužívajteibanavlhčenúutierku.
Varovanie
• Predpripojenímzariadeniaskontrolujte,čisanapätieuvedenénazariadenízhodujesnapätím
v sieti.
• Zariadenienepoužívajte,aksúzástrčka,sieťovýkábelaleboinésúčiastkypoškodené.
• PoškodenýsieťovýkábelsmievymeniťjedinepersonálspoločnostiPhilips,servisnéstredisko
autorizovanéspoločnosťouPhilipsaleboosobaspodobnoukvalikáciou,abynedošlo
knebezpečnejsituácii.
• Poškodenésúčiastkyvždynahraďteoriginálnymisúčiastkami,inakzárukunapoužívanie
zariadeniastratíplatnosť.
• Totozariadenienesmúpoužívaťosoby(vrátanedetí),ktorémajúobmedzenételesné,
zmyslovéalebomentálneschopnostialeboktorénemajúdostatokskúsenostíaznalostí,
pokiaľniesúpoddozoromaleboimnebolovysvetlenépoužívanietohtozariadeniaosobou
zodpovednouzaichbezpečnosť.
• Detimusiabyťpoddozorom,abysanehralisozariadením.
• Nedovoľtedeťompoužívaťmixérbezdozoru.
• Nedotýkajtesačepelíanilopatky,najmäkeďjezariadeniezapojenédosiete.Čepelesú
mimoriadneostré.
• Aksačepelealebolopatkazaseknú,najskôrodpojtezariadeniezosiete,apotomuvoľnite
suroviny,ktoréblokujúčepele.
• Abystezabránilivyšplechnutiu,predzapnutímspotrebičavždyponortemixérdosurovín,
predovšetkýmakpracujeteshorúcimipotravinami.
Upozornenie
• Predvýmenoučidotýkanímsačastízariadenia,ktorésapočaspoužívaniaačisteniapohybujú,
zariadenienajskôrvypniteaodpojteodelektrickejsiete.
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastkyodinýchvýrobcovanipríslušenstvo,ktoré
spoločnosťPhilipsvýslovneneodporučila.Aktakétopríslušenstvoalebosúčiastkypoužijete,
zárukastrácaplatnosť.
• Totozariadeniejeurčenélennadomácepoužitie.
• Neprekračujtemnožstváačasyspracovaniauvedenénaobr.2.
• Nespracúvajteviacako1dávkubezprerušenia.Predďalšímspracovávanímnechajte
zariadenievychladnúťnaizbovúteplotu.
• Deklarovanámaximálnahodnotaemisiehlukuje85dB(A),čopredstavujehladinuA
akustickéhovýkonuvzhľadomnareferenčnýakustickývýkon1pW.
2 Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriályakomponenty,ktorémožno
recyklovaťaznovavyužiť.
Produktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošajevsúladesosmernicou
EÚč.2002/96/EC.
Produktnelikvidujtespolusinýmdomovýmodpadom.Informujtesaomiestnychpredpisoch
týkajúcichsaseparovanéhozberuelektrickýchaelektronickýchproduktov.Správnoulikvidáciou
použitýchproduktovpomáhateznižovaťnegatívnenásledkynaživotnéprostredieaľudskézdravie.
3 Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamivspojitostis
elektromagnetickýmipoľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívaťsprávneavsúladespokynmi
vtomtonávodenapoužitie,budejehopoužitiebezpečnépodľavšetkýchvsúčasnostiznámych
vedeckýchpoznatkov.
4 Úvod
BlahoželámevámkukúpeavítamevásmedzipoužívateľmiproduktovspoločnostiPhilips.Akchcete
naplnovyužiťpodporuponúkanúspoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktnalokalite
www.philips.com/welcome.
Receptyvhodnénapoužitiestýmtoručnýmmixéromnájdetenawebovejstránke
www.philips.com/kitchen.
5 Prehľad
a
Tlačidlo
g
Prevodovkanástavcanasekanie
b
Pohonnájednotka
h
Nástavecsčepeľami
c
Ramenomixéra
i
Nádobanasekanie
d
Prevodovkametličky
j
Spojovacínástavecnástrojanapučeniezemiakov
e
Metlička
k
Nástrojnapučeniezemiakov
f
Nádoba(Vzávislostioddanejkrajiny)
l
Lopatkanapučenie
6 Predprvýmpoužitím
Predprvýmpoužitímzariadeniadôkladneočistitevšetkydiely,ktoréprichádzajúdostykus
potravinami(pozritesikapitolu„Čistenie“).
Prípravanapoužitie
1 Predsekanímalebovliatímdonádobynechajtehorúcesurovinyvychladnúť(max.teplota80°C).
2 Veľkékusysurovínpokrájajtepredspracovanímnamenšiekúskyveľkostipribl.2cm.
3 Predpripojenímdosietezariadeniesprávnezmontujte.
7 Používaniespotrebiča
Ručnýmixér
Tentoručnýmixérjeurčenýna:
• miešaniekvapalín,napr.mliečnychvýrobkov,omáčok,ovocnýchdžúsov,polievok,miešaných
nápojovakoktailov.
• miešaniemäkkýchsurovín,napr.palacinkovéhocestaamajonézy.
• prípravupyrézvarenýchprísad,napr.naprípravudetskejstravy.
Nástavec na sekanie
Nástavecnasekaniejeurčenýnasekaniesurovín,akosúorechy,mäso,cibuľa,tvrdýsyr,varené
vajíčka,cesnak,bylinky,suchýchliebapod.
Výstraha
Čepelesúmimoriadneostré!Primanipuláciisnástavcomsčepeľamibuďteveľmiopatrní,predovšetkýmprijeho
vyberaníznádobynasekanie,privyprázdňovanínádobynasekanieapočasčistenia.
Poznámka
Aksasurovinynalepianastenynádobynasekanie,zastavtenástavecnasekanieasurovinynásledneodstráňte
pridanímtekutinyalebopomocouvarešky.
Najlepšievýsledkyprispracovaníhovädziehomäsadosiahnete,akpoužijetechladenékockyhovädziny.
Metlička(modelyHR1607aHR1608)
Metličkajeurčenánašľahaniesmotany,vaječnýchbielkov,dezertovapod.
Tip
Prišľahanívaječnýchbielkovdosiahnetenajlepšievýsledky,akpoužijeteveľkúmisu.
Priprípravešľahačkypoužívajtenádobu.Predídetetakvyšplechnutiusmotany.
Nástrojnapučeniezemiakov(modelyHR1606aHR1608)
Nástrojnapučeniezemiakovjeurčenýšpeciálnenavýrobuzemiakovéhopyréapučenievareného
hrachu.
Poznámka
Nikdyneodstraňujtepyréznástrojanapučeniezemiakovostrýmianitvrdýmipredmetmi,predídetetakpoškodeniu.
Nástrojnapučeniezemiakovvyčistiteihneďpopoužití(pozritesikapitolu„Čistenie“atabuľkuspôsobovčistenia).
Tip
Nástrojnapučeniezemiakovnikdynepoužívajtenapučeniesurovínvpanvici,ktorástojínazapnutomsporáku.
Vždynajprvodstavtepanvicuzohňaapredpučenímnechajteprísadytrochuvychladnúť.
Nepoužívajtenapučenietvrdýchanisurovýchpotravín,mohlobydôjsťkpoškodeniunástrojanapučeniezemiakov.
Podokončenípučenianekleptenástrojomnapučeniezemiakovookrajpanvice,abysteznehoodstránilizvyšky
jedla.Natentoúčelpoužitevarechu.
Akchcetedosiahnuťnajlepšievýsledky,dbajtenato,abybolamiskanaplnenámaximálnedopolovice.
Vartepribližne20minút,zemiakynechajteodtiecťavložteichdomisky.
Jedlomôžetedochutiťpridanímsolialebomasla.
Pridávajtepostupnemalémnožstvámliekaapokračujtedovtedy,kýmnedosiahneteželanúkonzistenciu.
8 Čistenie(obr.6)
Pohonnújednotku,pripájaciujednotkumetličky(modelyHR1607aHR1608),vekomaléhonástavca
nasekanie(modelyHR1605,HR1607aHR1608)alebopripájaciujednotkunástrojanapučenie
zemiakovnikdyneponárajtedovody.
Predčistenímvždyodpojtepríslušenstvoodpohonnejjednotky.
Výstraha
Predčistenímzariadeniaaleboodpájanímpríslušenstvaodpojtezariadeniezosiete.
Pridôkladnomčistenímôžetezložiťajgumenétesniacekrúžkyznádobnasekanie.
Akchcetezariadenierýchlovyčistiť,stačínaliaťdonádobyteplúvodustrochouprostriedkunaumývanieriadu,
ponoriťdonejramenomixéraalebonástrojanapučeniezemiakovaspustiťzariadeniepribližnena10sekúnd.
9 Odkladanie
1 Kábelnaviňteokolopätkyzariadenia.
2 Ponornýmixér,metličkuanástavecsčepeľamivložtedonádoby.
3 Spotrebičodložtenasuchémiestomimodosahslnečnýchlúčovainýchtepelnýchzdrojov.
10Príslušenstvo
PremodelyHR1604,HR1605,HR1606,HR1607aHR1608simôžeteobjednaťmalýnástavec
nasekaniespriamympohonom(podservisnýmčíslom420303583450)usvojhopredajcu
výrobkovznačkyPhilipsalebovservisnomstrediskuvýrobkovznačkyPhilips.Pretotopríslušenstvo
používajtemnožstváadobyspracovaniaodporúčanépremalýnástavecnasekanie.
11 Záruka a servis
Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,navštívtewebovústránkuspoločnostiPhilips–
www.philips.comalebosaobráťtenaStrediskostarostlivostiozákazníkovspoločnostiPhilipsvo
vašejkrajine(telefónnečíslostrediskanájdetevpriloženomcelosvetovoplatnomzáručnomliste).
Aksavovašejkrajinetotostrediskonenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkovPhilips.
12Receptnadetskúvýživu
Suroviny Množstvo Rýchlosť Čas
Varenézemiaky 50 g
ZAPNÚŤ
60 s
Varenékurča 50 g
Varenéfazuľovéstruky 50 g
Mlieko 100 ml
Poznámka
• Pospracovaníkaždejdávkynechajtezariadenievždyvychladnúťnaizbovúteplotu.
Slovenščina
1 Pomembno
Preduporaboaparatanatančnopreberitetauporabniškipriročnikingashranitezapoznejšo
uporabo.
Nevarnost
• Motorneenotenikolinepotapljajtevvodoalikaterokolidrugotekočinoterjenespirajte
podpipo.Motornoenotoočistitesamozvlažnokrpo.
Opozorilo
• Predenpriključiteaparatnaelektričnoomrežje,preverite,alinapetost,navedenanaaparatu,
ustrezanapetostilokalnegaelektričnegaomrežja.
• Aparataneuporabljajte,čejepoškodovanvtikač,kabelalikateradrugakomponenta.
• PoškodovaniomrežnikabelsmezamenjatisamopodjetjePhilips,Philipsovpooblaščeniservis
aliustreznousposobljenoosebje.
• Česeaparatpoškoduje,gavednozamenjajtezoriginalnim,sicergarancijanebovečveljavna.
• Aparatninamenjenuporabisstraniotrokinosebzzmanjšanimitelesnimi,čutnimiali
duševnimisposobnostmialiosebspomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,razenčejihpri
uporabinadzorujealijimsvetujeoseba,kijeodgovornazanjihovovarnost.
• Pazite,daseotrocineigrajozaparatom.
• Otrocimešalnikanesmejouporabljatibreznadzora.
• Nedotikajteserezilalilopatice,predvsemkojeaparatpriključennaelektričnoomrežje.
Rezila so zelo ostra.
• Česelopaticaalirezilazataknejo,aparatizključiteizelektričnegaomrežjainšelenato
odstranitehrano,kijihovira.
• Dapreprečiteškropljenje,mešalnikvednopogreznitevsestavine,predenvklopiteaparat,
predvsempriobdelovanjuvročihsestavin.
Pozor
• Predzamenjavonastavkovalipribliževanjemdelom,kisemeduporaboinčiščenjem
premikajo,aparatizklopiteinizključiteizelektričnegaomrežja.
• Neuporabljajtenastavkovalidelovdrugihproizvajalcev,kijihPhilipsizrecnonepriporoča.
Uporabatakšnihnastavkovrazveljavigarancijo.
• Aparatjenamenjenizključnouporabivgospodinjstvu.
• Neprekoračitekoličineinčasaobdelave,kistanavedenanasl.2.
• Neprekinjenoneobdelujtevečkot1porcije.Prednadaljevanjemobdelavepočakajte,dase
aparat ohladi na sobno temperaturo.
• Najvišjaravenhrupa=85dB(A)
2 Recikliranje
Taizdelekjenarejenizvisokokakovostnihmaterialovinsestavnihdelov,kijihjemogočerecikliratiin
uporabiti znova.
Čejenaizdelkuprečrtansimbolposodezasmetiskolesi,jeizdelekzajetvevropskidirektivi
2002/96/ES:
Izdelkanezavrziteskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Pozanimajteseolokalnihpravilihza
ločenozbiranjeelektričnihinelektronskihizdelkov.Pravilnaodstranitevstaregaizdelkapomaga
preprečitimorebitnenegativneposledicezaokoljeinzdravjeljudi.
3 Elektromagnetna polja (EMF)
TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čezaparatom
ravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporabagledenadanesveljavne
znanstvene dokaze varna.
4 Uvod
Čestitamovamobnakupu.DobrodošlipriPhilipsu!DabiizkoristilivseprednostiPhilipsove
podpore,izdelekregistrirajtenawww.philips.com/welcome.
Receptezaročnimešalniksioglejtenaspletnemmestuwww.philips.com/kitchen.
5 Pregled
a
Tipka
g
Menjalniksekljalnika
b
Motorna enota
h
Rezilna enota
c
Ohišjedroga
i
Posodazasekljanje
d
Menjalnikmetlice
j
Sklopnaenotatlačilnikazakrompir
e
Metlica
k
Tlačilnikzakrompir
f
Vrč(Odvisnooddržave)
l
Lopaticazatlačenje
6 Pred prvo uporabo
Predprvouporabotemeljitoočistitevsedeleaparata,kibodoprišlivstikshrano(oglejtesi
poglavje»Čiščenje«).
Priprava za uporabo
1 Vročaživilanajsepredsekljanjemalinalivanjemvvrčohladijo(najv.temperatura80°C).
2 Večjesestavinepredobdelavonarežitena2cmvelikekoščke.
3 Predenaparatpriključitevvtičnico,gapravilnosestavite.
7 Uporaba aparata
Ročnimešalnik
Ročnimešalnikjenamenjenza:
• mešanjetekočin,npr.mlečnihizdelkov,omak,sadnihsokov,juhtermešanihinosvežilnihnapitkov.
• Mešanjemehkihsestavin,npr.sestavinzapalačinkeinmajoneze.
• pasiranjekuhanihsestavin,npr.zaotroškohrano.
Sekljalnik
Sekljalnikjenamenjensekljanjusestavin,kotsoorehi,meso,čebula,trdisir,kuhanajajca,česen,zelišča,
suh kruh itd.
Pozor
Rezilasozeloostra!Priuporabirezilneenoteboditenadvseprevidni,predvsemkojoodstranjujeteizposode
sekljalnika,medpraznjenjemposodesekljalnikainčiščenjem.
Opomba
Česesestavineprimejonastenoposodesekljalnika,ustavitesekljalnikinnatosestavinezlopaticoaliznekaj
tekočinezrahljajte.
Zanajboljšerezultatepriobdelavigovedineuporabiteohlajenekockegovedine.
Metlica (HR1607 in HR1608)
Metlicajenamenjenastepanjusmetane,beljakov,sladic,itd.
Nasvet
Pristepanjubeljakovzaboljšerezultateuporabitevelikoskledo.
Pristepanjusmetaneuporabitevrč,dapreprečiteškropljenje.
Tlačilnikzakrompir(HR1606inHR1608):
Tlačilnikzakrompirseuporabljazapripravokrompirjevegapirejaintlačenjekuhanegagraha.
Opomba
Dabipreprečilipoškodovanje,pirejastlačilnikazakrompirneposkušajteodstranitizostrimialitrdimipredmeti.
Tlačilnikzakrompiročistitetakojpouporabi(oglejtesipoglavje"Čiščenje"intabelozačiščenje).
Nasvet
Tlačilnikazakrompirneuporabljajtezatlačenjesestavinvposodinadkuhalnikom.
Posodoodstraniteskuhalnikainpočakajte,dasesestavinepredtlačenjemmaloohladijo.
Netlačitetrdihalinekuhanihsestavin,kerlahkopoškodujetetlačilnikzakrompir.
Stlačilnikomzakrompirmedalipotlačenjuneudarjajtepostranskemdeluposode.Odvečnohranoodstranite
z lopatico.
Zanajboljšerezultatenajboposodanapolnjenanajvečdopolovice.
Kuhajtepribližno20minut,odlijtevodoinkrompirpostavitevposodo.
Okuslahkoizboljšatessoljoalimaslom.
Postopomadodajajtemlekoinnadaljujte,dadosežeteželenirezultat.
8 Čiščenje(sl.6)
Motorneenote,sklopneenotemetlice(HR1607inHR1608),pokrovaminisekljalnika(HR1605,
HR1607inHR1608)alisklopneenotetlačilnikazakrompirnepotapljajtevvodo.
Nastavkepredčiščenjemvednosnemitezmotorneenote.
Pozor
Aparatizključiteiznapajanja,predengaočistitealisprostitekateregaodnastavkov.
Zaboljšečiščenjelahkosposodesekljalnikaodstranitetudigumijastatesnila.
Zahitročiščenjevvrčzlijtetoplovodoznekajtekočegačistila,vstavitepaličnimešalnikalitlačilnikzakrompirin
aparatpustitedelovatipribližno10sekund.
9 Shranjevanje
1 Napajalnikabelnavijteokoliohišjaaparata.
2 Paličnimešalnik,metlicoinrezilnoenotodajtevvrč.
3 Aparathranitenasuhemmestuinganeizpostavljajtesončnisvetlobialidrugimtoplotnimvirom.
10 Dodatna oprema
ZamodeleHR1604,HR1605,HR1606,HR1607inHR1608lahkopriPhilipsovemprodajalcuali
naPhilipsovemservisnemcentrukotdodatnoopremonaročiteneposrednognaniminisekljalnik
(podkodo420303583450).Pritemnastavkuuporabljajtekoličinoinčasobdelavezaminisekljalnik.
11 Garancija in servis
Čepotrebujeteservisaliinformacijealiimatetežavo,obiščitePhilipsovospletnomestonanaslovu
www.philips.comoziromaseobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvvašidržavi
(telefonskoštevilkonajdetevmednarodnemgarancijskemlistu).Čevvašidržavitakšnegacentrani,
seobrnitenalokalnegaPhilipsovegaprodajalca.
12 Recept za otroško hrano
Sestavine Količina Hitrost Čas
Kuhan krompir 50 g
VKLOP 60 s
Kuhanpiščanec 50 g
Kuhanstročjižol 50 g
Mleko 100 ml
Opomba
• Poposamezniobdelavipočakajte,daseaparatohladinasobnotemperaturo.
Prenesi priročnik v slovenščini (PDF, 2.59 MB)
(Upoštevajte okolje in natisnite ta priročnik le, če je res potrebno)

Loading…

Ocena

Povejte nam, kaj menite o Philips HR1608 Daily Collection Palični mešalniki, tako da oddate oceno izdelka. Ali želite deliti svoje izkušnje z izdelkom ali postaviti vprašanje? Oddajte komentar na dnu strani.
Ali ste zadovoljni z Philips HR1608 Daily Collection Palični mešalniki?
Da Ne
Bodite prvi, ki boste ocenili ta izdelek
0 glasovi

Pridružite se pogovoru o tem izdelku

Tukaj lahko delite svoje mnenje o Philips HR1608 Daily Collection Palični mešalniki. Če imate vprašanje, najprej natančno preberite priročnik. Zahtevo za priročnik lahko opravite z uporabo našega kontaktnega obrazca.

Več o tem priročniku

Zavedamo se, da je lepo imeti papirni priročnik za vaš Philips HR1608 Daily Collection Palični mešalniki. Priročnik lahko vedno prenesete z naše spletne strani in ga natisnete sami. Če želite imeti originalni priročnik, priporočamo, da kontaktirate Philips. Morda bodo lahko zagotovili originalni priročnik. Ali iščete priročnik za vaš Philips HR1608 Daily Collection Palični mešalniki v drugem jeziku? Na naši domači strani izberite želeni jezik in poiščite številko modela, da preverite, ali je na voljo.

Specifikacije

Blagovna znamka Philips
Model HR1608 Daily Collection
Kategorija Palični mešalniki
Vrsta datoteke PDF
Velikost datoteke 2.59 MB

Vsi priročniki za Philips Palični mešalniki
Več priročnikov za Palični mešalniki

Pogosto zastavljena vprašanja o Philips HR1608 Daily Collection Palični mešalniki

Naša podporna ekipa išče uporabne informacije o izdelkih in odgovore na pogosta vprašanja. Če v pogosto postavljenih vprašanjih odkrijete nenatančnost, nam to sporočite prek obrazca za stik.

Kako lahko najbolje očistim ročni mešalnik? Potrjeno

Večina ročnih mešalnikov ima snemljiv kos, ki ga lahko vstavite v pomivalni stroj, to mora biti navedeno v priročniku. Ročno čiščenje lahko opravite tako, da rezila položite v skledo s toplo vodo in vklopite ročni mešalnik. Če želite, dodajte nekaj detergenta. Rezila nikoli ne sušite, saj lahko to postane topo.

To je bilo koristno (192) Preberi več

Kako uporabim različne hitrosti? Potrjeno

Najbolje je začeti z najnižjo hitrostjo in graditi do najvišje hitrosti. To bo dalo najboljše rezultate in najmanj brizgov.

To je bilo koristno (129) Preberi več

Ali lahko kabel po uporabi ovijem okoli naprave? Potrjeno

Bolje je, da tega ne počnete, ker lahko poškodujete kabel. Najbolje je, da vrvico zavijete tako, kot je bila, ko je bil izdelek pakiran.

To je bilo koristno (70) Preberi več
Priročnik Philips HR1608 Daily Collection Palični mešalniki

Podobni izdelki

Sorodne kategorije

×
Download